Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кион-Тократ (СИ) - Воронич Александр - Страница 52
— Хотелось бы узнать, что значит «частично сохраняя волю»? — поинтересовался Артур.
— Хороший вопрос от нашего Варлорда, — улыбнулся мастер. — На пятом уровне вы практически не почувствуете никакого влияния со стороны своего попутчика, но и полученные возможности будут весьма скромными. На первом же уровне Охотник почти полностью подчинит вас, если вы проявите слабоволие. Но и ваши возможности практически сравняются с аналогичными у Отверженных. Для личностей с неустойчивым психотипом это может закончиться печально. Риск перейти за грань безумия очень велик, а, в случае невозврата, несчастного также ждёт уничтожение. Поэтому я советую вам придерживаться золотой середины — третьего уровня, но это, как вы понимаете, всего лишь совет. Никто не собирается указывать вам, как поступать, чай, уже не желторотые юнцы, за которыми нужен глаз да глаз.
— Значит, теперь это наше? — спросил Ларс, буквально поедая глазами свой набор.
— Конечно, — кивнул мастер. — Пользуйтесь на здоровье и во славу Ордена. Пузырьки с мутагенами помечены цифрами от одного до пяти, так что перепутать довольно сложно. Кроме того, в каждом наборе вы найдёте более слабые медикаменты, позволяющие ускорить регенерацию и заблокировать острые приступы боли. Скажем спасибо наших чародеям из Магикора.
При словах Спелума Джун почему-то надулся от гордости, как будто они касались лично его. Ларс вообще не отреагировал.
— А теперь перейдём к главному, — продолжил Щерготус. — Собственно, мы собрались здесь, чтобы я вкратце донёс до вас, что предстоит нам в ближайшие дни.
Студенты начали настороженно переглядываться.
— Вы уже знаете, что отныне находитесь в составе команды, которая была создана, чтобы выполнять особые поручения Ордена. Магистры решили, что пора реформировать нашу систему образования, чтобы дать адекватный ответ вызовам сегодняшнего дня.
— А можно ближе к сути, — нахмурился Келноз, как всегда нетерпимый к словесным излияниям с нотками пафоса.
Спелум побагровел.
— Что ты себе позволяешь, мальчишка, — прорычал он, пронзая наглеца яростным взглядом, — Не забывайся.
— Я просто хотел узнать о задачах, которые стоят перед нами.
— Тогда просто молчи и слушай! И не смей больше нарушать субординацию, если не хочешь, чтобы я унизил тебя перед твоими товарищами парой зуботычин.
Граникус пожал плечами, но Артур видел по его лицу, что, возможно, он хотел бы, чтобы мастер попробовал провернуть что-то подобное. Да уж, Келноз стал опаснее, чем раньше. Что же случилось с ним за последние полгода? Этот вопрос ещё некоторое время волновал Смилодона, пока Спелум не продолжил брифинг.
— Поверьте мне, детишки, нас всех не стали бы собирать ради пустячной задачи. Наша цель — королевство Марадон, куда мы вылетаем через пару часов.
— Это где?
Тарчет ответил вместо Спелума.
— Это юго-западное королевство, граничащее с Этраской и Свободным Союзом. Сейчас в его столице разгорелся мятеж, который может привести к тому, что сброд свергнет своего калифа. Наша с вами задача — подавить это восстание, уничтожив его главарей.
— Спасибо, учитель Малициус, вы снова украли мою речь.
Тарчет виновато пожал плечами.
— Впрочем, уже неважно. Каратели, слушайте меня внимательно, сейчас десять часов, а в полдень я жду каждого у площадки с ящерами. Теперь у вас есть время, чтобы собраться в дорогу, и я настоятельно рекомендую захватить с собой тёплые накидки и сухпайки. Лететь будем почти без перерыва. Идём, братья, — последняя реплика относилась к учителям Тарчету и Филину.
***
Артур направился в свою комнату, в которой не был уже несколько месяцев, и перед этим предложил Ларсу составить ему компанию. Адепт с радостью согласился.
— А ты вообще летал на ящерах раньше? — спросил юноша, внезапно засомневавшись в своём друге.
— Ну конечно, — возмутился Ларс. — Нас обучали этому точно также, как и вас. А ты что, думаешь, что маги — это такие тепличные создания, которые ничего не умеют?
— Да нет же, просто спросил. Откуда мне знать, что у вас заведено, а что нет. Фехтовать же вас не учат!
