Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уж замуж... второй раз? - Малиновская Елена Михайловна - Страница 64
— А кого еще ты ожидала услышать? — полюбопытствовал барон Гейб. — Это я, Лариса.
Я тем временем нащупала босыми ступнями пол и встала, ежась от холода.
Да уж, могли бы и туфли мне надеть. А то в платье обрядили, а про обувь как-то забыли. Непорядок! Хотя вряд ли кто-нибудь предполагал, что я буду вести столь активную загробную жизнь.
— Вы можете позвать кого-нибудь на помощь? — с надеждой осведомилась я.
— Боюсь, что ты единственный некромант на много миль вокруг, — с искренним сожалением отозвался Гейб. — Это во-первых, а во-вторых, из-за чар инквизитора я при всем своем желании не в силах удалиться от тебя на более-менее приемлемое расстояние.
Я со свистом втянула в себя воздух через плотно сжатые зубы. И что теперь, погибать молодой?
В этот момент послышался какой-то скрежещущий звук, идущий извне.
Я прижала к груди руки, вслушиваясь в непонятный шум. Что это? Как будто…
Мысль не успела до конца оформиться, как вдруг мрак, окружающий меня, ощутимо посерел. Впереди меня в темноте появилась тонкая полоска призрачного света, которая быстро увеличивалась в размерах. И, наконец, одна из плит, закрывающих вход в склеп, отошла в сторону. На фоне проема я увидела фигуру мужчины, который держал в руках какой-то куль.
— Джестер? — испуганно спросила я.
— Свет, — негромко приказал знакомый мужской голос, и в воздух взмыла магическая искра.
Я с нескрываемым облегчением перевела дыхание, убедившись, что передо мной действительно Джестер. Правда, тут же нахмурилась вновь, обратив внимание на его ношу.
Что он держит в руках? Такое чувство, будто это… тело? Завернутое в какую-то белую плотную ткань, более всего напоминающую могильный саван.
— О, ты уже очнулась, — с легкой досадой проговорил Джестер, подойдя ближе. — Прости за то, что тебе пришлось пережить несколько неприятных минут. Я не думал, что моя затея займет столько времени, поэтому сонные чары исчезли раньше моего возвращения.
И с усилием водрузил непонятный куль на постамент, где не так давно лежала я.
От его движения материя немного развернулась, и я попятилась, увидев белую безжизненную руку.
Это в самом деле тело. Судя по узкой изящной ладони и длинным тонким пальцам — молодой девушки.
— Ч-что это? — запинаясь, выдохнула я.
— Вернее будет спросить — кто, — с иронией исправил меня Джестер и принялся разматывать ткань.
Я отвернулась, почувствовав, как к горлу подступил тугой комок тошноты.
Увы, предчувствия меня не обманули. Джестер действительно принес тело молодой девушки. Даже страшно подумать, откуда он его достал.
— Это ты… ты… — Слова никак не шли из пересохшего горла.
— Нет, Тереза, я никого не убивал, — без проблем угадал мой вопрос Джестер. — Но, если честно, смерть этой бедняжки оказалась как нельзя кстати.
— Кстати? — удивленно переспросила я, немного успокоившись после его слов, но по-прежнему избегая смотреть на постамент.
— Даже более чем, — серьезно подтвердил Джестер. — Верховный инквизитор… В общем, надо знать, каков Этан Гург. Он является верховным инквизитором уже без малого полвека. И, поверь, с возрастом он отнюдь не утратил ясности ума. Подозрительность — это основа его характера. Ему вполне может прийти в голову до мельчайших деталей проверить мой доклад. Точнее сказать, я более чем уверен в этом. Если его ищейки наведаются в фамильный склеп рода Теоль, то они обязаны найти здесь тело. Иначе моя игра с самого начала обречена на провал.
Игра? О какой игре идет речь? Я считала, что Джестер просто помогает мне избежать наказания, сочтя его незаслуженным и слишком суровым. Но теперь создается впечатление, что это далеко не единственная причина его поступка.
— А эти ищейки разве не догадаются, что это не я? — полюбопытствовала я и все-таки бросила быстрый взгляд на несчастную, обреченную занять мое место.
— Вряд ли. — Джестер покачал головой. Простер ладонь над головой девушки и прошептал под нос несколько слов.
С его пальцев сорвались зеленоватые искры, которые быстро впитались в темные волосы, разметавшиеся по камню.
