Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь пространство (СИ) - Михайлова Анастасия - Страница 35
Встрепанный Джос в прямоугольных очках сидел со связанными позади руками на ящике, поджимая ноги в легких кедах. В тусклом, нарочно оставленном в энергономичном режиме, освещении он выглядел напуганным и одновременно возмущенным. Джос сидел с широко распахнутыми глазами, глубокие тени залегли у него под скулами.
Пристально прищурив глаза, капитан разглядывал Джоса и силился заметить хоть намек на ненормальный огонь в его глазах или слишком резкие движения плечей. Но, как назло, молодой человек выглядел до ужаса обычно.
— Шен, — наконец прервал свое молчание уже успевший одеться Малкольм, — ты идиот?
— Но, Мэл, ты же сказал…
— Я сказал культурно-принудительно привести его в дальний угол грузового отсека, а не стягивать парня с толчка, связывать и запугивать, — раздраженно прервал Малкольм возмутившегося было наемника.
Однако Шен в ответ лишь вытянул губы и увел взгляд в потолок.
— Все-таки, что происходит, капитан? — подался вперед Джос, дергая правым плечом из-за неудобства веревок, стягивающих его запястья.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
Кэп снова прищурился.
— Ты и Вирджиния взломали нашу систему, Джос, — скрестив руки на груди, капитан произнес все спокойно, но дурак бы не услышал в этом тоне намек на угрозу.
— Я бы посоветовал вашему пилоту лучше ее защищать, капитан, — голос Джоса даже не дрогнул, хотя его положение было не лучшим для такого общения.
— Зачем ты это сделал?
Ответом ему послужило молчание.
— Ты прекрасно знаешь, что у нас происходит, — снова начал капитан. — И после вчерашнего у меня есть основания подозревать именно тебя.
Шен показательно за спиной ученого передернул затвор своей любимой винтовки.
— Дернешься, и я тебе башку прострелю, тварь кровожадная, — низко и хрипло произнес наемник, которому только дымящей сигары в зубах не хватало для законченного образа брутального мордоворота.
Джос поднял на капитана ошарашенный взгляд и вжал голову в плечи.
— Стоило полагать, что вы так решите, Джесс прямо к месту упомянул таблетки, — парень уверенно посмотрел на серьезного капитана, в его глазах можно было угадать испуг, но Джос держался излишне уверено для понявшего, что его раскрыли, монстра. — Я не Коллекционер, капитан Кэмпбелл.
— Откуда мне знать? — казалось, Мэл уже решал в голове, как по-тихому пристрелить парня и убрать его труп. — Ты, со слов брата пьешь успокоительные, достаточно активно протестовал на счет нашей спасательной операции, которая, если честно, привела нас к твоим предполагаемым собратьям. Ты в состоянии взломать нашу систему и вполне можешь пролезть в вентиляционных ход. Ты торопишь нас на Банадае к своим дружкам? Зачем так париться на счет этой операции? Неужели ученые везут что-то сильно важное для чокнутых придурков?
Джос поджал губы и глубоко втянул носом воздух.
— Я не Коллекционер, — повторил он. — Да, у меня проблемы с нервами, это длится уже давно, порядка десяти лет. Вы же понимаете, что новость об этой твари на борту немного… подкосила меня.
— Ты боишься, что тебя разоблачат, вот нервы и шалят. Может, ты слишком долго сдерживался.
— Капитан, это смешно. Еще недавно я полагал, что это просто миф. У нас на Земле мало кто верит россказням полупьяных пилотов и капитанов, которые болтают байки о чудищах, коллекционирующих кожу своих жертв. Союз ничего на этот счет не говорит, в школах преподают, что нет никаких враждебных созданий в космосе, кроме самих людей. Нет других рас и страшных негуманоидных захватчиков. Само собой, новость о том, что они на самом деле есть и, тем более, на борту этого корыта…
— Вот сейчас ты бы получил в нос от Хлои, — на автомате произнес капитан.
— Не важно, да, я пью таблетки. Да, был против, как раз таки из-за возможности встретиться с Коллекционерами. Капитан… Малкольм, будьте разумным, я не тот, кого вы ищете. В конце концов, Вирджиния меня попросила…
— Я тебе все равно не верю, — сквозь зубы процедил капитан, понимая разумность его доводов, но не в силах признать, что они вновь оказались так далеко от Коллекционера.
