Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я ползу сквозь (ЛП) - King A. S. - Страница 25
– Как ты думаешь, у них есть автоответчик? Я бы позвонила и сказала им пару ласковых.
– Не знаю. Но я устала, а завтра мне в школу. Пойду посплю.
Вернувшись в комнату, я не включаю обратно плойку. Я включаю антиопределитель номера и снова звоню Айринику Брауну. Когда он берет трубку, я начинаю изображать полицейскую сирену и не замолкаю, пока он не сбрасывает звонок.
========== Станци — вечер четверга — допрос гениев в Месте Прибытий ==========
Марвин спрашивает меня, где я думаю искать орган вины. Я показываю ему точку у самого основания шеи, рядом с ключицей, но ближе к плечу. Он нажимает на нее и зажмуривается. Я жду, когда он выскажет свое мнение, но он так и стоит, зажимая место, где может находиться нужный орган. Голос Патрисии в моей голове произносит: «Пусть он думает в одиночку».
Когда мы выходим на дорогу, я возмущаюсь:
– Но я хотела сама до всего додуматься! Я хотела сделать открытие сама!
– Его открытия навсегда останутся здесь, как и он.
– Но это мое открытие!
– И ты принесешь его людям, когда вернешься.
– Вернусь? – переспрашиваю я. – Почему вы все время повторяете, что мы вернемся? Обратных рейсов же нет. – Мы некоторое время идем молча. – Значит, никто не верит, что мы пришли пешком?
– Никто.
– Должны же быть и другие способы сюда попасть, не только на вертолете.
Патрисия улыбается:
– Дело не только в вертолете. Ты и сама знаешь.
– Густав сказал, что здесь должно быть месторождение гениев.
– Скорее черная дыра для гениев.
Я смотрю на нее, пытаясь понять, шутит ли она, но она абсолютно серьезно.
– Густав сказал, что мы летим в невидимое место, – продолжаю я. – Здесь как-то не очень невидимо.
– Я с каждым днем чувствую себя все более невидимой. Ты тоже скоро начнешь.
Я вспоминаю о тревогах. Голос Патрисии в моей голове отвечает: «Да. Как на тревогах».
– Так мужчина из куста поэтому вернулся?
Она смеется:
– Почему вы так его называете?
– Сложно объяснить… Он хороший человек, но все его боятся.
– Всех нас боятся…
Я представляю себе опасного мужчину из-за куста: голое тело, плащ буквы. Интересно, она это видит?
– Да, вижу.
Я вспоминаю куст, столик с лимонадом и поцелуи.
– Что вообще такое нормальность? – спрашивает Патрисия.
– Это точно не тут.
Минуту мы идет молча. Холм довольно крутой. Вот бы деревья правда помогали дышать, как обещала мама.
– Сегодня вам с Густавом устроят допрос, – предупреждает Патрисия.
– Ясно.
– Вас будут спрашивать о реальном мире.
– Ясно.
– Они спросят, знаете ли вы Кеннета. Нельзя говорить им правду.
– Ясно.
– Я совру, что у меня месячные, и отсижусь дома.
– Почему?
– Не люблю допросы.
Я спрашиваю себя, допрашивали ли когда-нибудь опасного мужчину из-за куста.
– Да, допрашивали. Но он соврал насчет нашей любви.
– Вы любите мужчину из куста? – удивляюсь я.
– Безумно.
– Я думала, вы замужем за Гэри.
– Ха!
Я спрашиваю себя, был ли влюбленный мужчина из-за куста похож на Густава.
– Точь-в-точь. Никогда не знал, куда деть руки.
– Он очень хорошо целуется.
– Да.
– И у него есть ответы…
Густав забрался на дерево. Я машу ему, он машет в ответ. Патрисия пораньше ушла спать, потому что ее мучают боли в стиле Лансдейл Круз.
Слезая, Густав рассказывает:
– Мне сказали, что никто нам не поверил из-за твоего халата. Мол, кто вообще пойдет в поход в лабораторном халате.
Он что-то бормочет себе под нос, спускаясь по двум нижним веткам, и спрыгивает на землю прямо у меня под носом.
– Очень умный ход, – замечаю я. – Пытаются настроить тебя против меня.
– Ты знаешь, где мы? – спрашивает Густав. – Ты знаешь, что это за место?
Теперь он разговаривает как Гэри. По колено в самодовольстве.
– У меня есть догадки, но я не верю в то, что они говорят тебе.
– Мы в самом умном городе Америки. Здесь у всех ай-кью выше ста семидесяти.
– Мы не в товариществе, Густав, и не факт, что в Америке. Сюда даже почта не придет.
