Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рук (ЛП) - Харт Калли - Страница 24
— Он знает, кто я. Он знает, что я время от времени работаю на хозяев этого места.
Саша затихает. Она берёт свой нож для масла и крутит его в руке, глядя на тусклое лезвие, будто оно содержит ответы на вопросы, которые она ещё даже не продумала.
— Спроси меня, — говорю я ей. Она не смотрит на меня. — Задай мне вопрос. Спроси, что я для них делаю.
— Я не хочу знать.
— Да, хочешь.
— Правда не хочу.
— Я угоняю машины. Иногда я веду машину от одной точки к другой и не задаю вопросы, зачем, кому или куда. Избиваю ли я людей? Нет. Не ради денег. Убиваю ли я людей? Нет. Хорош ли я в том, что делаю? Да, определённо. Как эта часть бизнеса влияет на тот факт, что я хочу встречаться с тобой? Никак. Я никогда не втяну тебя во что-то незаконное. Я никогда не поставлю тебя в компрометирующее положение.
— Помимо этого? Помимо этого невероятно компрометирующего положения?
— Ужин? — я оглядываюсь вокруг. — Эти люди просто наслаждаются едой, Саша. Здесь не происходит никаких закулисных сделок. Ты не встретишься с кем-то для обсуждения штатных секретов. Никого не душат за столом, в стиле «Крёстного отца».
Прямо сейчас для неё этого много. Я могу сделать это в другой раз, но, кажется, прямо сейчас к лучшему показать ей свою руку. Спрятать это от неё, зная, как далеко я хочу зайти, было бы нечестно, а нечестности нет среди моих многих недостатков. По крайней мере, не в том, что касается женщины, с которой я хочу завязать отношения. Полиция, моя семья, большинство моих друзей — им я лгу регулярно.
— Это безумие, — шепчет Саша. — Я не могу поверить, что это происходит.
Она наклоняет голову, не сводя глаз со стола, будто если она встретится взглядом с кем-либо в зале, это приведёт к фатальным последствиям. Полагаю, что такое может быть, но маловероятно.
— Ты хочешь уйти.
Она хмурится, глядя на меня искоса.
— Как мы сможем встать и уйти отсюда сейчас, не поев? Это будет выглядеть подозрительно. Это будет хуже, чем остаться и поесть.
— Ты ведёшь себя нелепо. Однако, если дело так и ты хочешь остаться, то расслабься и насладись вином. Оно чертовски хорошее.
— Ты много знаешь о вине, да?
Прямо сейчас она в полном режиме вулкана. Она наклоняет голову на бок, смеряя меня враждебным взглядом. Я действительно не могу винить её за то, что она на меня злится. Она, наверное, хочет мне голову откусить за признание о том, каким образом я получаю доход, но она умная женщина. Мы в змеином логове. Кричать на меня за работу на семью Барбиери было бы крайне опрометчиво, когда сидишь в ресторане семьи Барбиери. Так что вот: она будет протестовать против всего остального, что я скажу, чтобы продемонстрировать, как сильно она на меня злится. Я вздыхаю, ставя бокал.
— Я знаю достаточно, чтобы знать, что на вкус хорошо, а что нет. Я не должен знать ничего о вине, потому что я просто ребёнок?
— Ты едва ли достаточно взрослый, чтобы пить.
— Мне почти двадцать четыре, Саша.
Подходят два официанта, неся блюда под крышками, с белыми полотенцами на руках. Наш разговор прерывается, пока они расставляют еду и доливают вина. Как только они уходят, я ставлю локти на стол и наклоняюсь ближе к Саше, говоря приглушённым тоном.
— Ты думаешь, количество дней, которые я прожил на этой планете, имеет какое-то отношение к тому, как хорошо я смогу тебя трахнуть? Думаешь, дата на моих водительских правах значит, что я не смогу заставить тебя кончить? Что я не смогу любить тебя? Что я не смогу сделать тебя счастливой? Если дело в этом, то это ты здесь ребёнок, а не я. Ты цепляешься к этой чепухе с возрастом, будто это спасательный круг, который не даёт тебе утонуть, Саша, когда только он и тащит тебя вниз. В этот момент, здесь, прямо сейчас... это единственный раз, когда наш возраст действительно будет иметь значение. Ты на одиннадцать лет старше меня. Прими это. И отпусти. Ты борешься с непреодолимой силой, Саша. Я теряю терпение... а я делаю очень, очень непродуманные вещи, когда теряю терпение.
— Очень зрелый ответ.
Я делаю очередной глоток вина, наслаждаясь текстурой жидкости во рту.
