Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Капитан Марвел. Быстрее. Выше. Сильнее - Палмер Лиза - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Мы идём дальше.

– Слушай, пока мы не вошли в экстаз от всей этой затеи с лётчиками-испытателями, могу я обратить твоё внимание кое на что? Он же сказал, что Бонни возила его на задания во Вьетнаме, верно?

– Да, а что?

– За свою карьеру Уэйлен успел поучаствовать в ряде крайне секретных операций, и если она возила его на задания в это время...

– Ага, но она сказала нам, что летала на транспортниках, – говорю я.

– Ходят слухи – и под слухами я имею в виду «мне рассказал папаша», так что хочешь верь, а хочешь нет, – но он говорит, что во Вьетнаме парней вроде Уэйлена на задания возило ЦРУ, – говорит Мария.

Она останавливается и поворачивается ко мне.

– Дэнверс, а что, если Бонни была шпионом?

– Что? Это полный... – а затем я на секунду об этом задумываюсь. – Хотя, знаешь что, это имеет смысл.

– Неужели?

Мы смеемся и молча идём дальше.

– Бонни Томпсон абсолютно точно была шпионом, – сама себе говорит Мария.

– «Что бы ни случилось дальше, вы должны всегда помнить, кто вы такие. Вы – те, кто вы есть, а не те, кем вам говорят быть», – повторяю я слова, которые Бонни произнесла нам в ночь барбекю.

– Она никогда никому не позволяла указывать ей, кто она такая, – говорит Мария, пока мы последний раз в этом году возвращаемся в казарму.

– Никогда, – с благоговением повторяю я.

Мне кажется, что мы с Марией безостановочно болтаем уже несколько часов. Тишина не длится дольше пары секунд. Я не знаю, в чём дело, то ли мы нервничаем, то ли пытаемся отрицать, то ли наоборот пребываем в восторге от всей этой идеи с лётчиками-испытателя- ми, или восхищены Бонни Томпсон, или полны любви, гордости и дружбы. Или всё сразу. Но пока я ворочаюсь с боку на бок всю ночь, сомнения и беспокойства снова начинают собираться в голове. Я поворачиваюсь на спину и смотрю в потолок. Поток раннего синего утреннего света озаряет нашу теперь уже ничем не украшенную комнату, освещает наши отсортированные и распакованные по сумкам пожитки. Я глубоко выдыхаю и вспоминаю всё, что узнала за этот год. Страхи и сомнения продолжают витать в моей голове, но на этот раз я их не боюсь.

Потому что бояться – это нормально. Потому что это нормально – чего-то не знать. Это нормально позволять себе учиться.

Потому что именно так и мы и изменим этот мир. Я поворачиваюсь на бок, обнимаю подушку и наконец-то засыпаю.

* * *

Рано утром мы с Марией уезжаем из академии на моей машине. Окна опущены, громко играет радио, а мы официально закончили первый год обучения в академии ВВС США.

Мир ждёт. Но сперва наше приключение.

По пути нам не встречается никаких преград, и мы с Марией добираемся до пункта назначения вперёд графика. Мы выбираемся из «мустанга», я подхожу к багажнику, открываю его и вытаскиваю всё, что может понадобиться. Затем возвращаюсь обратно.

– Осторожнее. Он старый и ненадёжный, – говорю я, протягивая Марии старый термос, заполненный самым кофеиносодержащим чаем, какой мне только удалось найти. Сейчас тепло, так что в пледе нет никакой необходимости, но я всё равно протягиваю его ей. Это традиция.

– Знаешь, они по-прежнему продолжают производить термосы для продажи, – говорит Мария, забираясь на капот моего старенького «мустанга».

– Да, но где в этом веселье?

Как только Мария угнездилась, я протягиваю ей два тоста с джемом. Она кладёт термос на капот, а сэндвичи с джемом – на колено. Я сажусь рядом.

