Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение (СИ) - Лэй Лана - Страница 15
Не выдержав творящегося безумия, Ратмир вновь поймал меня, неприлично сжав под ребрами и сильно тряхнув. Резко развернул лицом к себе, испытующе глядя в глаза и, по всей видимости, теряя терпение из-за некстати и нелепо прерванного ужина, рявкнул:
— Объяснитесь же! — снова меня тряхнул, наверное, для надежности. Или в ожидании, что от тряски мои мозги, наконец, переместятся на положенное место. От такой требовательности в животрепещущий момент, решающий судьбу моего питомца, я оторопела, а потом четко произнесла:
— Он сейчас подохнет. Аллергия. На перепелов. — Закатила я глаза, провисая в кольце сильных рук.
— Это конец. — Добавила я тоже для надежности.
Через мгновение я заметила подобие прояснения на лице тирана. Кажется, до него начинало доходить, что происходит нечто необратимое, готовое лишить рассудка если не кота, то невесту уж точно. Кивнув и кое как придав моему телу устойчивое положение, он резво бросился догонять несносного Ку-ку (то ли лесной воздух придал ему сил и сноровки, то ли смена обстановки). Попытка схватить руками и… тоже не поймал, зато бутылка красного вина красивой лужицей стала растекаться по столу.
— Всем ловить кота! Немедленно! Отнять перепела! — скомандовал хозяин дома. Тут началось невообразимое. Гости, словно солдаты по указке главнокомандующего, повскакивали со своих мест, мешая друг другу и нелепо тяня руки к коту, который, почуяв неладное, прытью понесся через стол, опрокидывая и отбрасывая все на своем пути. Супы, салаты, бокалы с винами, тарелки с бифштексами и поджаренными овощами полетели в разные стороны — на едоков, скатерть и пол. Сами же едоки несуразно сталкивались друг с другом, мешая друг другу руками, плечами и головами и превращаясь в один невообразимый комок чего-то непотребного, из которого Ку-ку даже при своем косом зрении легко выскочил и по-кроличьи попрыгал к противоположному концу зала, где я непредусмотрительно забыла закрыть двери, врываясь в столовую.
Мы с Ратмиром бросились следом, столкнулись в узком дверном проеме, не уступая друг другу, на мгновение застряли, прижавшись боками. Чуть не зашипев от злости, я увидела, как Ку-ку, почти не напрягаясь, рысцой пересек большой приемный холл. И, видимо, почувствовал себя отважным ягуаром, который после удачной охоты затаскивает добычу на дерево повыше. В качестве дерева выступил огромный книжный шкаф в три человеческих роста, практически подпиравший потолок. Я с досадой припустилась следом и конечно же не успела, с тоской наблюдая, как Ку-ку перепрыгивает с полки на полку, забираясь выше моих возможностей до него дотянуться.
Следом и толпа гостей подоспела, хотели продолжения развлечения, не иначе. Ку-ку в это время взгромоздился на вершине шкафа, с любопытством наблюдая за нами одним глазом, и для этого вывернув свою хитрую серую морду набок. Я в бессилии со злостью повернулась к Ратмиру.
— Это ты дал ему перепела! — сузив глаза и тыкнув пальцем жениху в грудь, выпалила обвинение, начисто забыв про субординацию. Ратмир развел руками:
— Я же не знал про аллергию!
— А надо было спрашивать, чем чужих животных кормить! — уперла я руки в боки, срывая злость и не зная, что делать дальше.
— Алёна, давай не будет выносить семейные разборки на всеобщее обозрение, — усмехнулся жених, снова сделав примирительный жест руками.
Что-о-о? Семейные разборки?! Да как он смеет! Я осмотрелась вокруг и обнаружила, что все с живым интересом наблюдают за нами. Даже Мэри с Тодром и горничные вокруг. И даже Ку-ку.
— Какой кошмар! — произнес женский голос, а я не поняла, к чему относилось слово "кошмар" — к моему поведению или к тому, что над моей зверинушкой нависла смертельная угроза.
— Алёна, немедленно прекратите себя так вести в приличном месте! — наконец, Клозель очухалась до возможности сделать мне замечание. — Это всего лишь кот и чтобы с ним не случилось, девушка обязана держать себя в руках и соблюдать порядки!
Я, конечно, знала, что Клозель недолюбливает Ку-ку, но эта фраза заставила меня содрогнуться. Кипя злостью, посмотрела на наставницу.
