Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога обратного времени (СИ) - Шорикова Виктория - Страница 68
И судя по всему, это новое существо, заменившее Джереми, полностью слушалось приказов Хранителей. Они дали ему знак, и он подошел к девушке, разрезал связывающую ее веревку и, грубо поставив на ноги, потащил куда-то за собой. Руки его сомкнулись на запястьях Мэдлин железными тисками, так что дергаться было бесполезно.
— Ой, мне больно, — машинально вырвалось у нее. — Куда ты меня тащишь?
Но Джереми естественно ничего на это не отвечал и упорно волок девушку куда-то вслед за скользившими по земле Хранителями.
— Джереми, приди в себя, пожалуйста, это же я — Мэдлин! Неужели ты позволишь им заставить себя меня убить? — девушка пыталась докричаться до своего возлюбленного. — Позволишь каким-то никчемным пустынным тварям управлять собою? Ты же был в состоянии справиться с любым боевым магом, потусторонними существами и даже таким сильным колдуном, как Литург! Да ты сильнее их во много раз!
Но видимо такое близкое присутствие Хранителей не давало молодому человеку освободиться от их влияния, и он никак не отреагировал на мольбы Мэдлин. На его лице не отразилось даже тени эмоций. И девушка, отчаявшись, замолчала и заплакала от бессилия.
Они миновали очередной высокий бархан, и Мэдлин с удивлением заметила, как по песчаному морю пустыни стелется странный красный туман. Аура, исходящая от него, ей совсем не понравилась. Зато Хранители спокойно проходили сквозь дымку. Девушке же показалось, что любое прикосновение к этой субстанции опасно для жизни.
Присмотревшись, она увидела совершенно неожиданный для этого места колодец. Да, колодец посреди пустыни. Только вот, похоже, что никакой воды в нем никогда не было. Со дна колодца поднимался и стелился по песку багряно — красный дым, превращавшийся в туман.
Мэдлин понятия не имела, что же такое открылось ее глазам. Раньше она никогда ничего подобного не встречала. Пока она изумленно разглядывала эту неожиданную находку, Джереми внезапно остановился, не доходя нескольких метров до колодца и столпившихся вокруг него Хранителей.
Мэдлин показалось, что обитатели пустыни «перешептываются», решая ее судьбу. Наконец двое из них приблизились к ней. По приказу Хранителей молодой человек стянул с ее руки золотой браслет и отбросил его куда-то в сторону. Теперь девушка лишилась своей единственной защиты.
Один из Хранителей коснулся ее, и Мэдлин почувствовала себя так, словно ее окатили ледяной водой. Ей резко стало ужасно тоскливо и холодно, а потом вдруг накатило равнодушие. Девушка отстраненно наблюдала за кружившими вокруг нее черными фигурами, и ее абсолютно не интересовало, что они с ней сделают дальше. Какая-то удивительная апатия. Ну, убьют и убьют — какая разница. В глазах начало темнеть, а мир кружился и рассыпался на мелкие осколки.
А затем все это закончилось так же быстро, как и началось. Мэдлин пришла в себя, и мир вокруг нее приобрел привычные очертания. Она поняла, что Хранители отступили от нее. Значит, они решили ее не убивать? Но почему? Девушка изо всех сил вслушивалась в их непонятную речь, которая больше напоминала шёпот или шипение. И через какое-то время она, кажется, начала понимать отдельные слова.
Впрочем, в этом не было ничего особо удивительного. Если маг чего-то очень сильно захочет, особенно находясь в стрессовой ситуации, у него нередко открываются новые способности, о которых он раньше и не подозревал. Некоторые начинают понимать язык зверей или видеть в темноте. А Мэдлин немного научилась понимать речь Хранителей, которые в данные момент говорили что-то о колодце.
Джереми по-прежнему крепко ее держал, а сам оставался абсолютно безучастным ко всему происходящему. Девушка уже начала беспокоиться, что он никогда не станет прежним. А пустынные твари все кружили вокруг своего странного колодца, и Мэдлин стало невыносимо интересно, что же там такое.
