Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Линде К. А. - Связь (ЛП) Связь (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Связь (ЛП) - Линде К. А. - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

* * *

Следующий день Сирена провела в седле, тянулась к силам. К полудню она устала, у нее ужасно болела голова, и она злилась. Она срывалась на всех, кто говорил с ней. Она хотела найти способ дотянуться до магии.

«Если я могла создать ту вспышку, о которой говорила Авока, то почему не могу повторить это? Почему не ощущаю магию?».

Они добрались до Гилдана ночью. Ордэн купил им две комнаты в гостинице на окраине города. Утром они купят припасы, а пока Авока хотела поработать с Сиреной над блоком на ее силах.

Они половину ночи провели в лесу, но без толку. Когда они вернулись в гостиницу, Сирена провалилась в сон, и ей снились атаки индресов и Бражей, и она постоянно просыпалась.

Ордэн и Алви закончили с покупками до середины утра. Проснувшись, Сирена долго мылась, зная, что еще не скоро позволит себе такое, и она пыталась уловить пульс воды. Но ощущала лишь, как вода становится все холоднее.

Она вытерлась и вернулась в комнату, обнаружила новые аурумские платья из дешевой колючей шерсти. Они были коричневыми, ткань была легче, чем у платьев, что она взяла с собой, но они должны были подойти. Юбки были пышнее, корсет затягивался сильнее, и рукава были объемными на плечах, сжимали ее запястья.

Аурум был в трех неделях езды от северного Гилдана. Ордэн и Кесф по очереди проверяли дорогу, и все по очереди дежурили ночью.

Почти все ночи Авока уводила Сирену от лагеря и пару часов думала, как ей открыть свои силы. Но, если они и были там, девушки не могли получить к ним доступ.

В ночи, когда они злились из — за отсутствия прогресса, они возвращались к мужчинам. Почти две недели спустя Сирена и Авока пришли рано и увидели, как Алви учит Кесфа играть в кости.

Сирена с опаской посмотрела на него.

— Кости? На что играете?

В Альбионе Алви доставил им хлопот, играя в кости с хозяином таверны, поставив на кон Сирену, как свою жену.

— Не переживай, Сирена. На монеты, — он подмигнул. — Мы играем в «Короля всех людей».

— Не давай ему воровать твои деньги, Кесф, — предупредила Сирена. — Он жульничает.

Кесф рассмеялся.

— Пусть попробует. И я много лет играл в это. Просто в моей деревне эту игру называют Удачей змея.

К удивлению Сирены, они играли ровно. К концу первой игры мужчины уже веселились. Алви вспоминал, как украл деньги из — под носа мужчины в таверне, а Кесф забыл, что радовался в обществе людей. Даже Ордэн присоединился и проиграл обоим немного монет.

Сирена надеялась, что радость продлится до Аурума. Многое зависело от того, что случится в столице.

15

Бодрый кинжал

Весь день в последней части их пути Аурум маячил на горизонте. Большой каменный замок стоял на холме, окруженный красными, бежевыми и коричневыми зданиями города у моря. Пять больших дорог пересекали город и тянулись к центральному порту, который день и ночь был наполнен кораблями разной формы и размеров и со всего мира.

После обеда Ордэн и Кесф вернулись с разведки и сообщили остальным, что на дороге нет королевской стражи. Сирена обрадовалась, но сомневалась, что это убережет их от опасности. Если Каэл еще не прибыл в Аурум, у него еще оставалось время добраться сюда.

Они согласились, что стоит разделиться, когда вошли в город и выбрали гостиницу «Бодрый кинжал». Ордэн клялся, что репутация гостиницы была лучше ее названия. Ордэн скрылся первым, через час пошли Сирена и Кесф. Она хотела бы оказаться в паре с Алви или Авокой, но их с Алви не могли видеть вместе, а закон диктовал, что ей нужно идти с мужниной.

Прохладный ветер дул с океана Лакония, приносил первые холода за эти месяцы. В Бьерне на горах уже должен был выпасть снег, а через пару недель он дойдет до города. В Ауруме станет так холодно через месяц.

Сирена старалась не пялиться на красивый новый город. В людных городах она всегда ощущала себя лучше, чем в тихих, но это место сильно отличалось от ее дома. Она была удивлена, обнаружив, что город был больше столицы Бьерна. Бьерн находился между горами и рекой Кейлани, что мешало столице расти. Аурум ничего не сдерживало, и он разрастался вокруг замка и возле моря.

Улицы были полны людей, шумели торговцы. Она заметила трех разных мужчин в традиционной одежде Элейзии, пару в шелках Бьенкана, кархаранского торговца мехами и даже тиканца в берете, что свисал с одной стороны его головы.