— Теперь точно не узнают, — резюмировал он. — Это привлечет крыс, коих всегда хватает в местах подобного рода. Уже завтра ее лицо окажется обезображенным настолько, что даже Дуглас и Петер не смогут ручаться, ты ли это. А через несколько дней пиршество окажется завершено, и тут останутся лежать только кости.
После откровений инквизитора, произнесенных спокойным и равнодушным тоном, меня замутило еще сильнее. Я развернулась к выходу, чувствуя, что еще немного — и меня самым прозаическим и неприличным образом стошнит.
Повезло, наверное, что я не помню, когда в последний раз ела. Иначе все содержимое моего желудка попросилось бы наружу уже сейчас.
— Ох, прости, — опомнился Джестер. — Мне не стоило говорить об этом.
— Это уж точно, — сдавленно проговорила я. — Так где ты взял… ее?..
— Увы, Тереза, люди смертны. — Джестер хмыкнул, словно недовольный, что стоит объяснять настолько очевидные вещи. — Мне повезло. Искомое обнаружилось уже в ближайшей деревне. Несчастную сгубила родовая лихорадка. Повторюсь, очень кстати, хоть и прозвучит цинично.
Я тяжело вздохнула, но промолчала.
Ситуация не вызывала у меня восторга, но, наверное, Джестер прав. Если он задумал обвести вокруг пальца самого верховного инквизитора, то никакая предосторожность не будет лишней.
— Вот и все, — проговорил Джестер и подошел ко мне. Обнял и шепнул на ухо: — Покойся с миром, Тереза Теоль, в девичестве Трей.
Прозвучало это пугающе, и ледяные мурашки пробежали у меня по позвоночнику.
— И да здравствует Амелия Торн, — продолжил Джестер. — Запомни. Отныне это твое имя.
— А если кто-нибудь узнает меня? — спросила я. — Если в Мефолде я случайно встречусь с Петером?
— Не встретишься. — Джестер покачал головой. — В моем доме никогда не бывает гостей, Амелия. А покидать его тебе будет запрещено.
— Звучит как самое настоящее заключение, — опасливо проговорила я.
— Поверь, я постараюсь сделать так, чтобы это было самым приятным заключением в мире. — В уголках рта Джестера затеплилась слабая улыбка. И он чуть слышно добавил: — К тому же оно вряд ли продлится долго.
Я заинтересованно ожидала продолжения, но его не последовало.
В этот момент из темноты послышался слабый писк, и я подскочила на месте, осознав, что серое полчище крыс начало прибывать, привлеченное запахом чар инквизитора.
— Уходим, — отрывисто приказал Джестер, видимо, подумав о том же. — Больше нам тут делать нечего.
Затем ловко подхватил меня на руки, мимоходом отметив:
— Не дело тебе босиком по росе ходить. И без того вся ледяная.
— Ты собираешься всю дорогу до Мефолда нести меня на руках? — лукаво поинтересовалась я, покрепче обвив его шею руками.
— Неужели ты думаешь, что я прибыл из столицы пешком? — Джестер презрительно фыркнул и быстрым шагом покинул склеп, во мраке которого уже начали раздаваться малоаппетитные звуки, в которые я старательно не вслушивалась.
С приглушенным скрежетом плита за его спиной встала на место, и я с превеликим удовольствием втянула в себя свежий ночной воздух, напоенный ароматом полевых цветов.
— Меня ждет карета, — пояснил Джестер, неся меня без малейшего усилия, как будто я вовсе ничего не весила.
— Не боишься, что кучер выдаст тебя? — спросила я.
— Не боюсь. — В неярком свете луны я видела, как на губах инквизитора заиграла какая-то очень нехорошая усмешка. — Мои люди будут верны мне до самой гробовой доски, Амелия. Поскольку знают, что смерть — это далеко не самое страшное, что может случиться с человеком.
— Да, пугать ты умеешь, — задумчиво пробормотала я.
— А я не пугаю, я предупреждаю. Джестер вдруг остановился и серьезно посмотрел на меня. Негромко произнес: — Помни об этом, Амелия. Отныне твоя жизнь принадлежит мне. Как моя принадлежит тебе. Я пошел на неслыханное преступление, чтобы спасти тебя. И вправе требовать от тебя за это если не благодарности, то подчинения полностью.
- Предыдущая
- 64/65
- Следующая
