Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связь (ЛП) - Линде К. А. - Страница 27
— Снова? — буркнула она. — Будто он прибыл не для встречи со мной! — все тут же заерзали. — Он так одержим поиском того Компаньона для Эдрика. Они будто оба спали с ней.
— О, Джесалин, ты такая плохая, — сказала леди справа от нее.
— Что? Словно двор Бьерна скромнее нашего, — парировала она, вскинув брови. — Мужчины Дремилона буйные.
Сирена напряглась, и Авока ткнула ее локтем, чтобы она сохраняла спокойствие.
Леди слева от Джесалин захихикала в белый веер перьев и шепнула что — то.
— Громче, Салисса, — приказала Джесалин.
— Простите. Я сказала лишь, что, может, не только мужчины Дремилона.
— Салисса! Я возмущена, — Джесалин прижала ладони к сердцу, но улыбалась, хоть ее и оскорбили. — Компаньон Мэлия, прошу, примите наших новых гостей. Они с запада Аурума возле Альбиона. Щедрый подарок от моего мужа.
Мэлия повернулась к ним и с трудом скрыла эмоции.
Они наконец — то встретились.
Сирена так давно не видела подругу, так что хотела подбежать и обнять ее. Разлука далась сложнее, чем она понимала до этого. Она оставила Рэю и нашла Авоку в пути, но Мэлия знала, что пережила Сирена как Компаньон. Они были связаны по — своему.
— Компаньон, — Сирена опустилась в реверансе перед Мэлией, Авока повторила это.
— Добро пожаловать, — тихо сказала Мэлия.
— Присядьте, — приказала им Джесалин. — Мы нарядим гостей лучше для следующей встречи со мной. Но сначала я хотела бы, чтобы Эмари закончила рассказ о лорде Уимберели.
Леди захихикали, пока Сирена, Авока и Мэлия быстро устроились в дальней части комнаты.
20
Королева
Часы спустя Джесалин решила переодеться для ужина, и девушки ненадолго остались без нее. Мэлия опустила взгляд на пол и вышла за королевой.
Сирена и Авока ждала, пока все уйдут, а потом покинули покои королевы. Коридор почти опустел, когда они вышли, но они склонили головы, подражали тому, как общались другие фрейлины. Они проследовали за Мэлией до ее комнаты.
Мэлия закрыла дверь и обняла Сирену. Ее щеки были мокрыми, когда она отошла.
— Я не думала, что снова тебя увижу, — выдохнула она.
— Конечно, увидела бы, — сказала Сирена. — Я не могла тебя бросить.
— Что случилось в лесу, а потом в Страте? — она вытирала слезы с лица. — Ты была там, но пропала. Королевская стража поймала Алви и меня. И они не говорят, что с ним случилось.
— Он с нами, — сказала Сирена. — Мы вызволили его, но ты была с Каэлом в то время. Мы не могли добраться до тебя, не подвергнув опасности всех.
Мэлия кивнула.
— Я понимаю. В бою всегда жертвуют одним ради многих.
Авока просияла.
— Хоть кто — то понимает.
— Прости, нас не представили.
— О, верно, — сказала Сирена. — Это Авока. Она помогла мне в атаке индресов и привела в убежище. Она и ее друг с нами после Страта.
Мэлия нахмурилась. Она долго не доверяла Алви. Она так и не привыкла к Ордэну, и она точно будет сомневаться в нем еще сильнее, узнав, что он скрывал от них.
— Не знаю насчет новых знакомых, но ты сказала индресы? — спросила Мэлия с большими глазами.
— Да. Похоже, миф оказался реальностью, — сказала Сирена.
Мэлия покачала головой.
— Всего так много. Индресы, а потом другие люди спасли тебя… нас.
— Авока — друг, — уверенно сказала Сирена. — Она знает о нашей миссии и согласилась помочь.
— Я знаю, что не могу сразу довериться, но разве не странно, что она вдруг появилась и помогла тебе, а потом отвела в убежище? — спросила Мэлия.
Авока скрестила руки.
— Мой народ живет отдельно от Аурума. Мы отреагировали на угрозу и забрали твою подругу так быстро, как смогли. У нас есть военная сила. Я — солдат. Это была моя задача, и я ее выполнила. Но я буду биться за Сирену, что бы ни случилось. Не оскорбляй мою честь.
Мэлия смотрела на нее миг, а потом кивнула.
— И я из военной семьи. Я понимаю это убеждение, — она повернулась к Сирене, снова выглядела как девушка, которая помогла Сирене в ее первый день Компаньона. — Какой план?
