Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Викинг (СИ) - "Отчаянная домохозяйка" - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Гор преградил им дорогу, отстраняя Мэри от Абсалона, который схватил Гора за плечо, пытаясь отодвинуть его в сторону.

— Не сегодня, — Абсалон не сдавался, — не мешай нам.

Гор не двинулся с места, по-прежнему стоя у них на пути, они оба были настроены враждебно, они стояли друг против друга, злобно сверля глазами.

— Тебе лучше отойти, — Абсалон положил руку на кинжал, — иначе народ лишится своего героя.

— Ты хочешь взять то, что тебе не принадлежит, — процедил Гор.

Они уже привлекли к себе внимание, но ни кто не осмелился их разнять. Король тоже заинтересовано смотрел, чем закончится их противостояние. Мэри уже пожалела, что затеяла всё это. И ради чего? Чтобы только Гор её приревновал! А Гор и Абсалон тем временем уже обнажили клинки.

— А почему ты решил, что это принадлежит тебе? — спросил Абсалон, держа наготове клинок.

— Потому что это моя добыча.

Они делили Мэри, как какую-то вещь, а для Гора она всего лишь добыча. Мэри резко отвернулась от них, что даже хлестнула своими волосами по ним. Абсалон кинулся за ней, а за ними и Гор. Мэри вышла на улицу, она шла быстрыми шагами, ей хотелось спрятаться в каком-нибудь тёмном углу, сегодня ей указали на её место, что она просто вещь, добыча. Позади она услышала какую-то возню, сначала Мэри прибавила шаг, чтобы поскорее покинуть это место, но металлический скрежет заставил её обернуться. Гор и Абсалон уже скрестили клинки и это не было похоже на мальчишескую забаву. Она кружили вокруг, поочередно наступая друг на друга, и уворачиваясь от удара. Мэри не знала, что ей делать. А может воспользоваться этим и сбежать от них? Только куда? Здесь ей негде и не у кого укрыться, здесь она чужая. Или может всё таки вмешаться и остановить их? Хотя зачем ей их останавливать, да пусть хоть поубивают друг друга! Какая ей разница! Или всё таки ей не всё равно, что кто-то опять пострадает? И этот кто-то может быть Гор и вновь она явится причиной этому. Пока Мэри стояла в раздумьях, Гор и Абсалон ожесточённо махали клинками, пытаясь попасть друг в друга. Вокруг собрался уже народ, кто-то выкрикивал имя Гора, кто-то Абсалона, но ни кто не торопился их разнять. Тут Гор споткнулся и потерял равновесие, Абсалон тут же воспользовался этим и нанёс Гору удар, полоснув его кинжалом по руке. На разорванной рубашке появилась кровь, тогда все сомнения Мэри отпали и она бросилась к Гору.

— Не подходи! — крикнул ей Гор и Мэри остановилась.

Абсалон почувствовал близкую победу, он криво усмехнулся, что только разозлило Гора ещё больше. Тогда он накинулся с криком на Абсалона, вложив в удар всю свою мощь и Гор смог выбить из рук Абсалона клинок, и сбил его с ног. Абсалон оказался лежащим на земле, а Гор поверх него, приставив к его горлу клинок. Абсалону пришлось признать поражение, он развёл руки в сторону, признавая победу Гора. Тогда Гор встал, убрал клинок за пояс и подар руку Абсалону, помогая тому подняться. Абсалон не стал отказываться от помощи.

— И всё же, если вдруг надумаешь отказаться, — сказал Абсалон, — то я с удовольствием приму от тебя этот подарок.

Гор ничего не стал отвечать ему, они пожали друг другу руки и разошлись, как и все остальные, которые восприняли это всего лишь как развлечение. Но только не Харальд, и не Вилма, каждый из них сделал свои выводы.

— Иди за мной, — в приказном тоне сказал Гор Мэри, — мы уходим.

Он принёс ей её меховой плащ и быстрым шагом направился вперёд, не оборачиваясь, он был уверен, что Мэри идёт за ним. Мэри же послушно следовала за Гором. Когда они уже подходили к своим лошадям, то Гор резко остановился, что Мэри наткнулась на него.

— Ты даже не представляешь, кто этот Кеннет, — Гор пытался говорить спокойно, он еле сдерживался, — прежде чем что-то делать, ты должна сначала спросить у меня.

Гор стоял очень близко, выговаривая Мэри прямо в лицо, что ей пришлось даже чуть отклониться назад от его напора.

— Без моего спроса ты теперь даже рта не смеешь раскрыть, — горячность Гора набирала обороты.

