Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я ползу сквозь (ЛП) - King A. S. - Страница 21
– У вас есть еда? – спрашивает Густав. Прежде чем он успевает вымолвить еще хоть слово, подает голос Патрисия:
– Они пошли в поход и заблудились. Сколько, говорите, вы бродили без еды?
Я вижу, что Густав что-то соображает, но очень медленно, и отвечаю:
– Почти три дня. Сбились с пути и, клянусь, дня два просто ходили кругами.
Не знаю, почему я вру.
– Не было такого! – возражает Густав. – Я знал, куда мы направляемся.
Почему Густав врет, я тоже не понимаю.
– Тогда как мы вообще оказались здесь? – удивляюсь я.
А у нас неплохие актерские способности. Для физика и биолога, во всяком случае.
– Ты просто нетерпеливая, – говорит он. Когда Гэри отворачивается, Густав легко улыбается мне. Густав знает, что я стараюсь не вступать в споры. Думаю, Густав вообще все знает, но мы об этом не говорим.
– Густав, я хотела есть! Моя сестра, наверно, с ума сошла от беспокойства! – Я с надеждой смотрю на Патрисию и Гэри: – У вас есть телефон – позвонить, сказать ей, что мы в порядке?
Гэри еще ни разу не улыбнулся.
– Здесь нет телефонов, – говорит он.
– Ясно.
Густав, похоже, собирается сказать что-то по-настоящему, но вместо этого снова подает голос его внутренний актер:
– А где мы?
Гэри берет Патрицию под руку, отводит ее в другую комнату дома на дереве и закрывает дверь. Я улыбаюсь Густаву.
– Мы ему не нравимся, – замечает он.
– Похоже, ему никто не нравится.
– Я надеялся на более теплый прием. И не думал, что придется врать.
– Не люблю врать.
– Она сказала, что они могут сломать его. А я строил его девять месяцев. Они не сломают его. Зачем им это?
– Не знаю.
– Она какая-то нервная. Слишком нервная, – замечает Густав. – Что-то пока не очень похоже на месторождение гениев.
Его слегка потряхивает.
– Ты тоже нервничаешь? – спрашиваю я.
– Я есть хочу. Мне нужно горючее.
– Здесь нет опасных рейсов, – вспоминаю я. – Так сказал мне мужчина из куста. Он сказал: «Оттуда нет обратных рейсов. Я вернулся, и посмотри, что со мной стало».
– Он любит преувеличивать, – напоминает Густав. – Помнишь лимонад?
– Но тут-то он не преувеличивал. На карте так написано.
– Приглашаем вас на бранч! – выбегает из другой комнаты ухмыляющийся Гэри. За ним идет Патрисия, и такое чувство, как будто Гэри украл ее улыбку и забрал себе. Ее лицо лишено всякого выражения, но каждый, у кого есть сердце, поймет, что она боится.
– Спасибо! – отвечает Густав. Кажется, я впервые слышу, чтобы он произносил что-нибудь с восклицательным знаком на конце. – На бранче будет кто-нибудь с телефоном? Станци очень нужно дозвониться до сестры!
Я снова натягиваю маску. Маску «я очень беспокоюсь и мне позарез нужно позвонить сестре».
Тут я вдруг ощущаю необъяснимую радость. Меня никто не тащит за падуб беседовать о доминантных и рецессивных генах. Я не черчу решетки Паннета. Не пытаюсь объяснить одноклассникам волшебство транскрипции и трансляции ДНК, чтобы они были лучше готовы к экзаменам. И я даже не скучаю. За два дня я успела позабыть обо всем этом, как будто той жизни никогда не было. Здесь мне нравится больше, хотя я еще не знаю, чего ждать от этого места. И чего не ждать.
========== Интервью (продолжение) — четверг ==========
Мужчина и оператор просыпаются в смежных номерах и с облегчением понимают, что землетрясение закончилось. В ресторане отеля никто больше не завтракает. Мужчина заказывает английский маффин и закатывает истерику похлеще извержения вулкана, когда на его заказе следы ножа, а не вилки.
Интервью первое. Розмари П. Хэтфилд (третий учитель здоровья)
Мужчина обращает внимание на то, какие длинные у нее ноги, и задается вопросом, где она покупает брюки по фигуре. Она обращает внимание, что ее очень раздражает его прическа, и хочет спросить, сколько геля он на них намазал, чтобы они так выглядели.
