Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромант для рыжей шельмы (СИ) - Гринберг Александра - Страница 58
— Светлого дня, коммандер! — чуть ли не радостно поприветствовал его дежурный. — К вам посетители, ждут в кабинете, велели предупредить.
Грёбаные оптимисты, чтоб им всем повылазило! Учитывая, что никаких гостей он не ждал, настроение дежурного разделять не тянуло.
— Я бы не надеялся, Фокс, — бросил ему Макс. — Представились?
— Так чего представляться, — пожал тот плечами и понизил голос до шепота: — Сам лорд-менталист. Тьфу, то есть лорд Фалько. Я уж и забыл, как от него в дрожь берет…
«Это ты ещё мелкого Лейернхарта не видел», — собирался было возразить Макс, но передумал. Вот ещё, рассказывать всем и каждому, какое впечатление на него, взрослого некроманта, производит малолетний ублюдок покойника Эдриана. Силищи целая прорва, да такая темная, что каждый второй некрос обзавидуется. Ну, кроме Блэр, пожалуй, ту ничем не проберешь. И непонятно — то ли из-за магии, то ли из-за мании величия, с какой только на императорском троне заседать.
Вообще никого, кроме совсем уж малолетних пацанов, Уилл не пугал. Добрый малый этот Вилмар, хоть и пройдоха тот ещё — иначе на своём посту, при живом-то Дорихе и прочих высокородных лордах, не удержался бы. И честно говоря, Макс даже рад его визиту, хоть и понятно — просто так Фалько свою жопу из столички бы не притащил. (Некроотдел — не внезапно отысканный сынок Лейернхарта, ради которого можно торчать в зачарованном лесу круглыми сутками.) Если кто и в состоянии раскрыть любой заговор и влезть в какие угодно мозги, то только он. Ну или Себастьян, когда повзрослеет и научится не только выпендриваться, но еще и тихо делать дело.
— Уилл! — возвестил Макс, едва переступив порог своего кабинета. — Какими судьбами? Никак соскучился?
Лорд-менталист, самым наглым образом развалившийся в его кресле (и попивающий его же, между прочим, виски), с кислой рожей созерцал лежащую перед ним неаккуратную стопку бумаг. Впрочем, заслышав голос Макса, он тут же вскинул голову и расплылся в гаденькой многообещающей усмешке — засранцу Себастьяну ещё учиться и учиться строить такие морды.
— А как же, Эгертон! Дай-ка, думаю, загляну на чашечку вискаря, погляжу, как тут поживает наша западная столица, — Уилл картинно развел руками и тут же в явном раздражении хлопнул ладонью по бумагам. — Курятник твой будем чистить, а то развели тут, понимаешь, Элрисса знает что! Вот у меня дел других нет, кроме как всяких звероедов ловить!
— А разве есть? — удивленно поинтересовался Макс, усаживаясь в кресло напротив и призывая бокал и бутылку к себе. Раз уж выгнали из родного кресла, не стоит отказывать себе в прочем комфорте. — В ваших гадюшниках помереть со скуки можно. То ли дело некроотдел — то бешеные личи, то маньяки…
— Поверь, Макс, демонское посольство может попить крови почище любого маньяка, — поморщившись, недовольно поведал Фалько. — Значит, ношусь я с этими дикарями — ах, простите, лордами Инферно! — а тут ты со своими охотничками. И писака твоя… Статья, может, херня херней, да только вопрос о твоём отстранении всё равно встал. Мне, естественно, такой расклад не на руку. Здесь и с тобой-то дурдом, а без тебя так вообще всё в Бездну покатится.
Он допил виски и мельком оглядел новый листок бумаги, возникший из ниоткуда и плюхнувшийся поверх стопки.
— Ну и племянничек ещё мозги сожрал, мол, Зверобой там по некроотделу шастает, хочет пустить на воротник мою подружку, и я с тобой тогда не играю… Пришлось демонов скинуть на Дориха и малышку Нэйти, и им же хуже, кстати. Демонам то бишь… Короче, мои ребятки шерстят твоих, а я тобой займусь. Потом. Лень пока. Ясен хрен, ты не маньяк, — Фалько пожал плечами, будто извиняясь, и мимоходом сцапал уже ополовиненную бутылку, — но протокол есть протокол, знаешь ли.
— Знаю, — кивнул Макс. — Можешь хоть сейчас проверять и записи по стенам развешивать, мне скрывать нечего. А племянничка своего лиши сладкого — опоздал он с выводами, про Зверобоя я и без его лейернхартовской морды знаю. Только не знаю, кто именно, а в хранилище улик как в головах студентов — пусто и звенит, — он задумался, решая, озвучивать ли свои подозрения. И мотнул головой — Зверобой ему не друг, кем бы ни оказался. — Мои это. Либо Бёрк, либо Бэйли. За спиной моей, прямо как мудацкий дух завещал.
