Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лэй Лана - Возвращение (СИ) Возвращение (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение (СИ) - Лэй Лана - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Не выдержав творящегося безумия, Ратмир вновь поймал меня, неприлично сжав под ребрами и сильно тряхнув. Резко развернул лицом к себе, испытующе глядя в глаза и, по всей видимости, теряя терпение из-за некстати и нелепо прерванного ужина, рявкнул:

— Объяснитесь же! — снова меня тряхнул, наверное, для надежности. Или в ожидании, что от тряски мои мозги, наконец, переместятся на положенное место. От такой требовательности в животрепещущий момент, решающий судьбу моего питомца, я оторопела, а потом четко произнесла:

— Он сейчас подохнет. Аллергия. На перепелов. — Закатила я глаза, провисая в кольце сильных рук.

— Это конец. — Добавила я тоже для надежности.

Через мгновение я заметила подобие прояснения на лице тирана. Кажется, до него начинало доходить, что происходит нечто необратимое, готовое лишить рассудка если не кота, то невесту уж точно. Кивнув и кое как придав моему телу устойчивое положение, он резво бросился догонять несносного Ку-ку (то ли лесной воздух придал ему сил и сноровки, то ли смена обстановки). Попытка схватить руками и… тоже не поймал, зато бутылка красного вина красивой лужицей стала растекаться по столу.

— Всем ловить кота! Немедленно! Отнять перепела! — скомандовал хозяин дома. Тут началось невообразимое. Гости, словно солдаты по указке главнокомандующего, повскакивали со своих мест, мешая друг другу и нелепо тяня руки к коту, который, почуяв неладное, прытью понесся через стол, опрокидывая и отбрасывая все на своем пути. Супы, салаты, бокалы с винами, тарелки с бифштексами и поджаренными овощами полетели в разные стороны — на едоков, скатерть и пол. Сами же едоки несуразно сталкивались друг с другом, мешая друг другу руками, плечами и головами и превращаясь в один невообразимый комок чего-то непотребного, из которого Ку-ку даже при своем косом зрении легко выскочил и по-кроличьи попрыгал к противоположному концу зала, где я непредусмотрительно забыла закрыть двери, врываясь в столовую.

Мы с Ратмиром бросились следом, столкнулись в узком дверном проеме, не уступая друг другу, на мгновение застряли, прижавшись боками. Чуть не зашипев от злости, я увидела, как Ку-ку, почти не напрягаясь, рысцой пересек большой приемный холл. И, видимо, почувствовал себя отважным ягуаром, который после удачной охоты затаскивает добычу на дерево повыше. В качестве дерева выступил огромный книжный шкаф в три человеческих роста, практически подпиравший потолок. Я с досадой припустилась следом и конечно же не успела, с тоской наблюдая, как Ку-ку перепрыгивает с полки на полку, забираясь выше моих возможностей до него дотянуться.

Следом и толпа гостей подоспела, хотели продолжения развлечения, не иначе. Ку-ку в это время взгромоздился на вершине шкафа, с любопытством наблюдая за нами одним глазом, и для этого вывернув свою хитрую серую морду набок. Я в бессилии со злостью повернулась к Ратмиру.

— Это ты дал ему перепела! — сузив глаза и тыкнув пальцем жениху в грудь, выпалила обвинение, начисто забыв про субординацию. Ратмир развел руками:

— Я же не знал про аллергию!

— А надо было спрашивать, чем чужих животных кормить! — уперла я руки в боки, срывая злость и не зная, что делать дальше.

— Алёна, давай не будет выносить семейные разборки на всеобщее обозрение, — усмехнулся жених, снова сделав примирительный жест руками.

Что-о-о? Семейные разборки?! Да как он смеет! Я осмотрелась вокруг и обнаружила, что все с живым интересом наблюдают за нами. Даже Мэри с Тодром и горничные вокруг. И даже Ку-ку.

— Какой кошмар! — произнес женский голос, а я не поняла, к чему относилось слово "кошмар" — к моему поведению или к тому, что над моей зверинушкой нависла смертельная угроза.

— Алёна, немедленно прекратите себя так вести в приличном месте! — наконец, Клозель очухалась до возможности сделать мне замечание. — Это всего лишь кот и чтобы с ним не случилось, девушка обязана держать себя в руках и соблюдать порядки!