– Вы знаете что-нибудь о вертолете? – начинает опрос мужчина.
– О вертолете? – повторяет она. – Вы в нужном крыле, но физику ведут через несколько кабинетов.
Мужчина замечает плакат на стене: «40% беременностей – незапланированные». Розмари замечает, что он его читает:
– Все больше и больше моих учениц беременеет, и они ни хера не представляют, как это случилось.
– Хм, – подает голос мужчина, показывая в сторону работающей камеры.
– Что такое? А, я сказала «ни хера», да? Ой бля, точно, нельзя же.
– Политика ФКС, ничего личного. Хотите начать с начала?
– Можете просто запикать?
– Можем, но я просто подумал, может быть, вам захочется произвести впечатление более…
Он делает ей знак продолжать. Она снова смотрит на плакат:
– Есть один мужик в школьном совете… Детей нет. Но говорит, что об «этих современных детях» знает все. Требует, чтобы я учила только воздержанию. Взорвите его к черту. Меня осаждает стая родителей с гиперопекой, требуют, чтобы я не разрешала детям смотреть видео о родах. Взорвите их к чертям. Учительница математики говорит, что учить детей, как уберечься от заболеваний, передающихся половым путем, – не мое дело. А чье это тогда дело? Ее? Родители-то точно ни хрена их не учат. Взорвите их всех к черту! Знала ли я, – спрашивает она, – когда поступала в колледж, что мне понадобится пистолет, чтобы уберечь детей от герпеса? Поверьте, если бы я хотела убивать плохих парней, я пошла бы в копы!
Мужчина делает оператору знак продолжать снимать. Розмари продолжает:
– Мой папа был копом. Он был сделан из стекла. Все лучшие люди в мире сделаны из стекла. Сквозь него все видно. Ему можно верить.
Она замолкает, подходит к столу и хватает сумочку. Потом указывает на часы:
– Готовы к тревоге, парни? – Мужчина и оператор пожимают плечами. – Тогда готовьтесь.
Звучит сигнал тревоги. Студенты выходят на улицу. Следом идут учителя с учебными материалами в руках, готовые, если что, продолжать урок снаружи. Когда мужчина с оператором идут к выходу мимо кабинета директора, оператор разворачивается, идет спиной и снимает, как в здание заходит полиция с собаками. Последней выходит директор. Она капитан этого корабля.
– Что я тут вообще делаю? – спрашивает она.
Интервью второе. Лансдейл Круз
– Снова вы, – произносит она.
– Возможно, ты могла бы рассказать, что ты знаешь о вертолете, – отвечает мужчина.
– Я много чего знаю о вертолете.
– Прекрасно.
– Сколько вам лет? – спрашивает Лансдейл. Мужчина отвечает, что ему тридцать девять. – Это значит сорок пять или вам правда тридцать девять?
– Если хочешь, покажу документы, – отвечает мужчина. Оператор бурчит под нос: «Иисусе».
– А вы ничего, милашка, – замечает Лансдейл Круз. – Женаты?
– Не-а.
– В тридцать девять?
– Можно мы вернемся к вертолету? – просит оператор.
– Конечно, – кивает Лансдейл. – Что там с вертолетом?
– Он настоящий?
– Они же на нем улетели, так?
– А они правда улетели? Они точно не могли просто сесть на автобус или на поезд?
– Они улетели на вертолете. Его построил Густав. Он работал над ним много месяцев.
– А ты видела вертолет? – спрашивает мужчина.
– Да. Каждый день.
– То есть нет?
– Можно я скажу на камеру, что моя последняя приемная мама лживая сучка и я ее ненавижу? Это попадет в эфир?
– Вряд ли.
– Да, пожалуй, это небольшое отступление от темы.
– То есть ты не видела вертолет?
– Почему вас заботит этот чертов вертолет? – взрывается Лансдейл.
– Мы пытаемся понять, где могут быть пропавшие дети.
– С детьми все в порядке. Густав знает, что он делает. Вы уже брали интервью у мужчины из куста? Если кто-нибудь что-нибудь и знает, то это он.
– Правда? Я не думал, что он настоящий.
– Когда пойдете к нему, купите у него его особого лимонада, – предлагает Лансдейл. – Великолепный вкус, – и уходит.
- Предыдущая
- 21/42
- Следующая