— С чего ты взял? — изумился Такер. — Мы, конечно, не воины, но техника Арланда Элемарского поставлена у каждого. Мою группу натаскивал учитель Малициус.
— Вот как? — Артур был изумлён, но потом вспомнил, что и его обучал чародей Френе задолго до того, как он попал в Магикор. Очевидно, связи между Домами были теснее, чем он полагал.
— А неплохое у тебя здесь местечко, — с лёгкой нотой зависти заметил Ларс, когда они попали в комнату Смилодона.
Артур равнодушно кивнул.
— Присаживайся, а я пока соберу вещи.
Ларс присел на краешек кровати, с интересом осматриваясь по сторонам. Артур тем временем прошёлся по комнате, выбирая оружие для экспедиции. Любимые клинкеры тут же оказались на поясе, а на груди удобно расположился кожаный ремень с ячейками для метательных стилетов. Ларс восхищенно вздохнул. Теперь Смилодон напоминал того опасного рубаку, которого он помнил по турнирным баталиям. Артур перехватил взгляд друга и улыбнулся:
— Боевое снаряжение Варлорда, — произнёс он, затягивая ремень на груди.
В этот момент в дверь постучали. Скорее, в качестве формальности, поскольку она тут же была открыта, не дожидаясь разрешения от хозяина комнаты.
— Мастер Осирис? — Артур с удивлением посмотрел на незваного гостя.
— Рад видеть тебя в добром здравии, Смилодон, — огромный негр вошёл в помещение и, приблизившись к юноше, заставил его сделать оборот вокруг оси. — Да, кажется, это всё ещё ты!
— А вы ожидали увидеть здесь кого-то другого?
Осирис расхохотался.
— Не обижайся, просто я думал, что маги сделают из тебя книжного червя, но, похоже, зря переживал.
Только теперь правая рука лорда Ахариса заметил, что в комнате имеется как минимум один маг. Ларс с неодобрением смотрел на мастера, не скрывая своих чувств, вызванных его нелепой шуткой.
— Смилодон, я пришёл поговорить с тобой, — продолжил мастер. — И, желательно, наедине.
Адепт надменно вскинул голову и вышел из комнаты.
— Я слушаю вас? — в глазах Артура застыл вопрос.
— Ну уж нет, так не годится, глупое чадо. Это я тебя слушаю, — неожиданно вспылил Осирис. — С каких пор ты водишь дружбу с чародеями? Отвечай!
Артур удивлённо изогнул бровь.
— Извините, я вас не понимаю. Какое вам дело до того, с кем я общаюсь или дружу?
— Глупый мальчишка, — прошипел воин, — как ты не понимаешь, что отпрыски Магикора не станут общаться с тобой без веской причины. Очевидно же, у твоего приятеля есть скрытый мотив, чтобы водить с тобой дружбу. Да и сам он какой-то мутный.
Артур промолчал.
— Упрямец, — раздражённо фыркнул мастер. — Ладно, позволю тебе на собственном опыте пройти путь ошибок. Итак, чего я зашёл?
— Убедиться, что я не стал червём?
Артур был столь серьёзен, что воин прыснул от смеха.
— Не совсем. Я хотел узнать, как прошло твоё обучение в Магикоре? С кем там общался, как уживался с их шпаной?
Смилодон в очередной раз был удивлён.
— Вот уж не ожидал, что вам это будет интересно. Да всё нормально было. Милые у них учителя, магистры тоже ничего.
— Что? Ты общался с магистрами? Как это получилось?
— Не со всеми, а только с одним. Магистр Садомиус пару раз вызывал к себе для задушевных бесед.
После этих слов Осирис побелел, словно привидение.
— Ты серьёзно? И ты так спокойно об этом говоришь? А в курсе ли наш глупый студент, за какие заслуги магистр получил своё имя?
Смилодон криво усмехнулся.
— Не совсем, но предположить не трудно. Вероятно, убил кого-нибудь особенно жестоким образом. Или даже не одного, а целую группу. Как по мне, вполне обычное дело для Токра, не так ли?
Осирнс не нашёл слов для ответа.
— Кажется, ты не совсем осознаёшь степень опасности, Смилодон. Не нужно тебе якшаться с чародеями, тем более, с магами Ложи. Иначе в одно прекрасное утро ты можешь просто не проснуться.
- Предыдущая
- 52/78
- Следующая
