Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связь (ЛП) - Линде К. А. - Страница 18
— Что мне делать, Ваше величество? — послушно спросил Эрен.
Капитан Меррик шагнул вперед.
— Его величество считает, что миссия подходит к концу для вас, — он пронзил Рэю взглядом и сказал. — Для вас обоих.
— К концу? — удивился Эрен. — Они еще не в Ауруме. Еще есть надежда, — он умолял короля, которого считал другом.
Рэя уже видела, что король сдался. Он что — то чувствовал к Сирене. Ее отсутствие и попытки спасти ее стали одержимостью. Все всегда любили Сирену, но это… чтобы король пал ее жертвой… это поражало и пугало Рэю.
Король Эдрик отвернулся от Эрена, словно хотел уйти, но добавил у двери:
— Слушайся капитана Меррика. Он хороший. У него твое новое задание.
— Эдрик, — возразил Эрен.
— Чего вы ждете от короля? — спросил капитан Меррик, встав у него на пути. — Бьерн уязвим, когда большая часть наших стражей на чужой земле. Война остается угрозой. Если послать еще больше за Компаньоном, пока кронпринц Каэл, второй в очереди на престол Дремилона, в стране, он может погибнуть.
Король Эдрик опустил ладонь на дверь, а потом сказал:
— Если Каэл не вернет ее из Аурума со стражами в его отряде, я посчитаю это дело гиблым. И список мертвых пополнится.
И он ушел, оставив их с капитаном Мерриком, который был рад такому отбытию.
— Эрен из Высшего ордена, вы вернетесь в столицу и продолжите свою работу.
Эрен не дрогнул, но Рэя видела раздражение в его сжатой челюсти.
— Благодарю, капитан.
Рэя хотела утешить Эрена. Он вернется в Бьерн, и она может больше его не увидеть. Она должна была понимать, что ей уже везло, пока она была с ним. Он был из Первого класса, возвращался в Бьерн, а она была из Второго, навеки останется в Альбионе, в доме мастера Барки. Это всегда было невозможно.
— Рэя Гремм, — сказал капитан Меррик, привлекая ее внимание.
— Да, сэр, — робко сказала она.
— Мастер Барка согласился сопроводить двор в Бьерн для праздника Эос. Вы отправитесь с ним и доложите двору о его прогрессе.
Глаза Рэи расширились.
— Мастер Барка… переезжает?
— Его уговорили занять новый дом на время праздника, и пока есть угроза войны.
«Уговорили» означало, что они убирали его из дома, ведь иначе он не ушел бы. Он был затворником, гениальным безумцем, немного суеверным.
— Вы знаете о его прогрессе в военных Вспышках? — спросил с подозрением капитан Меррик.
«Чертовы Вспышки», — мастер Барка проводил время над фейерверками для своего веселья, а не для военных приборов, но она не собиралась говорить это капитану. Если он хотел оружие готовым, ему нужно, чтобы его придумал другой гений.
— Все неплохо продвигается. Почти готово к проверке, — соврала она.
— Хорошо. Посмотрим, — он повернулся и вышел из зала.
— Похоже, я вернусь в Бьерн, — Рэя повернулась к Эрену.
Несмотря на произошедшее, его улыбка исправила почти все в мире. Она возвращалась домой. Эрен тоже там будет. Она молилась Создательнице, чтобы Сирена была в безопасности, а в тайне — чтобы Мэлия не вернулась.
13
Королевская стража
Дофина
Дверь распахнулась с грохотом петель. Консорт Дофина отпрянула, удивительно боясь. Она упала на мягкий диван перед ее деревянной кроватью. Комната была тускло озарена, и часть ее все еще не понимала, кто ее побеспокоил.
Но, когда в спальню ворвался Эдрик, она расслабилась.
— Вот это вход, — сказала она.
— Не надо, — рявкнул он. — Не сейчас, Дофина.
Он захлопнул дверь и прошел к ней. Голубые глаза Эдрика стали тучами. Он был напряжен, ужасно раздражен. Нет, в ярости. Если бы она плохо его знала, не заметила бы ярость.
До его прибытия она раздевалась, собираясь спать. Она все еще была в шелковом нижнем платье, потянулась к нарядному платью, чтобы прикрыться перед королем. Эдрик видел ее, раскрытой еще сильнее, но… все изменилось. Они уже не были вместе вот так, это и не длилось долго. Она была его советником, лучшим другом, доверенным лицом, но не любовницей. Она надела розовое платье, что висело на краю кровати, и стала его завязывать.
