Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пасынок удачи - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 31
— Когда она освободится? — вежливо спросил Карл.
Клерк уткнулся в электронный блокнот.
— Завтра после полудня приходите, я вам точнее скажу, — нагло заявил он и потерял к посетителю всякий интерес.
Карл хмыкнул:
— Понятно.
Спорить и говорить этому наглецу, что он возглавляет службу безопасности, Карл не стал. С этим он разберется потом. Он должен доложить Гаринде, что у его милости серьезные неприятности, и получить от нее разрешение использовать Военно-космические силы княжества.
Гаринда Швырник лежала на шкуре рапнода — местного шерстистого носорога, мех которого отличался мягкостью и красивым переливающимся коричнево-зеленым цветом. Она прижималась к груди своего нового любовника. Этот парень совсем недавно прибыл в колонию на Суровой, и его отметил для нее ее новый секретарь. Секретаря, полноватого и на вид флегматичного парня, ей посоветовала подруга, с которой она сошлась еще со времен, когда освободилась от плена и стала управлять бывшими рабами. Обе были не прочь вкусить запретный плод любовных утех. Секретарь оказался расторопным в своем деле, и она доверяла ему все больше и больше. Кроме того, он отсекал нежеланных и назойливых посетителей и прикрывал Гаринду в ее отсутствие. Сейчас она пребывала в дальнем охотничьем домике, построенном специально для богатых туристов. Сюда она улетала подальше от любопытных глаз колонистов и брала с собой любовника, который становился на время ее пилотом. Ей было уютно и хорошо с этим молодым парнем, который, несмотря на свой возраст, был умелым любовником.
Противно запищал зуммер коммуникатора. Гаринда подняла голову и посмотрела, кто ее вызывает. Это был Карл, бывший пират, которого милорд по своей прихоти назначил начальником службы безопасности. Помня пережитый ею ужас, Гаринда не любила этого человека и не скрывала от него своей неприязни. Поморщившись, она поставила вызов от Карла на сброс. Теперь, сколько бы он ни вызывал ее, она будет недоступна. Она отдыхает и имеет на это право. А Карл? Карл подождет. Она вновь уткнулась лицом в грудь безмятежно лежащего парня и вдохнула его запах. Запах молодого тела и пота вскружил ей голову. Она потянулась и принялась целовать его грудь, шею, подбородок, поднимаясь выше, пока не нашла его губы и жадно в них впилась.
Через час системы слежения передали, что к укрытию приближается флаер.
«Кого несет нелегкая?» — с раздражением подумала госпожа губернатор, и на экране визора возникло хмурое лицо Карла.
Ну конечно! Гаринда почти с ненавистью смотрела на красивое лицо мужчины. Кто же, кроме него, мог ее здесь найти. Ублюдок!
Карл не мог ее видеть, так как обратной связи не было, но он не собирался дожидаться ее ответа.
— Госпожа губернатор, у меня срочные известия. Один из братьев Брыка сообщил, что его милость захвачен в плен. Он находится на крейсере Сил специальных операций АОМ, и ему требуется помощь. Мне нужно ваше разрешение на вылет нашей специальной группы для освобождения милорда.
Гаринда ошалело смотрела на мрачное лицо безопасника. Милорда схватили и пленили! Как это может быть? Паренек, лежащий рядом, с прищуром посмотрел на экран, потом на женщину. Привстал и обнял ее за плечи. Гаринда нервно дернула голым плечом, пытаясь освободиться, но любовник крепко держал ее в объятиях.
— Отпусти, — тихо попросила она, — не видишь разве, у нас проблемы. — Но ее голос был слабым и лишенным воли.
— У нас проблем нет, — зашептал ей на ухо любовник. Несмотря на то что он прибыл в колонию недавно, он тоже знал об управляющем княжеством. Все знали о его милости, но мало кто его видел. И никто не видел княгиню в живую, а лишь на портрете, что висел в кабинете Гаринды и в посольстве на станции.
— Как нет! — возмутилась Гаринда. — Ты слышал, что сказал этот негодяй? Его милость захвачен.
— Слышал, дорогая, — зашептал ей на ушко любовник. — Это твой шанс.
— Какой шанс, Листиан? О чем ты?