– Кому нужна почта? Я дома-то ей не пользовался, а здесь она зачем?
– Ну, ты сказал, что мы в городе, а в городах есть почта. А еще они сразу поняли, что мы не туристы. Мой халат тут ни при чем.
Густав какой-то подозрительно оживленный. Возможно, дело в том, что он много месяцев подряд только и делал, что строил вертолет, а теперь ему нечем заняться.
– Они сказали, что поверили бы, если бы не ты, – настаивает он.
– Они умеют врать лучше, чем Лансдейл Круз. Марвин рассказал мне. И Патрисия тоже. Сюда можно добраться только на вертолете. А выбраться нельзя никак, но мужчине из куста удалось.
– Кеннету, – поправляет Густав.
– Да, Кеннету.
– Он выбрался. И рассказал мне, как выбраться. Только про горючее ничего не говорил.
– Ты же им про это не рассказывал?
– Нет.
– И вообще, что такого крутого в кучке людей с высоким ай-кью? – спрашиваю я. – Посмотри на Гэри. Может, он и умный, но очень мерзкий.
– У умных людей часто проблемы с социализацией. Это в нас заложено.
– В нас?
– У тебя проблемы с социализацией, у меня проблемы с социализацией, дальше что?
– Дальше то, что мы с тобой не мерзкие.
Густав берет минуту на размышление:
– Сложно привыкнуть, столько новой информации.
– Мы с самой первой минуты здесь начали врать, – напоминаю я. – Они нам не доверяют.
– Врать начала Патрисия.
– А потом и мы.
– Я просто решил подыграть.
– Может, мы не такие умные, как думали, может, нас легко свернуть с пути истинного, уж не знаю, но мне здесь не нравится. Я тут всего полдня, и мне уже не нравится.
Гэри свистит нам, как собакам. Пора допрашивать гениев.
– Расскажу им о тревогах, – решаю я.
– Я расскажу им, кто присылает предупреждения, – решает Густав.
Я глубоко вдыхаю:
– Густав, ты же не можешь знать наверняка. У тебя недостаточно научных фактов.
Мы идем к зданию столовой. На ходу Густав касается моей руки. Я отстраняюсь. Сегодня я какая-то дерганая. Я хотела прилететь сюда, но теперь не хочу здесь находиться. Густав хотел прилететь и вернуться, а теперь хочет остаться. Мы пара запутавшихся в себе новоприбывших.
– Это Чайна, – заявляет Густав. – Я ей не доверяю.
Хорошо, что мы не держимся за руки.
– Откуда ты берешь сведения? – ору я. – Ползаешь с насекомыми?
Густав ошеломлен. Кажется, я никогда еще на него не орала.
– Чайна твоя подруга! Мог бы и получше ее знать!
Густав останавливается у самого здания и опускает голову:
– Прошу прощения. Ты права.
– Она умнее, чем весь этот умный город! – продолжаю я.
– Иногда я завидую ее умению находить слова, – признается Густав.
– Неправда. С ее словами тебе передалось бы и ее невезение, и тебе бы никто не верил. Если бы ты научился находить слова своим собственным способом, тогда все могло быть иначе. А Чайна никогда не победит. Она может только глотать себя.
– Ты же знаешь, что произошло?
– Знаю.
– Как думаешь, она когда-нибудь оправится?
– Кто из нас когда-нибудь оправится?
– Не знаю, – отвечает Густав.
– Она рассказывала тебе про Фуэнтеовехуну?
– Нет.
– Когда вернемся, расскажет.
– Что значит, «когда вернемся»?
Внутри несколько комнат. Похоже на церковь без бога. В одной комнате с нами сидят еще шестнадцать человек. Среди них и Марвин, наконец отнявший руку от гипотетического местонахождения органа вины. Среди них Гэри в облаке самодовольства. Имен остальных я даже не слышу: они представляются названием своей науки и местом, где они ее учили. «Физика, MIT. Биология, UCLA. Музыка, Беркли. Нейробиология, Пенсильванский. Право, Гарвард. Поэзия, Нью-йоркский. Экономика, Йель. Абстрактная живопись, Королевский колледж искусств, Лондон. Архитектура, Корнелл. Шеф-повар, Culinary Institute Lenôtre. Математика, Стэнфорд. Психология, MIT. Философия, Гарвард. Ботаника, Тринити. Астрономия, Кембридж. Химия, Корнелл». Наверно, это все должно было нас впечатлить. Я не впечатлена. Густав, наверно, тоже.
- Предыдущая
- 25/42
- Следующая