Я, конечно, знала, что Клозель недолюбливает Ку-ку, но эта фраза заставила меня содрогнуться. Кипя злостью, посмотрела на наставницу.

— Вы считаете, что если Ку-ку сдохнет в этом доме от местного перепела, которым вот он, — я мотнула головой в сторону Ратмира, — решил его попотчевать, это улучшит контакт между нами и мое благоустройство здесь?

— Приличные девушки не ползают под столами! — услышала я молодой незнакомый голос и повернулась к его источнику в виде юной красавицы, но ответить не успела. Кто-то подал здравую мысль:

— Надо в кота чем-то кинуть!

Мгновение на размышление и я протянула руку к Ратмиру:

— Снимайте ботинок! — мои-то туфли остались в комнате, из которой я стремглав бросилась на поиск Ку-ку.

— Что??! — опешил тот. Видимо никто и никогда не смел беспокоить его по такому бестактному поводу.

— Быстрей! — вскрикнула я, видя, что Ку-ку все еще не притронулся к трапезе, а развлекается произведенным своими действиями шоу. — Немедленно! Ботинок!

И опустившись вниз, пока женишок страдал тугодумием, полезла к ботинку сама. За что немедленно получила ощутимый толчок в бок от Клозель.

— Нет-нет! Не надо, Алёна, я сам! — испугался жених и моментально стащил с ноги черный лакированный ботинок. Я прицелилась получше, надеясь если не сбить перепела, то хотя бы сбить спесь с наглого кота и заставить его сползти вниз, замахнулась и что есть силы, кинула ботинок, целясь в верх шкафа. В верх шкафа я попала. Правда не туда, где сидел Ку-ку, а чуть ниже, вероятно, в философские тома. Не знаю как, будто эти книги только того и ждали, что в них что-нибудь попадет, но почему-то две из них, по виду старые, немедленно вывалились из шкафа. Совершив свой последний в жизни полет, одна угодила прямо в бородатого Файна, отчего тот осел и охнул, потирая лоб:

— Ну и дела.

Вторая книга упала на пол и моментально рассыпалась в какую-то труху из мелких кусочков желтых от времени рукописей.

— Старинный фолиант! — чуть ли не завизжал жених и стал меняться в лице, наливаясь злостью. Злостью к кому? Ко мне? К невесте, спасающей беспомощное животное.

Нет прощения за такие эмоции! Я видела, что и Мэри схватилась за сердце. Видимо, считала старинный фолиант чуточку своим тоже.

Сам ботинок упал перед нами, я его подняла, снова замахнулась, кинула. На этот раз докинула. Ботинок благополучно приземлился рядом с Ку-ку, так, что тот даже хвостом не повел, и затих. Ботинок, я имею в виду, затих и не собирался возвращаться обратно. Я уже приготовилась добывать второй ботинок, как кто-то снова внес интересную мысль:

— Палкой его надо достать! — посмотрела на юношу, который стоял рядом с юной красавицей, отругавшей до этого меня назидательным голосом.

— Но где мы возьмем такую длинную палку? — обратилась я к парню, похоже, единственному среди присутствующих сохранившему трезвость ума и доброжелательность ко мне. Все замялись.

— Придумала! — радостно воскликнула я и даже подпрыгнула от осознания собственной догадливости. — Шторный карниз!

При этих словах Клозель, молодуха и Мэри заметно охнули и последняя снова схватилась за сердце, показывая как ей дорога, по всей видимости, обстановка этого дома, не менявшаяся, как минимум, десятилетиями. Но я не обращала внимание на возрастные тревоги окружающих меня дам, вперив пронзительно-уничтожающий взгляд в источник всех моих бед. Ратмир мрачно кивнул. После чего верные Эст и Файн бросились к ближайшему широкому, уходящему в потолок окну добывать карниз. Добывали они его, надо сказать, варварски. А именно потянув с силой штору, в результате чего карниз заскрипел и заскрежетал и при очередном рывке, когда мужчины выкрикнули дружное "давай ух-х-х!!!", раздался оглушительный треск и грохот и металлическая длинная трубка, на которой, подозреваю, столетие пылилась старинная гардина, наконец, обрушился. Подняв за собой облако реликтовой пыли, треснув по голове вновь несчастного Файна, и придавив ногу Эсту, после чего глаза бедолаги неестественно выпучились и сам он со сдержанным криком стал делать пассы на одной ноге, карниз громыхнул и по полу.