Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хайруллин Миша - СкайЛэнд (СИ) СкайЛэнд (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

СкайЛэнд (СИ) - Хайруллин Миша - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

СкайЛэнд. Том 1

Словарь терминов

NPC — Неигровой персонаж (от англ. Non-Player Character) — персонаж в ролевых играх, которым управляет не игрок, а компьютер, ИИ или мастер.

Агро — степень желания монстра напасть на игрока или другое существо. У каждого монстра в голове существует соответствующая агро-таблица — в ней записаны игроки или питомцы игроков, вызвавшие тем или иным способом «неудовольствие» монстра. Чем сильнее вы его бьете, тем выше поднимаетесь в этой таблице. Если вы лечите кого-то, находящегося в агро-таблице, то поднимаетесь в ней тоже. Монстр всегда бьет игрока или пета, находящегося в агро-таблице на первом месте. Задачей танка является удержание самого себя на первом месте в агро-таблицах всех монстров, с которыми бьется ваша группа.

АОЕ — Область действия (от англ. Area of Effect) — заклинание «массового поражения», воздействующее на площадь.

Бафф — (от англ. Buff) — положительный эффект, воздействующий на персонажа. Баффы служат для увеличения характеристик, наносимого урона, живучести или иных возможностей персонажа.

Гайд — Гид, советчик, путеводитель (от англ. Guide) — Набор статей и ссылок на них, содержащие в себе полезную информацию для игрока касаемо той игры, в которую он играет.

ГМ — (от англ. GM — Guild Master) — Глава гильдии.

ДД — Дающий урон (от англ. Damage Dealer) — персонаж, основная функция которого — нанесение урона по враждебным игрокам, мобам и боссам.

Донат — Жертвовать, дарить (от англ. Donate) — В онлайн играх обычно обозначает оплату игроком дополнительных бонусов, уникальных предметов и прочих благ, не доступных обычным путем, без оплаты реальными деньгами. Чаще всего, в чистом виде, донат встречается в бесплатных играх — увеличенная скорость прокачки, уникальная и мощная экипировка, хитрая валюта за которую можно купить в игре что-то ядреное, и прочие вкусности.

Дэмаг — (от англ. Damage) — урон.

Задрот — Непереводимое русское слово. Обычно бывает в двух значениях — дружелюбном, тогда это аналог английского Hardcore Gamer, то есть игрок, стремящийся к вершинам в ПВП или ПВ. Это человек, тратящий на игру очень много времени. Такое разговорное выражение обычно употребляют по отношению к тем, у кого лучше прогресс.

Инвиз — (сокращение от англ. Invisible) — невидимый.

Кайт — Способность игрового персонажа замедлять движение и атаку противника.

Кастер — (от англ. Caster) — персонаж, использующий в бою магию. Все кастеры используют ману как ресурс и основной характеристикой для них является количество интеллекта. Могут быть хилами и РДД.

КМП — Капсула Максимального Погружения.

Крит — Критический урон (сокращение от англ. Critical Damage) — Рейтинг критического удара. Чем выше значение крита, тем чаще персонаж будет наносить повышенный в два раза от обычного значения урон или лечение.

Лут — Добыча (от англ. Loot) — Также способ распределения добычи

Левел (ЛвЛ) — Уровень (от англ. Level).

Маунт — Лошадь под седлом (от англ. Mount) — любое средство передвижения доступное вашему персонажу.

МДД — MDD (от англ. Mili Damage Dealer) — классы наносящие урон с близкого расстояния.

Непись — Смотреть «NPC».

Нуб — (от англ. Noob) — «имя нарицательное», произошло от скрещивания двух слов: newbie — новичок и boob — простак. Игровое коммьюнити в основном употребляет его в уничижительном значении по отношению к человеку, который не может понять тактику, не умеет играть своим классом и задает много глупых вопросов.

Пет — Домашнее животное (от англ. Pet) — Понятие пет, используется в двух основных смыслах: 1. Постоянные боевые питомцы. 2. Не боевой спутник, который служит чисто декоративным целям и не несет никакой практической полезности для игрока.