Она так долго всматривалась в это сооружение, что сама не заметила, как стала смотреть сквозь камень и песок. Теперь она видела каменные стенки колодца изнутри. Видела, что он весь наполнен красным клубящимся туманом. Но самое неприятное открытие ждало ее впереди. На дне колодца вповалку лежали люди! Самые обычные люди. Не тени, и не маги.
Поначалу девушка подумала, что все они мертвы. Но присмотревшись, она поняла, что если они и умерли, то совсем недавно, так как на телах не было ни малейших следов разложения. А скорее всего, они все же были живы, только погружены в какой-то очень глубокий сон, больше похожий на кому. Теперь Мэдлин догадалась, почему этот странный туман вызывал у нее такой страх. Он обладал каким-то страшным гипнотическим действиям.
А Хранители между тем подозвали к себе Джереми и принялись отдавать ему какие-то приказы. Они говорили так быстро, что девушка никак не могла их понять, но молодой человек, слушавший их беспристрастно, молча кивнул и произнес какое-то короткое незнакомое Мэдлин заклятие.
Она не успела даже сообразить, что оно означает, как появившаяся из ниоткуда веревка снова крепко связала ей ноги. А Джереми равнодушно отшвырнул девушку в сторону так, что она упала на песок, словно мешок. Хорошо еще, что это был не асфальт, тогда было бы намного больнее.
Тихо проклиная непутевого Джереми и Хранителей, и одновременно пытаясь придать своему телу хоть мало-мальски удобное положение, насколько это было возможно в подобной ситуации, Мэдлин не забывала внимательно следить за происходящим. А происходило нечто странное.
Позабывший о ней Джереми подошел к колодцу и с помощью какой-то странной конструкции, напоминающей трос с лебедкой, вытащил на поверхность одного из спящих людей. Им оказался среднего возраста мужчина. Ужасно худой и замученный, с отросшей жидкой бородкой, одетый в какую-то рваную и перепачканную одежду. Похоже, что Хранители не слишком заботились о своих пленниках и их комфорте.
Поначалу мужчина продолжал спать, даже оказавшись на поверхности, но после того, как Джереми его растормошил, открыл глаза. Взгляд у него был абсолютно стеклянный и отсутствующий. Мэдлин поняла, что перед ней маг, но только очень ослабленный и находящийся в состоянии транса.
Один из Хранителей подплыл к нему и отдал какой-то приказ. После чего Джереми взял бедолагу за локоть и перевел в другое место. Мэдлин сперва не могла понять, зачем они так пристально разглядывают песок под своими ногами. Но приглядевшись, девушка увидела, что там лежит копье, которое она не так давно держала в своих руках. Обернутое в светлую ткань, оно сливалось с песком.
Джереми толкнул мужчину и тот покорно протянул руку, откинул ткань и хотел было взять в руки артефакт, но неожиданно громко вскрикнул, отдернул ладонь и упал на замелю замертво. В том, что он был именно мертв, у Мэдлин не оставалось никаких сомнений.
И тут в голове у девушки вплыла старая легенда, услышанная от Алемана. Не все маги могут взять в руки копье. Значит это оказалось правдой. Неизвестно, в чем было дело: в пресловутой родословной, как описывалось в легенде, или в чем-то ином, но факт оставался фактом.
Похоже такой исход событий слегка озадачил и самих пустынных тварей. Мэдлин подумала, что теперь они возможно заставят Джереми взять копье, но этого не произошло. И, кажется, она уже начала понимать почему. Сейчас молодой человек практически полностью превратился в одного из них и уже не подходил для этой роли.
А еще девушка с ужасом осознала, для чего Хранителям был нужен этот жуткий колодец с красным туманом. Им часто требовалась помощь магов, так как сами они не могли совершать большинство ритуалов и заклятий. Но не тех магов, кто заключил с ними договор и уже начал превращаться в Хранителей, а обычных колдунов с обыкновенной аурой.
С помощью своих посредников вроде Джереми они находили и ловили магов, а затем сбрасывали их в колодец с красным туманом. Так, что те впадали в транс, постоянно находясь в забытье, и существовали лишь для того, чтобы исполнять приказы страшных тварей. Аура пленников становилась такой слабой, что девушка поначалу приняла их за людей без магических способностей.
- Предыдущая
- 68/78
- Следующая