— Стоит ли верить нежити? Та же Киара убеждена, что этим не-мертвым напакостить важнее, а не правду сказать, — с сомнением протянул Уилл. — Так или иначе, заместителей твоих первым делом проверили. Бэйли чист как снежок, с Бёрком… сложно. В смысле, на лжи вроде не попался, но нервничал сильно. Хотя тоже не факт, может, просто растерялся. Не каждый ж день его в серийных убийствах подозревают… В любом случае, если стандартная процедура ничего не даст, то к завтрашнему вечеру я уже получу разрешение на глубокое сканирование. Перепроверю Бёрка, а заодно и всех, чьи результаты не внушают доверия.
— А что, таких много?
Он провёл пальцем по краю бумажной стопки, листы в которой всё множились.
— С дюжину наберется. И попробуй разбери, кто и впрямь натворил что-то серьёзное, а кто просто балуется дурманами и боится, что узнают да с работы попрут. Моя б воля, я бы сразу глубокое сканирование провёл, так поди ж ты — не положено. Мы, видишь ли, либеральное государство!
— Что, Константин снова за своё?
— А то ж! Наш Коста вконец помешался на гуманизме и правах человека; у Дориха там рука от светлого канцлерского чела не отлипает… Славься, с-сука, император. Спровадить бы его на пенсию уже, а? И быстренько короновать принцессу. Астория — чудесная девушка и прекрасно знает, когда нужно отложить пряничек и взяться за кнут.
— Ты, старый хрен, в застенок не загремишь за такие речи? — ухмыльнулся Макс. Хотя, видят боги, было не до веселья.
— Знаешь, Рани это вряд ли понравится, — кротко потупился грозный лорд-менталист. — А когда моей жене что-то не нравится, следует прятаться в уголок и в ужасе дрожать. Если хочешь жить, конечно. И вообще — ну куда они там без меня? Себастьяна ещё учить не переучить. Хотя он и сейчас неплохо справляется, это да. Достойный сын своего папаши, просто живая копия. По дворцу шастает всего дважды в неделю, а канцелярия уже натурально вешается.
Вот уж в чём Макс никогда не сомневался, так это в прыти мелкого лорда Лейернхарта. Ну да не о нём сейчас речь.
А о его подчиненных, чтоб им до смерти пенсии не видать. Впрочем, один точно не увидит: за высокую кухню из оборотничьих потрохов Зверобою светит смертная казнь. При сопротивлении — сразу на месте. И Макс, честно признать, был бы рад эту самую казнь осуществить. Не из особо благородных побуждений — никто не унижал его так, как Зверобой. Хозяйничает в его городе, будто ему тут место, торчит под самым носом. Ещё и угрожает его Билли, если припомнить сказочки того самого духа. Лисья шкура, лисий след… И вроде бы ничего общего, да только как всё складненько, Бездна подери!
Макс даже потянулся было к амулету, отправить сообщение Билли — напомнить, чтобы не связывалась с некросами из его отдела, да вообще ни с какими, раз уж на то пошло. И передумал только в последний момент, глянув на ухмыляющегося Фалько.
— Что, по зазнобе своей соскучился? Как там было? «Пятнадцатилетняя девочка, совращенная потенциальным маньяком…»
— Ей двадцать шесть. И кто бы выделывался, Уилл! Сколько там Рани было, когда ты вышел за неё замуж?
— Аж на четыре года больше, к твоему сведению! — охотно ответили ему. Тот факт, что в их с Рангрид звёздной паре «вышел замуж» именно Уилл, сомнению не подвергался. — Ладно, Эгертон. Кости начальству перемыли, за родню потрепались, молодыми любовницами померились… галочки в мысленном списке можно поставить. Теперь за работу или ещё по бокальчику?
— Ну если высокое начальство разрешает, так чего ж не выпить, — хмыкнул Макс, ту же принимаясь разливать виски по бокалам. Хорошо иметь собственный кабинет, всё-таки, а то как вспомнишь те «счастливые» времена бытности рядовым или даже сержантом… Жуть, а не времечко.
Виски пошёл хорошо, согрев внутренности, заставив снова (да сколько же можно?!) припомнить горячую, словно печка, Билли, способную согреть его некромантскую шкуру в любом из смыслов. Хорошо с ней. Так хорошо, как никогда в его жизни и не было.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