Это для Мэри было слишком, запретить с кем-нибудь разговаривать Гор точно не мог.

— Абсалон хотя бы не оставил меня одну, — Мэри не собиралась спорить с Гором, но не сдержалась.

Гор всмотрелся в лицо Мэри, пристально смотря ей в глаза, что она не выдержала и потупила взгляд.

— Ты ревнуешь, — то ли спрашивал, то ли утверждал Гор.

Мэри решила молчать, чтобы больше не взболтнуть ещё чего-нибудь лишнего, глаз она так и не подняла, чтобы не видеть явно самодовольное лицо Гора.

— Значит всё таки ревнуешь, — уже утвердительно сказал Гор, — я знал, что ты это специально всё устроила. Чтоб больше я не видел рядом тебя с ним.

У Мэри всё внутри закипало от его слов. Почему она должна подчиняться ему во всём? Она зажмурила глаза, пытаясь успокоиться, но это не помогало. Как только она закрыла глаза, то перед ней тут же представал образ, как Гор целуется с той девушкой, Вилмой, которая, по словам Абсалона, являлась невестой Гора. А ведь ещё совсем недавно он целовал Мэри. Неужели для него Мэри всего лишь развлечение? Она оттолкнула от себя Гора, вскочила на лошадь, подстегнула её и бросилась вскач. Она скакала прочь не от Гора, а от себя, от своих чувств, Мэри не хотела признавать, что всё таки чувствует к Гору что-то, она должна ненавидеть его, презирать, он же её враг, но чем больше она пыталась разжечь в себе злость, тем больше понимала, что от своих чувств ей никуда не деться, ни убежать, не спрятаться. Она изо всех сил стегала лошадь, гоня её всё быстрее, что ветер свистел у неё в ушах, развевая волосы во все стороны. Лучше бы она умерла, там на корабле, но ей не хватило храбрости, чтоб с честью встретить свою смерть. Теперь она понимала того викинга на плахе, который добровольно принёс себя в жертву, это был достойный поступок, заслуживающий уважения. Нужно быть по-настоящему бесстрашным воином, полностью доверять и верить своим Богам, чтобы решиться на такое. Видимо её вера не настолько сильна, поэтому Бог и послал ей это испытание. Мэри не знала, куда несёт её лошадь, облака загрождали лунный свет, чтобы осветить Мэри путь, поэтому в темноте дороги совсем не было видно, лошадь сама её несла и вдруг резко остановилась, что Мэри от неожиданности чуть не выпала из седла, но всё таки удержалась. Она спрыгнула с лошади, всматриваясь в темноту. Когда её глаза привыкли ночному мраку, Мэри разглядела невдалеке сложенные друг на друга глыбы камней. Они чем-то притягивали Мэри к себе и ноги сами подвели её к этому месту, облака в это время разошлись, освещая камень, который возвышался над остальными и Мэри смогла разглядеть выбитую на нём надпись на неизвестном ей языке. Она протянула к этому камню руку и дотронулась до него рукой, проводя по нему. Несмотря на морозный воздух, по её руке от камня передалось тепло, что она прижала к нему руку.

— Это место силы нашего народа, — услышала Мэри позади голос Гора, — здесь погребён могучий Старкад. Ему не было равных, потому что Один даровал ему не одну жизнь, но Старкад отказался от них, пожертвовав свои жизни своему народу, который бедствовал и голодал. Теперь перед каждым новым походом воины приходит сюда, чтобы получить силу Старкада.

— Что здесь написано? — спросила Мэри, водя по надписи.

— «Наша судьба высечена в камне. Мы стоим непоколебимо, защищая наш священный дом».

— Кто Ваш Бог? — Мэри ощущала тепло и спокойствие от этого места.

— Наш Бог- Верховный и Вездесущий Один. Это он изобрел вырезанные на камне Руны, — Гор припал на колени перед сооружением, взяв несколько камней в руки, на которых были выбиты какие-то иероглифы- воины, павшие в бою, наслаждаются славной жизнью после гибели с Одином. Поэтому мы не боимся умереть. Алвис тоже пожертвовал свою жизнь, чтобы Один взамен даровал многие жизни на поле битвы нашим воинам.

Гор бросил камни, разглядывая выпадшие иероглифы на рунах.

— Что это означает? — спросила Мэри, — что они тебе предсказывают?

— Новые битвы- новые победы, — Гор поднял голову кверху, глядя куда-то сквозь облака, — Алвис, следующую битву я посвящу тебе.