Кесф повернул на улице, и они оказались перед «Бодрым кинжалом». Гостиница выглядела так ужасно, как Сирена и представляла. Она не понимала, что Ордэн нашел в этом месте.

— Может, стоит поискать другую гостиницу. Получше, — предложила Сирена.

— Это приказ… миледи? — едко спросил Кесф.

— Нет, — Сирена вздохнула. — Мы останемся здесь.

Сирена вошла в гостиницу, Кесф — следом. Было почти пусто, лишь несколько гадко выглядящих мужчин сидели за столом, да ходили служанки. Крупная женщина в просторном платье с пышными рукавами, с фартуком поверх наряда прошла к ним. Ее каштановые волосы были небрежно убраны с потного красного лица. Она окинула Сирену взглядом, посчитала ее недостойной и повернулась к Кесфу, будто Сирена не стояла перед ним.

— Чем могу помочь, господин? — спросила она. Женщина протерла лоб платком и широко улыбнулась ему.

— Мы ищем комнату, — сказал Кесф.

Его слова умудрялись звучать так, словно он бил ее. Ей это не понравилось, но Кесф не обращал внимания.

— Мадам Ларуа к вашим услугам, — сказала она, с подозрением глядя на пару.

— Я Хина, а это Роран, — сказала Сирена, раз Кесф молчал. — Мы тут на пару недель до холодов.

Ордэн попросил их так сказать. И он утверждал, что хозяйка гостиницы поймет.

Мадам Ларуа с пониманием улыбнулась им, глаза хитро блестели.

— Вовремя. У нас много путников из — за сезона праздников. Идемте, я покажу вам ваши комнаты,

Их увели на второй этаж в последнюю комнату слева. Мадам Ларуа стукнула дважды и добавила третий раз после паузы, а потом открыла дверь и впустила их. Как только они оказались внутри, она спешно закрыла дверь и повернулась к комнате, уперев руки в бока.

— Господин Дейн! — возмутилась она. — Вы не говорили, что укрываете беглецов. И вы хотите оставить эту девочку в моей гостинице?

— Лорел, Лорел, Лорел, — сказал Ордэн. Он встал с деревянного стула, где сидел до этого, смотрел в окно и курил трубку. — Эта девушка — не беглянка. Она — гость.

— Я пожила достаточно, чтобы знать, что ты что — то затеваешь, и я не собираюсь верить твоим рассказам. Мы слишком долго работали вместе. Ей нужно уйти.

— Лорел, ты знаешь о программе Компаньонов в Бьерне, — сказал мягко Ордэн.

Сирена напряглась от этих слов.

— Знаю. Знаю, вы так сказали, но я не думала, что вы… о ней, — мадам Ларуа с тревогой взглянула на Сирену.

— Мы не задержимся, и мы не будем навлекать беду на твой дом, поверь, Лорел, — сказал Ордэн. — Она бежит от несправедливости, и ты можешь помочь всем нам.

Мадам Ларуа тяжко вздохнула и кивнула.

— Ладно. Но будешь должен, Дейн.

— Я — твой должник.

Она смирилась и быстро ушла.

— Несправедливость? — спросила Сирена, а Кесф в тот миг выпалил:

— Ты доверяешь ей?

Ордэн скрестил руки.

— Я доверяю ей всем сердцем. Я работал с ней больше пятнадцати лет. Она никому не расскажет, что вы здесь. А насчет несправедливости, — он посмотрел на Сирену, — ты должна понимать, что условия в Бьерне не нравятся остальному миру.

— Не нравятся? — с отвращением спросил Кесф. — Они гадкие.

— Я не понимаю, почему такие проблемы от того, как Бьерн управляет своими делами, — скованно сказала она, — женщины Аурума даже не могли ходить по городу одни, не попав в лапы мужчин или под арест.

— Ты смотришь так, как тебя воспитали, — сказал Ордэн. — Компаньонов и Высший орден посылают в другие страны как послов — но не учиться чужой культуре, а навязывать нежелательную классовую систему другим правителям. Элейзия запретила торговлю с Бьерном и отказывается впускать Компаньонов и Высший орден, которые хотят изменить их землю. А в Ауруме не так все плохо с женщинами. Мужчины и женщины работают вместе, особенно в столице. Жены принимают почти все решения по хозяйству, у них значительная власть. Мадам Ларуа — отличный пример, но мне говорили, что даже королева Джесалин правит практически вместо мужа, короля Крейгтона Иолейра. То, что тут другие обычаи, не значит, что это плохо.