Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поющие во Тьме (СИ) - Воронич Александр - Страница 9
В данный момент Ксеноф направлялся к тарагофскому телепорту, расположенному в подвале, непосредственно под замком. Его сопровождали Фольтест и несколько воинов. Советник опередил графа и первым вошёл в помещение. Это была обыкновенная комната с высоким потолком и шершавыми необлицованными стенами. В центре возвышалась высокая арка из белого камня. Вокруг неё суетились слуги в светло-голубых туниках. При виде графа они вытянулись по струнке и раболепно опустили глаза.
— Займитесь созданием коридора, — велел Фольтест, и слуги бросились выполнять приказ.
Один из них начал крутить небольшое колесо, отвечающее за угол наклона параболического зеркала. Из многочисленных дырочек в потолке к зеркалу протянулись лучики света, попадающие в комнату с поверхности путём сложной системы зеркал и призм. Здесь они отразились от параболической чаши и попали на заднюю панель портала, выполненную из того же белого камня.
Ещё один слуга стоял за странным пультом, напоминающим детскую игру «мозаику». Взяв в руки небольшие квадратики и треугольники, он начал медленно выкладывать их на пульте, постоянно сверяясь с толстой книгой. Ксеноф знал, что он составляет особый шифр-код, чтобы связать портал Тарагофа с порталом в Амареке. Система этих шифров была разработана самим Артуром Серебренным, чтобы упростить механизм контактов. Никто не мог проникнуть в Тарагоф через портал, если того не желал граф. В то же время, и он не мог навестить кого-либо без согласия принимающей стороны. Поэтому вошло в традицию присылать через телепорт уведомление об исходной точке контакта, а также письмо с просьбой наладить двунаправленный коридор. В данном случае такого письма не было, но Ксеноф решил удовлетворить уведомление.
— Господин, — закричал слуга у пульта, — контакт есть. Открывать коридор?
Ксеноф мрачно кивнул и уставился на арку. Ему не терпелось узнать, кто именно решил посетить его замок.
Слуга дёрнул за рычаг, и пространство под аркой осветилось мягким приглушённым светом. Затем возникла яркая вспышка, из которой вышли две человеческие фигуры. Первая фигура принадлежала темнокожему мулату с обрубленными ушами и бритой головой. Вторым гостем, точнее гостьей, оказалась белокурая женщина, одетая в изящное платье из шёлка. На тонкой шейке гостьи переливалось изумрудное колье, крича о богатстве его хозяйки.
— Вальмонда? — не смог сдержать изумлённого возгласа Ксеноф. — Какими судьбами?
Женщина улыбнулась, и улыбка её, надо признать, была очаровательна.
— Ксеноф, дорогой. Какой ты грубый. Принять гостей и сразу же расспрашивать. Где твоё гостеприимство?
— Извините, миледи, — смутился граф, — просто это так неожиданно.
— Надеюсь, приятная неожиданность? — снова улыбнулась Вальмонда.
— А как же иначе. Правда, я нахожусь в некотором замешательстве. Что мне вам предложить? Вы не могли устать с дороги, портал переносит мгновенно. Или, может, всё же хотите отдохнуть?
— Не мешало бы. Мы проехали до Амарека четыреста лиг. И сразу же перенеслись к тебе. Любезный граф Тоубон не отказал мне в просьбе воспользоваться его порталом. Ты же знаешь, в Такросе нет телепорта.
— Знаю, — кивнул Ксеноф. — Хорошо, тогда я прикажу отвести вас в покои для гостей. А когда вы будете готовы, мы поговорим.
— Прекрасное решение, — Вальмонда поправила пышную чёлку и якобы ненароком задела бретельку платья на правом плече.
У графа пересохло во рту, и он инстинктивно облизнул губы.
— Только вот ещё что, — заметила гостья, — там должна быть горячая ванна с благовониями. И девушки, чтобы размять мне спинку. Хороший массаж — моя слабость.
— Безусловно, — кивнул граф, стараясь скрыть смущение. — Фольтест организует всё в лучшем виде. А я буду ждать вас в своём кабинете.
Ксеноф поспешил покинуть Зал Портала и не видел того, как советник предложил Вальмонде и её спутнику следовать за ним.