— Оставь, — выдавил он.
Она посмотрела в его глаза. Она была уверена, что там отражался ее шок.
— Прости, что?
— Я — твой король. Слушайся меня.
Она прищурилась, но отпустила платье, и оно рухнуло на пол. Она все еще была прикрыта в белом нижнем платье, но ощущала себя головой, открытой так, как давно не было при Эдрике. У него была власть, но он относился к ней как к напарнице. Он злился сильно, раз командовал ею.
Она присела в реверансе и опустила взгляд. Если он хотел быть над ней, она послушается.
— Как прикажете, Ваше величество.
— Встань, Дофина, — прорычал он. — На это нет времени.
— Конечно, величество.
Он подошел, схватил ее за плечи и с силой поцеловал в розовые губы. Она застыла от потрясения, а потом напомнила себе, что это был король Бьерна, и расслабилась.
Он резко остановился секунды спустя, посмотрел в ее глаза, что — то искал. Она не знала, что именно.
— Этого не было, — выдавил он.
— Чего не было, величество? — она чуть растерялась и была рада, что он держал ее. Он еще так не целовал ее. Иначе она полюбила бы мужчину, а не корону.
— Энергии. Потока. Страсти. Этой… вспышки, что привязывает меня к ней, — жалобно сказал он.
Сирена. Он говорил о Сирене.
Она не знала, почему сжалась, но это ощущалось как удар. Он поцеловал ее, чтобы проверить, почувствует ли что — то… к кому — то еще.
Дофина помрачнела и выпрямилась. Она не была служанкой, чтобы он так на нее бросался. Она была почти равна ему, поднялась своим умом, а не по рождению. Она была выше всех женщин в стране, так что не падет жертвой прихотей короля.
— Что тебя беспокоит, Эдрик? — сказала она, убрав формальности, понимая, куда он клонил.
— Ты знаешь. Конечно, знаешь.
— Все королевство уже знает.
Он отвернулся от нее, посмотрел на ее пустую кровать.
— Я отзываю это.
— Поиски?
— Да. Каэл отправился в столицу, и если он не приведет ее домой, то она потеряна для меня, — он звучал горько, словно был сломлен.
— Ты любишь ее, — она не спрашивала.
— Да.
— Тебе нужно к жене.
Эдрик повернулся к ней. Он был в ужасе от ее слов.
— Как это что — то исправит?
— Одно это точно исправит.
— Нет. Это ничего не исправит. У нее было уже три выкидыша, Дофина. Сколько еще нужно, чтобы мы поняли, что она не подходит?
— А что ты будешь тогда делать? — спросила Дофина. — Прогонишь ее и женишься еще раз? Ты сможешь?
Эдрик стиснул зубы. Так срывался он только с Дофиной.
— Меррик уже верит, что я должен так сделать.
— Меррик, — прорычала она.
Она ненавидела этого мужчину. Он захватывал ее власть, смотрел свысока на женщин, ходил тенью за королем. Он был опасен, а король даже не видел этого.
Он не слушал ее презрение.
— Не знаю, — сказал он. — Отец перед смертью просил о наследнике. Если я не могу получить его с Калианой, что тогда? Дремилоны умрут после почти двух тысяч лет правления? Я позволю детям Каэла — не приведи Создательница — унаследовать трон? Если дойдет до этого, придется выбрать этот вариант.
Дофина коснулась плеча Эдрика.
— Тогда сделай так, чтобы это был не единственный вариант. Ты не был в ее покоях с тех пор. Как Сирена ушла… и до этого тоже давно не заходил.
— Как я могу, когда я так люблю другую?
— Скажи, — она повернула его голову к себе, — ты любишь ее больше своей страны? Ты все отдашь за нее?
Ответ в его глазах ужасно напугал ее. Она знала… глубоко внутри ответом было «да», если только Сирена попросит.
— Даже не думай, — выдохнула она. — Сделай свою страну снова целой.
Эдрик кивнул, смирился с заданием и покинул ее спальню.
Она сглотнула в одиночестве.
«Что за чары Сирена Штром наложила на него, что он так изменился?».
- Предыдущая
- 18/70
- Следующая