Мы только собираемся вгрызться в сэндвичи, когда до нас доносятся звуки первого...

– А теперь закрой глаза, – говорю я.

– Принято, – отвечает Мария.

– Звучит в точности как «фольксваген- жук», – говорю я, запрокинув голову к небу.

– Это «Сессна», в этом я не сомневаюсь, – говорит Мария.

– Это точно не сто восемьдесят вторая. Они звучат... даже не знаю... печальнее, – говорю я. – Хотя, это может быть «Бичкрафт»...

– Ни за что. «Бичкрафты» звучат приятнее, они не делают этого «рата-та-та», – говорит Мария, а затем я чувствую, что её тело начинает трястись.

– Что ты делаешь?

– Быстро открывай глаза, – велит Мария.

Я послушно открываю глаза и вижу, как она щёлкает и крутит пальцами прямо перед собой, словно крошечный палец-человечек от кого-то убегает.

– Рат-а-тат-татата, – говорит Мария, словно это всё объясняет.

– Так, значит, выглядит «рат-а-тат-татата» в твоей голове? – со смехом спрашиваю я.

– Ну ладно, может, это больше похоже на это? – спрашивает она, размахивая руками перед собой.

– Это джазовые руки[26]. Ты просто показываешь мне джазовые руки, – говорю я.

– Хорошо. Будь по-твоему. Кстати, это – сто семьдесят вторая[27]. К слову, я поняла это ещё до суеты с «рат-а-тат», – говорит Мария, открывая термос с чаем.

– Ты права.... Это... – Мы обе открываем глаза точь-в-точь, когда самолёт проплывает у нас над головами. – Это он и есть.

– Звучит как один из «Мескалеро», – говорю я с набитым сэндвичем ртом.

Мария кивает и рискует сделать ещё один глоток обжигающе горячего чая.

Издалека доносится звук гудящего, грохочущего двигателя.

Мы обе закрываем глаза.

– Это не американец, – говорит Мария.

– Нет, это...

Самолёт приближается.

– Сдвоенные двигатели, – замечает Мария.

– Может, итальянский, – добавляю я.

– Ты не можешь знать этого наверняка, – со смехом говорит Мария.

– Могу, потому что это «Партенавиа П-68»[28], благодарю покорно, – говорю я, открывая глаза.

«Партенавиа» проплывает у нас над головами, и я откусываю гигантский, и только отчасти самонадеянный кусок сэндвича.

– Я должна срочно собраться, если планирую в ближайшее время обыграть тебя, – говорит Мария, изгибая бровь.

– Никакой спешки нет. У нас есть... – я замолкаю.

– Целая вечность, – заканчивает она.

Я киваю.

– Целая вечность, – повторяю я.

Мария пихает меня под рёбра, и я знаю, о чём она думает.

– Ну давай, говори. Я знаю, что это тебя гложет, – говорю я.

– Это так нелепо, – со смехом говорит она.

– Это так нелепо, – повторяю я.

Небеса затихают на мгновение, а затем я слышу это. Низкий рык самолёта эхом отдаётся у меня в желудке, он приближается откуда-то сзади и становится всё ближе.

– Это же... – начинает было Мария, но затем обрывает себя, и мы обе широко распахнутыми глазами смотрим в небеса.

Ритмичное гудение двигателя проносится по позвоночнику, его урчание одновременно манит и пугает меня. И это самый прекрасный звук, что я слышала в жизни.

Когда «Мистер Гуднайт» проносится у нас над головами, мы с Марией хором кричим и машем в надежде, что Джек с Бонни заметят нас.

И я готова поклясться, что слышу в отдалении звук самолётного гудка.

Литературно-художественное издание

Серия «ВСЕЛЕННАЯ MARVEL»

Лиза Палмер

КАПИТАН МАРВЕЛ

БЫСТРЕЕ, ВЫШЕ, СИЛЬНЕЕ