Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Создать героя (СИ) - Шихорин Александр - Страница 62
- Ну что, Акари-сан, полагаю, ты рада, что, наконец, уедешь от нас в приличную клинику? - улыбнулся пожилой врач, закончив с рутинной проверкой.
- В приличную? - серьёзно удивилась я. - Разве меня не переводят в место, где лечение стоит ещё дешевле?
- Искренне надеюсь, что в Японии нет клиник, которые были бы ещё беднее нашей, - тяжело вздохнул доктор. - Нет, тебя переводят в Токио, в весьма крупный медицинский центр.
- Что? Не может быть, доктор Ямамура, - я так разволновалась, что давно бы вскочила из кресла-каталки, на которой меня возили по процедурам. - Мои дядя с тётей в жизни не пошли бы на такие траты!
Или пошли бы? Может, они в тайне всё это время экономили на лечении, чтобы собрать большую сумму и отправить меня сразу в элитную клинику? Нет-нет-нет-нет. Быть того не может. Сколько я знаю мамину сестру и её мужа, они могли бы быть живым примером даже богу скупости.
- Хммм, - доктор снял очки и положил на стол. - Я не знаю подробностей, но твоя тётя дала согласие на перевод, ты ведь сама видела. Все бумаги в полном порядке.
Впервые за четыре года мне настолько сильно захотелось потереть виски. Я ничего не понимала.
Видя моё смятение, пожилой врач ободряюще похлопал меня по плечу.
- Не беспокойся так, Акари-сан. Что бы не послужило толчком, теперь всё наладится. Современные HAL творят чудеса даже с такими повреждениями как у тебя. Уверен, года через два-три ты даже сможешь вернуться к кендо.
Я сомневалась, что с моими родственниками всё выйдет так просто, но видя, что доктор Ямамура действительно в это верит, я не решилась возразить. Главный врач старой больницы на отшибе города, которую уже давно собираются закрыть, искренне любил всех своих немногочисленных пациентов и старался сделать для них всё, что мог, несмотря на скудное финансирование и устаревшее ещё в начале века оборудование.
- Ну ладно, - он взглянул на наручные часы, - машина заберёт тебя через два часа и отвезёт на железнодорожный вокзал, где тебя встретит сотрудник той больницы. А пока можешь отдохнуть в палате, сегодня никаких мучений на старых тренажёрах не будет.
Довольный своей простенькой шуткой, доктор улыбнулся и потом серьёзно добавил:
- Обязательно встань на ноги, Акари-сан.
Несмотря на то, что я бывала в больницах и получше этой, здесь я провела почти целый год и, как оказалось, сильно привыкла к старичку-доктору.
- Спасибо вам за всё, доктор Ямамура, - я попыталась изобразить подобие поклона, но это было похоже лишь на очень лёгкий кивок.
Он улыбнулся и поклонился в ответ, после чего медсестра увезла меня в палату.
Время тянулось мучительно долго. Я не понимала, что происходит и никто не мог просто взять и подарить мне объяснение. Так что когда меня, наконец, спустили к спец-машине, чтобы отвезти на вокзал, я даже испытала облегчение. Наверняка я смогу выяснить всё у персонала больницы, в которую меня направили.
Но я даже не ожидала, что человек, который встретит меня с коляской у входа на вокзал, будет мне так хорошо знаком.
- Привет, мелкая, - приветливо махнул рукой мужчина в строгом костюме и с опрятной короткой бородкой.
- Ма... Мацуока-сан? - я удивилась ещё больше, чем утром, когда беседовала с доктором. - Что? Почему вы?..
- Не волнуйся так, мелкая, ещё из кресла выпрыгнешь, - весело рассмеялся бородач. - Хотя если ты сама это сделаешь, нужда в лечении явно отпадёт, так что я не против. И, кстати говоря, мне больше нравилось, когда ты называла меня «дядя Мацуока».
Впервые я познакомилась с этим бородатым грубияном в шесть лет, когда родители привели меня к себе на работу. В те времена Мацуока-сан уже работал ассистентом моего отца. Его любимым развлечением было подшучивать над моим ростом, за что он постоянно получал нагоняй от моей мамы и пинки от меня.
- Я перестала называть тебя дядей ещё в десять лет. И прекрати называть меня мелкой! - возмутилась я, мгновенно откинув вежливость.
