Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Викинг (СИ) - "Отчаянная домохозяйка" - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Викинги

Мэри гуляла по рынку, она просто бродила между рядов торговцев, разглядывая недорогие украшения, которыми украшали себя простые девушки, служанки, крестьянки и простолюдинки. Что-то из этого она даже покупала, несмотря на то, что дома у неё лежали в шкатулках драгоценности, во много раз дороже вместе всего взятого на этом рынке. Но она не должна была выделяться среди простого люда, нельзя было, чтоб в ней признали единственную дочь и единственную наследницу владельца этих земель, поэтому на ней было надето обычное платье из грубой ткани серого цвета, в которых ходили все здешние простые девушки, русые волосы распущены, а не как обычно, мудрённо заплетены в косы. Поэтому она сливалась со здешней толпой и ни кто на неё не обращал внимания. За пределы своих земель выходить было опасно, но сидеть в стенах замка ей опостылело, вот она так и проводила своё свободное время, изредка покидая замок.

Вдруг послышался горн труб, возвещающих о приближении врагов, но Мэри не торопилась бежать и прятаться в своём замке, она не сомневалась в крепости этих стен, как и в воинах, служивших её отцу, тем более, что она знала все обходные тропинки и потойные места, где можно было бы на время затаиться, поэтому она просто быстрым шагом направилась в сторону замка. Но подходя к замку, Мэри заметила дым и каких-то людей на конях и в кольчуге, на которых был изображён незнакомый ей герб, это были явно не их люди. Тогда она, предчувствуя неладное, пустилась бежать, придерживая и приподнимая подол платья так, что видны были щиколотки. С собой у Мэри всегда был кинжал, подарок отца, украшенный драгоценными камнями. Она бежала, что было сил, нащупывая в кармане платья кинжал. Уже у ворот замка стали появляться первые убитые. Мэри даже и не подумала бежать в лес и спрятаться там, она думала об отце и матери, о том, что с ними случилось. Самые худшие мысли она гнала прочь, но сердце опустилось, когда она забежала во двор и перед ней предстала страшная картина. Повсюду был дым, огонь, со всех строн слышались женские крики, детский плач, стоны раненых, трупы, сновали люди с вёдрами, пытаясь потушить огонь, кто-то просто стоял, не зная куда идти, кто-то искал своих родных и везде эти чужаки. Это были викинги, они спокойно расхаживали по ЕЁ земле, как по своей, некоторые из них срывали с людей драгоценности, некоторые хватали первых попавшихся девушек, закидывая их прямо к себе на плечи. Мэри ещё ни когда не видела такого количества трупов и столько насилия, она зажала нос рукой, потому что запах крови витал повсюду. Она, еле сдерживая тошноту от этого запаха и перешагивая через тела, направилась в замок. Мэри держала руку в кармане, сжимая кинжал, она не дастся на растерзание этим дикарям и опустив голову вниз, чтоб не встречаться глазами с ними, поторопилась внутрь замка. Войдя в свои родные стены, где она родилась, Мэри чуть не закричала от того, что предстало перед её глазами, в парадной царил хаос, всё было перевёрнуто, раскидано, в углу сжались от страха в кучку люди. И опять везде викинги, измазанные кровью, своей и чужой, огромные, широкоплечие, высокие, с волосами, собранными в хвост, кто-то был побрит наголо, многие с отросшей бородой. Среди них были и женщины, которые спокойно расхаживали по парадной, привольно виляя бёдрами, примеряя вещи и драгоценности, которые принадлежали семье Мэри. Ей хотелось немедленно выгнать их от сюда. Это её дом! Её земля! А они оскверняют это одним только своим присутствием, они запятнали её землю кровью! Желание вонзить кинжал в первого попавшегося чужака и сорвать с женщин то, что по праву принадлежало ей, было столь велико, что она сжала руки в кулаки, не заметив того, что ногти до крови впились в её нежную кожу, но сейчас не время выдавать себя, она должна во что бы то ни стало найти родителей, узнать, что они живы, других вариантов она не допускала. Но где их искать? Может их держат в заперти где-нибудь в замке, а может они успели спрятаться в потайной комнате? Осторожно продвигаясь вдоль стены и стараясь не привлекать к себе внимания, Мэри добралась до лестницы, ведущей вверх, где находились хозяйские комнаты, она уже почти поднялась на второй этаж, когда взглядом уткнулась в чьи-то мужские ноги в кожаных высоких сапогах. Мэри застыла на месте, но головы не подняла, не зная, что дальше делать, может этот кто-то просто пройдёт мимо. Мэри не догадалась, что нужно самой пропустить его, отойти в сторону и дать ему дорогу, поэтому она просто ждала.