Парень вдруг усмехнулся и покачал головой, опуская взгляд.
— Вы упертый. Ладно, я не хочу и не люблю рассказывать чужие тайны, но, — парень посмотрел прямо в глаза Мэла, — что если все здесь узнают, что вы простой жалкий перебежчик. Поджав хвост, бежали от Союза, вступили в превосходящие на тот момент силы «Серых знамен» на Тессии, а после позорно продули. Вы перестреляли своих же бывших коллег только потому, что они служили Союзу. И такой предатель как вы имеет право управлять космическим судном, — парень мстительно сощурился, не замечая, что Шен позади него собрался уже вмазать прикладом ему по затылку. — Капитан, расхаживающий в трусах по кораблю, пристающий к своим же пассажиркам и без совести убивавший в прошлом людей, еще смеет брать меня, уважаемого ученого, в заложники по какой-то одной мысли, не предоставив ни одного хренова доказательства! Да вы совсем тупой, капитан, или нам с вами тест Айзека пройти? А?
Мэл немедленно вскипел и с рыком бросился на тут же трухнувшего Джоса, хватая того за грудки. Футболка ученого как-то неприятно трескнула по швам, но не порвалась.
— Да что ты вообще знаешь обо мне, очкарик? — прорычал кэп ему прямо в лицо. — Думаешь, что прочитал пару бумажек в архиве Союза и теперь разбираешься в том, кто там был прав, кто виноват? Решил, что схватил меня за яйца? Хрен тебе, консерва. Мне абсолютно плевать, что вы все думаете обо мне. Капитан здесь я, и вам придется лететь на моем корабле, раз сами согласились. Но не смей звать меня жалким, тухлый ученишка, ибо ты вообще не вкуриваешь, что было на Тессии.
— И-и-извините, капитан, — Джос стал заикаться, не на шутку испугавшись разгневанного вида всегда спокойного Кэмпбелла. — Я таблетки сегодня не успел принять. Мне правда не хотелось вас оскорблять. Я всего лишь навел справки перед п-полетом. Но вы поймите, что я еще должен был делать, когда вы меня назвали Коллекционером?!
Коммуникатор на запястье Мэла пискнул, и капитан скосил на него взгляд, отпуская Джоса, который тут же рухнул задницей на ящик.
Прочитав сообщение от дока, кэп смачно выругался и провел рукой по волосам. Коллекционер — не Джос. И не Джесс, и не Кларк.
Никто из пассажиров.
Неужели все же кто-то из команды «Крошки»? Хотя это было бы так же невероятно, как если Мэл вдруг выиграл бы в главной лотерее Системы и получил двадцать миллионов кредитов. Мог ли продвинутый новейший сканер космопорта Земли ошибиться? Ему захотелось срочно что-то разбить.
— Джос, — кэп не узнал свой безжизненный голос, — это я должен извиняться.
— Не понял, — нахмурился ученый.
— Я ошибся, — капитан развернулся и быстро пошел к медотсеку. — Шен, развяжи нашего пассажира, извинись и отведи в каюту. Джос, я перешлю тебе сотню кредитов за моральный ущерб.
— Не надо, — услышал он уже у самого выхода из отсека, — я все понимаю, капитан.
*****
Джер был на своем рабочем месте и вышагивал в небольшом пространстве от стенки до стенки, потирая подбородок и что-то лихорадочно соображая. Малкольм пришел через пару минут, как получил сообщение, и столь же встревожено посмотрел на друга.
— Какого хрена, Джер? Ты понимаешь, в чем дело? — спросил капитан, едва успев сунуть голову к доку.
Друг остановился, поднял на него взгляд и убито помотал головой, открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же осекся, глядя за спину капитану.
— Мисс Кларк, — кивнул он.
Капитан обернулся и еще раз поприветствовал заместителя Нарисы. Так вышло, что с ней он разговаривал всего несколько раз за весь полет. Эта женщина производила впечатление до страшного деловой и продуманной дамы. Потому Мэл был рад, что Нариса не кичилась сама общаться с капитаном на счет каких-то мелких вопросов. Общаться с ней было куда комфортнее.
— Извините, у нас какие-то проблемы? — сдержанно спросила женщина у дока и капитана, и оба отрицательно покачали головами, продолжая играть ничего не ведающих о твари людей. — Прошу прощения, капитан Кэмпбелл, могу я с вами переговорить?
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая