Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Железный Человек. Латная перчатка - Колфер Йон - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

ЗАПАСНОЙ ПЛАН

Настроение на борту судна Мандарина было, мягко говоря, мрачным. Единственным разрешенным способом связи с внешним миром был старенький телевизор с антенной, напоминающей по форме букву «V». И, несмотря на то что новости были захватывающими, это было вовсе не то, что хотел бы видеть Мандарин и его съежившаяся от страха команда.

Террорист ненадолго позволил себе предаться гневу – в процессе он пробил дыру в экране телевизора, вызвав довольно впечатляющий каскад искр и даже небольшой взрыв.

– Дьявол тебя забери, Тони Старк! – сказал он, и члены команды отшатнулись от главаря и вжались в стены камбуза, стараясь, чтобы он до них не дотянулся.

Вихрь Жук вжалась недостаточно сильно, и Мандарин припер ее к холодильнику, схватив за горло:

– Девчонка мертва?

– Да, шеф, – ответила Жук. – С одного выстрела, вы сами слышали.

– Мы слышали выстрел, но вы же знаете правила. Убийство следует подтверждать фотоматериалами. А вы не предъявили фотографию.

– Она просто ребенок, и я не сочла, что она представляет серьезную угрозу.

Пальцы Мандарина на ее горле сжались сильнее:

– Эта девочка взломала костюм Железного Человека, и вы не считаете ее угрозой?

Голос Жук стал сиплым:

– Ее сразу же унесло волной, и, кроме того, голова была снесена практически начисто. Клянусь, шеф.

Мандарин заглянул в глаза Жук, и террористка готова была поклясться, что этот человек читает ее, как открытую книгу. Взгляд его зеленых глаз вонзался в нее, словно нож мясника, отделяя частички правды от ее лжи. Но в конце концов он отпустил ее шею и погладил по дрожащей щеке:

– Ну конечно, Вихрь, дорогая. Вы всегда были моим самым верным солдатом. Никогда меня не подводили. Я просто сегодня... как это?.. раздражителен. Да, именно. Раздражителен. Нам следует продолжить без мистера Вангера.

– То есть пег’еходим к плану «Б», – сказал Фрэдди Левек.

Мандарин молниеносно повернулся к нему:

– Нет, Фрэдди. Термин «план Б» подразумевает недостаток качества. Я бы предпочел использовать термин «запасной план». Из наших источников нам известно, что пять из семи министров остановятся в Королевском гольф- клубе. Там мы и нанесем удар. Это будет не столь публично, однако моя репутация практически не пострадает, как и цель миссии. К вопросу о двух оставшихся министрах – российскому и аргентинскому, если я не ошибаюсь, – можно будет вернуться позднее. Фрэдди, я намереваюсь возложить эту честь на вас.

– Я буду очень г’ад, – отвечал Левек.

Мандарин нахмурился:

– Ради всего святого, Фрэдди, научитесь произносить букву «р». Вам уже почти сорок! Даю вам две недели. Иначе мне придется принять меры.

С лица Левека разом пропала его обычная нахальная усмешка. Его положение и так было непрочным – он позволил Тони Старку себя перехитрить, – а теперь шефа вдруг стало раздражать его произношение.

– Конечно, шеф. Я исп’г... испд... исправлюсь immediatement13.

– Очень хорошо, – сказал Мандарин, на вид удовлетворенный. – И я сам, и мой слух благодарят вас. А теперь – очевидно, мистер Вангер к нам не вернется, так что, мисс Жук, пора выводить судно.

– Так точно, шеф. Мы отправляемся.

– Соблюдайте режим абсолютной скрытности. Минимальная скорость и никаких реактивных двигателей. Если нас увидит какой-нибудь рыбак, он должен подумать, что это кит, поднявшийся к поверхности. Времени у нас достаточно.

– Да, вг’емени достаточно. Времени достаточно, – тут же исправился Левек. – Mon dieu14, это будет сложно!

– Безусловно, – ответил Мандарин. – Но не так сложно, как есть с зашитым ртом, не правда ли, mon ami15?

Левек инстинктивно поднес руку ко рту, словно желая проверить, что он пока в порядке, а затем просто кивнул в знак согласия, не рискуя произнести еще одну фразу. Мандарин никогда не бросал подобные угрозы на ветер. Фрэдди был свидетелем, как тот однажды в буквальном смысле снес человеку голову – для этого ему понадобилось три удара кувалдой, но все же он справился. Фрэдди никогда не забудет его замечание после того, как дело было сделано.

– Я удивлен, – сказал Мандарин, слегка озадаченный. –Я полагал, что «снести башку» – это просто фигура речи, однако она, очевидно, имеет корни в реальности. Это, конечно, довольно непрактичное действие, но возможное. Любопытно, n'est-ce pas16, Фрэдди?

Даже Фрэдди Левек, известный своей вспыльчивостью и горячим нравом, был шокирован.

Так что когда Мандарин пригрозил зашить ему рот, Фрэдди был абсолютно уверен, что босс способен выполнить эту угрозу. Даже из-за такой мелочи, как плохое произношение. И Левек также был уверен, что Мандарин обойдется без анестезии.

Когда Вихрь Жук клялась Мандарину, что тело Сирши Тори поглотили волны, она, с ее собственной точки зрения, лгала. Однако в ее словах содержалась и доля правды. Волны действительно поглотили тело Сирши Тори – в той же мере, в какой они поглотили судно Мандарина, в котором она пряталась.

Почему же, во имя небес и прочих областей загробного мира, ирландка решила прятаться на транспортном средстве, принадлежащем безжалостному убийце, который не раз озвучивал свое желание увидеть ее мертвой?

Вот как она рассуждала: Мандарин и его команда прочешут остров, но вряд ли им придет в голову искать беглянку на их собственном судне. Ведь какой смысл бежать из огня да в полымя? Кроме того, всегда оставался шанс угнать судно, и тогда Мандарин и его шайка останутся на острове дожидаться полиции, которая возьмет их тепленькими.

Так что когда фонтан воды временно лишил Вихрь способности к прямохождению, Сирша нырнула в промоину и скрылась в хорошо известных ей пещерах, обойдя с фланга одураченную ею охотницу. Знакомые с детства скалы словно поддерживали ее, и девушке казалось, что призрак покойного деда указывает ей путь.

«Двадцать восемь секунд, девочка. Ты побила мой рекорд! А теперь смотри под ноги. Там, на камнях, водоросли. А вон там, выше, слева, можно ухватиться рукой. Помнишь, я показывал тебе – в тот день, когда ты уронила свой нож в океан?»

Одних воспоминаний о дедушке было достаточно, чтобы привести в порядок разгоряченный ум.

Она вдруг поняла: «Я могла бы остаться здесь, в этих пещерах. И они бы меня никогда не нашли».

Дедушка брал маленькую Сиршу с собой в долгие прогулки по острову летом. Они бродили по лощинам и продолговатым холмам- друмлинам, смотрели, как стайки сайды тычутся носом в причальную стенку в бухте, и маленькие крабы суетятся на дне моря, словно бегущие на работу офисные служащие. И тем моряком, который рассказал ей о Фурни и о ежедневных человеческих страданиях, тоже был он. Благодаря дедушке Фрэнсису Сирша подключила всю свою школу к сбору средств на постройку приюта в Порт-Верде. Благодаря ему она разработала приложение-переводчик, доходы от которого позволили почти полностью оплатить проект. По инициативе дедушки она сама посетила Порт-Верде и увидела тех девочек, которым ее школа оказывала помощь. И благодаря всему этому она знала, что перед смертью ее дедушка ею гордился.

Так что она не будет прятаться.

Тот, кого она знала под именем Джозефа Чена, обманул ее. Он сделал ее сообщницей преступления, й теперь она остановит его или погибнет.

Вот какие размышления привели Сиршу к тому, чтобы оставить глухие тропинки и тайные укрытия и вновь вступить в битву.

«Судно, – подумала она. – Может, мне удастся связаться по радио с береговой охраной. А если мне удастся его угнать, Мандарину придется торчать на Малом Салти, пока не прибудет полиция».

Судно было незнакомой модели, однако Сирша, которая всю жизнь провела в окружении моряков, была уверена, что разберется с управлением.

«В конце концов, – подумала она, – я ведь летала в костюме Железного Человека!»

Именно этот смелый – и, как некоторые не без оснований могли бы добавить, безумный – план способствовал подъему настроения Сирши. Но фактически это означало необходимость отправиться по кривой дорожке, ведущей между гранитных скал в маленькую бухту, в Средние века вырубленную вручную прямо в скале.