— Твой шанс, любимая, взять власть в княжестве в свои руки. Понимаешь, княгиню никто не видел, иногда здесь бывал управляющий. Но теперь он захвачен в плен, и выйдет ли он живым из этой передряги, неизвестно. Но ты тут и всем управляешь сама, без его участия. Зачем тебе управляющий? Пусть он решает свои проблемы. Ты в это не лезь. Если он выпутается, ты скажешь, что у тебя не было сил спасать его из лап военных. Если он исчезнет, то лет через пять твоя власть будет непререкаемой. Надо только потихоньку заменить всех людей управляющего, и тогда ты станешь полновластной хозяйкой государства. Самой влиятельной женщиной в этом секторе, представляешь!
— Нет, Листиан, я так не могу. Ты не знаешь, сколько его милость сделал для меня и Брана. Он нас спас… — Любовник закрыл ее рот поцелуем, и Гаринда в истоме застонала. Как же он хорош!
— Не путай, Гаринда, понятия. Управляющий делал это не для тебя. Он расправлялся с теми, кто его обидел. Он в первую очередь защищал себя и свой авторитет. На тебя и других он плевать хотел. Я хорошо знаю таких выскочек. Там у себя он не мог добиться большего и стал подниматься здесь. Он просто использует тебя и других. Наживается, ничего не делая, и все. Пойми, дорогая Гаринда, это твой шанс вырваться из-под его влияния, тут ходят прямо-таки легенды о том, какой он способный и великий. Вот пусть и докажет, что он такой. Не бойся. Откажи этому типу. Скажи, что не можешь подвергать опасности колонию. Его милость помощи не просил и выкрутится сам.
Гаринда была весьма тщеславной, и слова молодого парня легли на подготовленную почву. Она задумалась, теребя кусок шкуры.
Если отбросить слова Листиана о том, что его милость делал все в первую очередь для себя, спасая ее и других рабов, то он, может быть, прав. Его милость появлялся редко. Назначил на должности людей, которые ей мешали, и исчез. Но всю работу делает она. А он только собирает сладкие вершки, пользуясь результатами ее труда. В глубине души она хотела освободиться от опеки далекого управляющего и часто видела себя полновластной госпожой колонии. Тем более что ее секретарь, один из Брыков, ей ничего не сообщал. Его милость помощи не просил.
«Что же делать? — подумала она и посмотрела на любовника. — А он хорош не только в постели. Ишь как все быстро оценил и дал совет».
— Подожди. — Она высвободилась из его объятий. — Я сейчас поговорю с этим типом.
Гаринда надела комбинезон и вышла в кабинет.
— Слушаю вас, Карл, — сухо произнесла она. — Что за информация?
Карл повторил все то, что уже доложил ранее.
— Этот Брык говорил, что его милости нужна помощь? — спросила она.
— Нет, — честно ответил Карл. — Но при чем тут это? Милорд в плену, и наш долг…
— Господин Штурбах, — прервала его Гаринда, — я не хуже вас знаю свой долг. Потому что именно меня его милость назначил губернатором. По вашим словам, его захватили вооруженные силы Ассамблеи Объединенных Миров, и вы хотите спровоцировать конфликт между АОМ и Конфедерацией Шлозвенг? Вы в своем уме?
— Но, госпожа…
— Не думаете же вы, — вновь прервала она Карла, — что наши старые корабли вступят в схватку с крейсером ССО.
Карл хотел что-то сказать, но Гаринда, четко и сурово разделяя каждое слово, произнесла:
— Значит, так, господин Штурбах. Разрешение на использование наших ВКС я не даю. Вам не запрещаю вмешаться и попытаться дипломатическим путем помочь его милости. Кроме того, если бы в этом была нужда, милорд сообщил бы мне через Брыка-отца, что ему нужна помощь. Всего доброго, и лучше займитесь своими делами. Ищите шпионов корпорации, господин начальник службы безопасности, а в мои дела не суйте свой нос.
Гаринда отключилась и облегченно выдохнула. У нее получилось. Даже если будут просматривать запись, она всегда сможет доказать, что действовала правильно.
Карл не верил своим ушам. Его только что очень ловко окунули в дерьмо.
Да что она себе позволяет?! Он ударил кулаком по приборной доске. Дав выход раздражению, он немного успокоился. Ответ Гаринды был, по сути, выверен и соответствовал моменту. Она несет ответственность за колонию, а не за спасение милорда. Ей такую задачу не ставили. И в какой-то мере она была права. По форме, но не по сути. Карл развернул флаер и полетел в свой домен, что выделил ему молодой управляющий княжеством.
- Предыдущая
- 31/92
- Следующая