- Ты разве выросла хотя бы до ста пятидесяти сантиметров? - удивился он и поднял ладонь на уровень подбородка.
- Ну... Нет... - призналась я. - Сто сорок один в этом году...
- Значит ты мелкая, - довольно ухмыльнулся бородач.
- Дядя Мацуока.
- Да-да? - спросил он, явно довольный.
- В данный момент я не могу пнуть тебя. Можешь сделать это сам? - улыбнулась я.
Мацуока-сан тяжело вздохнул.
Попрощавшись с людьми, которые привезли меня сюда, мы отправились в здание вокзала. Я уже давно не видела такую толпу людей и поначалу просто жадно разглядывала всё, что попадалось на пути.
- Мацуока-сан, - заговорила я, наглядевшись на спешащих людей. - Расскажешь, что происходит?
- Хм? Ты о чём, мелкая?
- Тебе нравится, да? - отреагировала я. - Нравится пользоваться моей беспомощностью? Ты чувствуешь превосходство, зная, что я не смогу побить тебя за это?
- Точно, - не стесняясь, подтвердил Мацуока-сан, толкая мою коляску в сторону перронов.
В этот раз тяжело вздохнула уже я.
- Вся эта история с переводом в новую больницу. Я ничего не понимаю, - зная, что дальше препираться бесполезно, я решила перейти к сути. - Ты наверное знаешь, что мои дядя с тётей в жизни не потратили бы лишней копейки на моё лечение. Да и компания вряд ли бы вышла за рамки своих обязательств. И вообще, почему именно ты везёшь меня в эту больницу? Я думала, что тебя назначили главой филиала после гибели родителей.
- Так и есть, - после небольшой паузы ответил Мацуока-сан. - И я до сих пор его возглавляю. Знаешь, когда твои мама с папой скончались, а ты лежала в коме после травмы головы, я пошёл на самый верх. Пытался убедить их положить тебя в клинику компании и, в знак достижений твоих родителей, оплатить лечение. Но меня выставили за дверь, - я услышала, как он сильно сжал ручки кресла. - Сказали, что тебе положены только выплаты по потере кормильца и это не их вина, что ты оказалась в том же самолёте, что и твои родители, находящиеся в рабочей командировке.
Он ненадолго замолчал, сверяясь с указателями перронов.
- В общем, в тот момент я не мог как-то повлиять на ситуацию, особенно когда опекуны забрали тебя из Токио в Осаку. Но недавно кое что изменилось, - хмыкнул он уже повеселевшим голосом.
- Изменилось? Что именно?
- За эти годы проект, которым занимались твои родители... Сильно продвинулся вперёд. - кашлянул он. - Финансирование улучшилось, стало больше возможностей. Благодаря этому мы начали заниматься более прикладными вещами. Перешли от фазы проектирования к фазе экспериментирования.
- Ты говоришь про «Синдзо», тот медицинский суперкомпьютер нового поколения? - уточнила я.
- В который ты, мелкая, в детстве загрузила кучу манги и новелл, - он легонько стукнул меня по макушке ребром ладони. - Мы ведь так и не смогли найти, куда она потом исчезала... В общем, последний год мы занимаемся разработкой и проверкой различных методов экспериментального лечения. И в одну из таких новых программ мы протащили тебя. Твоя тётя не глядя подписала разрешение, когда услышала, что это не будет стоить ни копейки, - довольно заявил он, а внутри меня закипела злость на моих, так называемых, родственников.
- Вот как? - хмуро буркнула я. - Значит, я для вас подопытный кролик?
- Ни в коем случае, мелкая, - крайне серьёзно ответил Мацуока-сан. - Когда мы проводили первые испытания, она гоняла меня в хвост и гриву, чтобы быть уверенной, что это тебе не навредит.
- Она? - удивилась я.
- Экхем! - закашлялся мой сопровождающий. - Ну, могу сказать, что ты её знаешь. Хотя не думаю, что ты запомнила её именно такой. Вообще-то она просила не упоминать про неё до тех пор, пока мы не прибудем в Токио и ты не встретишься с ней лично... Короче, сделай вид, что я ничего не говорил, ладно, Акари-сан?
Я не поверила своим ушам. Это настолько важно, что он даже обратился ко мне по имени? Да ещё и вежливо?
- Ничего не понимаю, но раз ты так говоришь...
- Спасибо!.. - искренне поблагодарил он.
- Предыдущая
- 62/64
- Следующая