Резист — Сопротивление (от англ. Resist) — Означает сопротивление различным школам магии.

РДД — RDD (от англ. Ranged Damage Dealer) — класс персонажа, наносящий урон с расстояния.

РЛ — RL (от англ. Raid Leader) — Главный в рейде.

Скилл — навык, мастерство, умение (от англ. Skill).

Статы — численные значения различных характеристик одежды и персонажа, одетого в эту одежду— сила, ловкость, интеллект и так далее. Чем выше статы, тем могущественней персонаж.

Стелс — смотреть «Инвиз».

Стун — Способность, закрепляющая противника на одном месте и не позволяющая передвигаться.

Танк — тип игроков, роль которых заключается в удержании на себе босса или мобов, вызывая больше агро, чем другие игроки, тем самым защищая остальных членов группы или рейда от получения урона.

Таунт — скилл танка, вызывающий огромное количество агро и тем самым, перетягивающий внимание босса или мобов на себя.

Треш — мусор (от англ. Trash) — Что-то не заслуживающее особого внимания — монстры в подземелье, встречающиеся по пути к боссу, предметы, которые невозможно использовать с пользой.

Хайлевел — Высокий уровень (от англ. High Level) — игроки или монстры, имеющие максимальный или просто очень высокий уровень персонажа.

Хил, хилер — Лечить, лекарь (от англ. Heal, Healer) — Персонаж восстанавливающий здоровье другим участникам группы или рейда во время боя. Ну и себя, конечно, не забывает подлечивать.

Читер — Мошенник, жулик (от англ. Cheater) — Игрок, использующий сторониие программы, отладочные коды, ошибки в игровой механике для получения преимущества или просто играющий не честно.

Эвент — Событие (от англ. Event) — События бывают игровые, например, праздники или оборона поселений, и пользовательские, например, приглашение в рейд.

Юнит — Единица (от англ. Unit) — обычно означает игровую единицу, например моба или игрока.

Пролог

Пролог.

Мужчина в костюме сел за свой стол из редкой породы дерева и сжав руками голову, стал продумывать все еще раз и, убедившись, что все вроде бы соблюдено и подготовлено, встал и в голос позвал: в главном здании корпорации «DroneEntertainment», сегодня было людно и шумно. Проект, над которым работала компания, проходил, последние тестирования и уже через пару часов должен был выйти в люди, подарив миру, новую уникальную онлайн игру в стиле «horror» с возможностью полного погружения в виртуальную реальность. Такого на рынке еще не было! Бесконечные эльфийские рощи и идеальная внешность игровых аватаров утомила людей, а социальные опросы показали — что обществу виртуальных геймеров не хватает «перчинки».

Для надежности и привлечения максимального количества подключившихся, в сети было размещено два вида рекламы — правдивая (насколько это возможно) и откровенно ложная. Первая — говорила о скором выходе новой игры в стиле horror, в которой игроки с головой смогут погрузиться в кошмарный мир темной эпохи магической цивилизации, утопить своих противников в крови и буквально разрывать на части страшных и могущественных врагов.

Вторая — говорила о скором выходе игры с банальным для современного игрового мира набором рас и местностей — эльфы, гномы, солнечные пляжи и белые зайчики, скачущие по зеленой травке прекрасных волшебных лесов. Созданные ложные видеоролики, заставляли искушенных игроков пускать слюни на детализированные аватары сексуальных эльфиек, и с нетерпением ждать выхода нового развлечения.

Обе ссылки были размещены в сети по всему миру, на многих языках и вели к одному и тому же источнику, главной целью которого было вобрать в себя как можно большее количество любопытных людей, а для гарантии, на обоих сайтах висело огромное объявление — «Без доната! Без абонентской платы!»

***

Глава компании, Звеньев Павел Валерьевич, невысокий мужчина в годах, в дорогом сером костюме и начищенных до блеска кожаных ботинках, нервно расхаживал у себя в кабинете. Возле дверей, томясь в ожидании последних распоряжений, стоял его единственный сын.