— Вы считаете, что если Ку-ку сдохнет в этом доме от местного перепела, которым вот он, — я мотнула головой в сторону Ратмира, — решил его попотчевать, это улучшит контакт между нами и мое благоустройство здесь?
— Приличные девушки не ползают под столами! — услышала я молодой незнакомый голос и повернулась к его источнику в виде юной красавицы, но ответить не успела. Кто-то подал здравую мысль:
— Надо в кота чем-то кинуть!
Мгновение на размышление и я протянула руку к Ратмиру:
— Снимайте ботинок! — мои-то туфли остались в комнате, из которой я стремглав бросилась на поиск Ку-ку.
— Что??! — опешил тот. Видимо никто и никогда не смел беспокоить его по такому бестактному поводу.
— Быстрей! — вскрикнула я, видя, что Ку-ку все еще не притронулся к трапезе, а развлекается произведенным своими действиями шоу. — Немедленно! Ботинок!
И опустившись вниз, пока женишок страдал тугодумием, полезла к ботинку сама. За что немедленно получила ощутимый толчок в бок от Клозель.
— Нет-нет! Не надо, Алёна, я сам! — испугался жених и моментально стащил с ноги черный лакированный ботинок. Я прицелилась получше, надеясь если не сбить перепела, то хотя бы сбить спесь с наглого кота и заставить его сползти вниз, замахнулась и что есть силы, кинула ботинок, целясь в верх шкафа. В верх шкафа я попала. Правда не туда, где сидел Ку-ку, а чуть ниже, вероятно, в философские тома. Не знаю как, будто эти книги только того и ждали, что в них что-нибудь попадет, но почему-то две из них, по виду старые, немедленно вывалились из шкафа. Совершив свой последний в жизни полет, одна угодила прямо в бородатого Файна, отчего тот осел и охнул, потирая лоб:
— Ну и дела.
Вторая книга упала на пол и моментально рассыпалась в какую-то труху из мелких кусочков желтых от времени рукописей.
— Старинный фолиант! — чуть ли не завизжал жених и стал меняться в лице, наливаясь злостью. Злостью к кому? Ко мне? К невесте, спасающей беспомощное животное.
Нет прощения за такие эмоции! Я видела, что и Мэри схватилась за сердце. Видимо, считала старинный фолиант чуточку своим тоже.
Сам ботинок упал перед нами, я его подняла, снова замахнулась, кинула. На этот раз докинула. Ботинок благополучно приземлился рядом с Ку-ку, так, что тот даже хвостом не повел, и затих. Ботинок, я имею в виду, затих и не собирался возвращаться обратно. Я уже приготовилась добывать второй ботинок, как кто-то снова внес интересную мысль:
— Палкой его надо достать! — посмотрела на юношу, который стоял рядом с юной красавицей, отругавшей до этого меня назидательным голосом.
— Но где мы возьмем такую длинную палку? — обратилась я к парню, похоже, единственному среди присутствующих сохранившему трезвость ума и доброжелательность ко мне. Все замялись.
— Придумала! — радостно воскликнула я и даже подпрыгнула от осознания собственной догадливости. — Шторный карниз!
При этих словах Клозель, молодуха и Мэри заметно охнули и последняя снова схватилась за сердце, показывая как ей дорога, по всей видимости, обстановка этого дома, не менявшаяся, как минимум, десятилетиями. Но я не обращала внимание на возрастные тревоги окружающих меня дам, вперив пронзительно-уничтожающий взгляд в источник всех моих бед. Ратмир мрачно кивнул. После чего верные Эст и Файн бросились к ближайшему широкому, уходящему в потолок окну добывать карниз. Добывали они его, надо сказать, варварски. А именно потянув с силой штору, в результате чего карниз заскрипел и заскрежетал и при очередном рывке, когда мужчины выкрикнули дружное "давай ух-х-х!!!", раздался оглушительный треск и грохот и металлическая длинная трубка, на которой, подозреваю, столетие пылилась старинная гардина, наконец, обрушился. Подняв за собой облако реликтовой пыли, треснув по голове вновь несчастного Файна, и придавив ногу Эсту, после чего глаза бедолаги неестественно выпучились и сам он со сдержанным криком стал делать пассы на одной ноге, карниз громыхнул и по полу.
- Предыдущая
- 15/127
- Следующая