— Скоро я перегну тебя через своё колено и отшлёпаю. Ты этого хочешь? Перед всеми этими людьми?
— Ты не посмеешь, чёрт возьми.
— О, посмею, чёрт возьми. И никто здесь не будет против посмотреть, уверяю тебя.
Она ощетинивается, как ошпаренная кошка.
— Твоя бравада выходит за рамки. Если ты пытаешься меня впечатлить тем, какой ты мужественный доминант, это не работает. Я вижу весь этот фарс насквозь.
Я улыбаюсь. Улыбаюсь как мужчина, который что-то знает. Улыбаюсь как мужчина, которому только что бросили вызов. Когда я ничего не говорю, Саша ёрзает на месте, хмурясь. Она берёт свою вилку и указывает ею на меня, тыкая в мою сторону.
— Я не играю, Рук.
— Я тоже, Саша. Я тоже.
Следующие пятнадцать минут мы едим в тишине, которую кто-то может назвать напряжённой. Но я не считаю перерыв в разговоре неловким. Я считаю его очень развлекательным, особенно потому, что Саша выглядит так чертовски горячо, когда к её щекам приливает кровь. То, как она натыкает стейк на свою вилку — восхитительно. Думаю, она смогла бы хорошо сама себя защитить в уличной схватке, благодаря чистой злобе. Я на грани того, чтобы заговорить, когда подходит очередной официант. Только когда он доходит до нас, оказывается, что это вовсе не официант, а Роберто Барбиери, сам глава семьи Барбиери. Чересчур худой и чересчур высокий, парень всегда напоминал мне карикатуру — преувеличенную версию того, как мог бы выглядеть итальянский воровской босс, если бы был злодеем в графическом романе. И всё же вот он, во плоти, полон жизненной энергии. Он улыбается мне, показывая зубы, складывая руки перед животом, и смотрит на наш полу съеденный ужин.
— А! Стейк. Да, мы готовим хорошие стейки. Замечательно видеть тебя, Рук. Я начинал думать, что ты никогда никого сюда не приведёшь, чтобы насладиться нашей компанией. Все мои другие... друзья... пользуются этим местом так часто, как могут. Ты, с другой стороны...
Я возвращаю его натянутую улыбку.
— Не принимай это на свой счёт. У меня просто не так много друзей.
— Брось. Я ни на секунду в это не верю.
— Нет, это правда. Дело в его раздражающем характере, — говорит Саша. — Никто не выносит находиться рядом с ним больше пяти минут подряд.
Я ничего не могу с собой поделать и громко смеюсь. Она должна знать, что с этим парнем не шутят. Кто ещё подошёл бы к столу и начал говорить с гостями в таком месте? Особенно в таком месте. И он знает моё имя... Он может быть только боссом.
Похоже, Саша Коннор всё-таки достаточно зла на меня, чтобы рискнуть травить меня перед самыми опасными людьми. Она хозяйка своего слова. Роберто усмехается ей, кивая, развеселённый её тоном.
— Но вы покрепче будете, я вижу. Вы сидите здесь с ним как минимум час. Это может быть только любовь.
— На самом деле, это наше первое свидание. Это определённо не любовь.
— И всё же, когда вы смотрите на него, я вижу в ваших глазах огонь.
— Это может быть похоже на огонь, но, уверяю вас, в данный момент это ближе к ненависти.
Роберто небрежно пожимает плечами.
— Если огонь есть, mi’ amore [27]... то он есть.
Глава 13
Катастрофа
Десерт — наверное, самая идеальная в мире панна-котта, и всё же во рту на вкус она как опилки. Я проглатываю несколько кусочков, а затем откладываю ложку, отодвигая от себя формочку.
— Это кощунство, — говорит Рук. Конечно же, он съел свой десерт за рекордное время.
— Я не голодна.
— Вытяни руку.
— Извини?
— Ты меня слышала. Вытяни руку.
Он кладёт собственную руку на стол, ладонью вверх, и тянется ко мне. Я мгновение смотрю на неё. Почему я должна делать то, о чем он меня просит? Почему я должна подыгрывать этому? Это безрассудная игра, которая может причинить мне непостижимую боль. Последнее, что я должна, так это давать ему руку. Но я устала, и алкоголь в моих венах говорит мне на секунду просто сдаться. Это всего секунда. Сколько вреда можно нанести за секунду? И, кроме того, мы в комнате, полной людей. То, что я держу его за руку, не приведёт ведь к грубому животному сексу на столе.
- Предыдущая
- 24/60
- Следующая