***
Расставшись с советником и гостями, граф направился в кабинет. Это была небольшая, но весьма уютная комната, декорированная по последней моде Картузана — столицы Аркании. Войдя в кабинет, Ксеноф устало опустился в огромное кожаное кресло, расположенное за вычурным письменным столом. Только сейчас, очутившись в привычной обстановке, граф смог привести мысли в порядок.
Вальмонда. Что за женщина. Если захочет, она сможет соблазнить любого мужчину. И даже его.
Ксеноф покраснел, смущённый собственными мыслями. В сознании возникло острое чувство вины. Как он может думать о плотских утехах сейчас, когда весь Криниспан погружен в траур по его покойной супруге.
И тем ни менее, образ Вальмонды будоражил инстинкты графа, щекотал воображение, словно он до сих пор был прыщавым юнцом, волокущимся за юбками. Возможно, это оттого, что она чем-то напоминала ему Эйвил? В конце концов, они троюродные сёстры, общие гены и тому подобное…
В сознании графа начали возникать смутные воспоминания. Четыре года назад, или чуть больше, когда он только ухаживал за Эйвил, собираясь предложить ей руку и сердце, Вальмонда неоднократно бросала на графа многозначительные взгляды. Она уже тогда пыталась обойти кузину на повороте и завладеть Ксенофом, а заодно и короной Криниспана. Однако кроткая Эйвил настолько пленила молодого графа, что он даже не смотрел на красотку Валь. Тем самым Ксеноф создал неприятную ситуацию, чуть было не вылившуюся в убийство. Вальмонда, взбешённая до глубины души отсутствием внимания со стороны Ксенофа, задумала отравить свою соперницу. И ей это почти удалось. Единственное, чего не рассчитала Валь, — дозу яда, добавленного в еду. Она оказалась слишком велика, отчего симптомы отравления выявились буквально через считанные минуты. Императорский лекарь успел промыть желудок Эйвил и тем самым спас ей жизнь. А Гайлорд Сильный, сводный брат Вальмонды, отослал её подальше от столицы, в самую глушь империи, дабы по Картузану не пошли сплетни и толки. Впрочем, это случилось всё равно.
Ксеноф узнал о произошедшем только через два месяца, поэтому эта история практически его не затронула. А вскоре Эйвил согласилась стать женой графа и графиней Криниспана…
Воспоминания внезапно оборвались, словно кто-то невидимый нажал на кнопку и отключил изображение. Мысли графа снова вернулись к сегодняшнему дню.
Ксеноф попытался проанализировать ситуацию. Почему он поддался очарованию Вальмонды? Разве он не должен питать отвращение к этой особе после того, что она совершила несколько лет назад? Наверное, должен. Только вот не питал.
Размышления графа были прерваны появлением Фольтеста. Старик вошёл в кабинет, аккуратно прикрыл за собой дверь и сел напротив Ксенофа. Тот не обратил внимания на эту вольность.
— Где госпожа Вальмонда, Фольтест? Ты выполнил моё поручение?
— О да, милорд. Я распорядился предоставить ей лучшие комнаты в западном крыле. Её слуга будет жить там же.
— Хорошо, — удовлетворённо отметил граф. — А ты случайно не узнал, зачем она явилась в Тарагоф?
Фольтест отрицательно покачал головой.
— По этому поводу мне ничего не известно. Но есть кое-какие догадки…
— Какие же? — Ксеноф напряжённо уставился на советника и закусил губу.
— Скорее всего, она прослышала о смерти вашей супруги и решила вновь попытать своего счастья. Вы понимаете, о чём я говорю?
Ксеноф неуверенно кивнул.
— Помните тот случай, когда ваша гостья пыталась отравить госпожу Эйвил? Уже тогда она надеялась стать графиней Криниспана, но попытка не удалась. В этот раз у неё больше шансов, не так ли?
— Что ты имеешь в виду, Фольтест? — раздражённо рявкнул граф. — Уж не пытаешься ли дерзить мне.
Советник криво ухмыльнулся.
— Не обманывайтесь, господин. Видели бы вы себя со стороны, когда герцогиня Вальмонда появилась из портала. Вы были очарованы ею, и я даже могу это понять. Миледи весьма сильно напоминает покойную госпожу Эйвил, благослови Ямат её душу.
— Не замечал, — сухо заметил граф. — Впрочем, это не имеет значения. Я не собираюсь бросаться в кровать этой проходимки.
- Предыдущая
- 9/80
- Следующая