Гор спускался вниз, когда навстречу ему попалась какая-то местная девушка, он бы прошёл мимо и не обратил на неё внимания, если бы она отошла в сторону и пропустила его, но она стояла на его пути и не собиралась уступать дорогу. Гор тоже не собирался сворачивать, он привык идти вперёд напролом, добиваясь своей цели, он не знал поражения ни в одном сражении. Его руки с детства привыкли держать меч, поэтому Гор в совершенстве владел оружием, он не знал пощады к врагам, ему не было равных, вся его жизнь была войной, палатка его домом. И вдруг тут какая-то девчонка на его пути, видимо её парализовало от страха и её ноги не слушаются, что она истуканом приросла к этому месту. А Гор внушал страх только одним своим видом, его грозный взгляд мог поразить врага на месте, а завидев его мощную фигуру, с мечом в руках, впереди своего войска, враг терял боевой дух, от его боевого крика враг бежал, отступая под натиском Гора и его безжалостных воинов.

И эта девчонка, хотя не похоже было, что она испугалась. Гор не один раз видел страх в глазах людей, его противники тряслись от страха, умоляя о пощаде. А у девчонки руки в кулаки сжаты и осанка гордая, хоть и опустила голову. Гору даже интересно стало взглянуть ей в глаза, что в них он увидит? Он вынул свой меч из ножен, послышался лязг металла, от которого у многих поджилки тряслись от страха, а девчонка даже не вздрогнула, не шевельнулась. Гор мечом прикоснулся к её подбородку, касаясь остриём шеи Мэри и приподнял ей голову. Он встретился с её глазами, в них Гор увидел своё отражение, отражение ненавести и готовности напасть на любого. Но присмотревшись внимательней, Гор понял, это было не его отражение, это был её взгляд, полный злобы и вражды. Наверное у неё погиб отец или брат от его меча, а может она сама побывала в руках его викингов, изголодавшихся по женщинам и она попалась под руку кому-нибудь из них, а они не привыкли церемониться и уговаривать. Хотя на лице не было садин и кровоподтёков, которые оставляли после себя его воины, если добыча сопротивлялась, да и платье цело, не порвано, русые волосы не растрёпаны, ухожены и расчёсаны. Нет, не похоже, что она побывала в руках его людей. Взгляд не отводит, смотрит прямо ему в глаза смело и дерзко.

— Куда собралась? — задал вопрос Гор, но не услышал ответа, — как зовут?

Мэри молчала, не зная, назваться ли каким-то другим именем, или своим, её полное имя было Мэриам Уилдборн Вингзоргская, а просто Мэри её называли родители между собой, так звали многих девушек из деревни.

— Мэри, — ответила она как можно скромней, хотя ей хотелось с гордостью произнести своё полное имя.

— Что тебе надо? — прогремел голос Гора, — что ищешь? Или кого?

Мэри сразу потрясла головой. Гор убрал свой меч и кивнул ей головой, показывая туда, где в кучку были собраны люди из деревни. Мэри тут же вновь опустила голову, чтоб не видеть этого викинга, потому что при одном только взгляде ей хотелось наброситься на него. Мэри повернула обратно и спустилась вниз, присоединившись к остальным. Гор следовал за ней, он обратил внимание на её прямую спину и грациозную походку. На простую крестьянку она совсем не была похожа, Гор решил присмотреться к ней повнимательней, возможно она кое-что что знает.

Оказавшись среди остальных захваченных, Мэри осмотрелась, среди них не было ни одного знакомого ей человека, видимо это люди из деревни и значит ни кто из них не признает в ней настоящую наследницу этих земель, тем более, что они были настолько напуганы, что сейчас их волновало только одно, лишь бы остаться в живых. Тем временем викинги устроились за столом, во главе с тем самым, с которым встретилась на лестнице Мэри.