— Прежний. Попасть в Элейзию. Мы задумали то, что нужно сделать заранее, но собираемся уйти во время бала.
— Принц Каэл в замке. Он в отчаянии ищет тебя. Если он узнает, что ты здесь, то разобьет замок на камешки, чтобы добраться до тебя.
— Мы не предоставим ему такой шанс, — сказала ей Сирена.
— Погоди… а как ты вообще попала в замок?
Сирена вздохнула и закатила глаза.
— Ордэн.
— Он совершил измену или что — то еще?
— Нет, лорд Баркели Иолейр получил вызов явиться ко двору от короля Крейгтона.
Мэлия нахмурилась.
— Это настоящее имя Ордэна, и он — кузен короля.
— Я знала, что с ним что — то не так! — завопила Мэлия.
— Да. Но это проблема другого дня. Пока что нужно придумать, как уйти на балу, найти корабль в Элейзию и… — Сирена не сдержала смех, — нам нужна одежда, что лишит Джесалин дара речи.
Мэлия улыбнулась.
— Тут я могу помочь.
* * *
Мэлия понимала, в какие комнаты отправят Ордэна и его гостей, так что пошла туда, Сирена и Авока следовали за ней.
— Я была тут неделю. Конечно, меня не выпускали из замка, даже во двор, без Каэла или Джесалин. Так что я искала выход.
— И нашла? — с надеждой спросила Сирена.
Мэлия помрачнела.
— Ничего, где нет толпы стражи.
Они дошли до комнат, и Авока заставила их отойти от двери, на которую указала Мэлия. Они остановились на безопасном расстоянии.
— Я войду первой, проверю обстановку, а потом подам сигнал. Я не хочу, чтобы тебя узнали.
Они нетерпеливо ждали, Авока пропала в коридоре. Сирена и Мэлия впервые с их расставания оказались наедине.
— Мэлия, прости, что оставила тебя, — прошептала она. — Не стоило так делать. Я должна была биться на твоей стороне.
— Нет. Не извиняйся. Мы сказали тебе уйти. Если бы ты осталась, всех нас поймали бы. Где бы ты была? — спросила Мэлия. — В Бьерне.
— И потом я не смогла забрать тебя в Страте.
— Ты тут, — Мэлия сжала ее руку и улыбнулась. — Мы выберемся в этот раз.
Сирена снова обняла Мэлию и вздохнула.
Авока тихо свистнула в коридоре, подав сигнал. Девушки отпустили друг друга и пошли к двери.
— Тебе это не понравится, — сказала Авока, морща с отвращением нос.
— Что не понравится? — спросила Сирена.
Она вскоре узнала, пройдя в большие покои, которые Ордэну выделил король. Они были в три раза больше комнат Мэлии, были в синих и золотых цветах. Но запах был понятен.
— Вы все пьяные! — завопила Сирена.
Ордэн, Алви и даже Кесф сидели у пары хрустальных графинов с темной янтарной жидкостью. Их одежда была мятой, глаза блестели, и они по очереди хохотали.
— Что во имя Создательницы? — прошептала Мэлия, качая головой.
— Вы нашли ее! — радостно завопил Ордэн.
Алви встал, шатаясь, и прошел к Мэлии.
— Так… рад, что ты в — вернулась, — сказал он и расхохотался.
— Хватит, — сказала Сирена.
Она прошла по комнате, схватила бутылки со стола раньше, чем они остановили ее. Авока забрала их и поставила так, чтобы их не могли достать.
— Как это понимать? — осведомилась Сирена.
Мэлия вздохнула.
— Стоило догадаться, что они будут в таком состоянии. Король пьет день и ночь. Когда мы только прибыли, принц Каэл вернулся к покои в еще худшем состоянии, чем это, — ее щеки чуть порозовели, и она отвела взгляд.
Сирена стиснула зубы. Она уже видела Каэла пьяным. В ночь, когда он сделал ей предложение в замке. От этих мыслей ее кровь похолодела.
— Остынь, Сирена. Мы немного повеселились, — сказал Кесф. Он был не так пьян, как остальные, но, если он обращался к ней без едкости, может, стоило поддерживать его в таком состоянии.
— Мы ничего не добьемся, пока вы пьяные, — рявкнула Авока. — У нас есть миссия. Солдаты не должны пить на работе.
— Мы тут не солдаты, Ава, — сказал Кесф.
- Предыдущая
- 27/70
- Следующая