Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei" - Страница 6
Гарри опустил голову в поражении, действительно, что с ним случилось?
— Прости, Зи, я кое-что вспомнил, буквально секундная вспышка. Могу я просто посмотреть мое дело? Если мои догадки окажутся верны, то я сразу же скажу вам, ребята, окей? — пробормотал он, всё вмиг стало таким запутанным и непонятным. Но Гарри так ясно видел те глаза.
Лиам и Зейн, пожав плечами, проводили парня к своему офису, чтобы выдать ему папку с документами. Пейну пришлось перебрать в архиве сотню дел, выполненных за последние несколько лет, прежде чем он нашел то, что нужно. Лиам вытащил папку и передал Гарри.
— Я бы хотел вернуть её сразу на место, чтобы она не затерялась, поэтому прочти здесь. Кроме этого, я собираюсь вызвать Харпер и назначить Луи электрошоковую терапию прямо сейчас. Я очень хочу, чтобы он пришел в себя, — сказал Лиам.
Зейн уселся на стул и достал телефон из заднего кармана джинс, чтобы проверить почту, Лиам позвонил Харпер, а Гарри открыл свое дело и принялся за чтение. Малик остался в офисе, когда его напарник отправился обратно к палате Луи, чтобы помочь команде его успокоить.
— Будь осторожен, Лиам, — крикнул вдогонку другу Зейн.
— Не беспокойся! — успел ответить Лиам, прежде чем за ним закрылась дверь.
Зейн заблокировал телефон и перевёл взгляд на Гарри, наблюдая, как тот читал документы.
— Всё-таки, объясни, почему ты настолько заинтересовался своим делом? — спросил он. — Ты ведь его уже несколько раз перечитывал.
— Может быть, я смогу узнать из отчета, где меня хватили, а, может быть, узнаю, зачем я убегал от группы, — просто ответил Гарри. Вдруг это было связано с кем-то голубоглазым? Он просто не мог не чувствовать себя виноватым каждый раз, когда вспоминал о продолжительной попытке оторваться от преследования, думать, что он, черт возьми, кого-то бросил тогда.
— Если ты хочешь знать, где тебя схватили, то подожди минуту, я вытащу карту, — Зейн встал и вытянул рулон из шкафа. Он расправил ее на столе и скользнул пальцем мимо одного из городков на севере штата. — Здесь ты был схвачен, на севере Редвуда.
Гарри уставился на карту и признал свое поражение. Он не знал, зачем тогда туда так спешил.
— Уф, я не понимаю, — простонал он.
Зейн положил руку на плечо Гарри.
— Я знаю, что это отстойный ответ, не обижайся, но ты просто убегал от преследующих тебя людей. Ты вряд ли бежал куда-то с определенной целью, ты просто спасался.
Гарри кивнул, похоже, это был единственный вариант. Сначала он подумал, что, возможно, бежал к той пещере, где позднее был найден Луи, вдруг у него была связь с этим омегой. Но на самом деле он бежал в противоположном направлении, а если бы хотел защитить парня, то спешил бы тогда к нему.
— Я… я просто подумал, что…
— Все в порядке, приятель. Ты потерял почти три года своей жизни, застряв в обличии волка. Логично, что ты хочешь вспомнить что-либо, но этого не произойдет. Реальность — сука, но она такова.
На что Гарри мог только кивнуть. Он передал обратно папку со своим делом Зейну, поблагодарил его за помощь и попросил рассказать об этом Лиаму. Покинув кабинет, Гарри вышел из здания и направился домой отдыхать.
Спустя два дня после случая нападения на сотрудника Лиам пришел к камере Луи для того, чтобы снова попробовать усыпить и отправит на сеанс восстановления. Он глубоко вздохнул. Пятеро сотрудников уже были там: Харпер, двое из медицинского отделения и двое из спасательной группы.
— Дайте транквилизатор, я успокою его, — сказал Лиам. Мужчина кивнул и передал его начальнику.
— Будь осторожен, Лиам, — предупредила Харпер, прежде чем он зашел внутрь. — И вы, четверо, будьте наготове, чтобы молниеносно заскочить внутрь и спасти жизнь Лиама или вынести Луи.
— Да, мэм, — ответили они.
Лиам услышал звук закрывающейся за ним двери и увидел, что Луи поднял морду. Волк взъерошился и потянул носом воздух, чувствуя посторонний запах. К счастью, он остался лежать на полу. Наблюдая за ним, Лиам подметил, что Луи не проявлял ни капли агрессивного поведения. Поэтому буквально через секунду Пейн вытащил пистолет с транквилизатором и выстрелил в омегу. Луи попытался уклониться от дротика, но, не смотря на быструю реакцию, дротик угодил тому прямо в задницу.
— Чуть замешкался, малыш, — усмехнулся Лиам, проследив, как Луи медленно осел на пол и заснул.
Взволновавшийся щенок подбежал к омеге, прежде чем перевел взгляд на Лиама. Малыш умилительно сердито зарычал на Пейна, пытаясь его запугать.
— На самом деле, ты прелестный. Замечательный щенок.
Дверь открылась, и двое мужчин с носилками наперевес зашли за Луи. Они также переложили волчонка, чтобы тот оставался близок с родителем. Малыш не переставал рычать, а иногда и пытался кинуться на них. Маленький смельчак.
Лиам последовал за вышедшими из камеры мужчинами в медицинский центр, где находилось примерно десять клеток для волков, не осиливших лечение. Там они оставались ненадолго, всего лишь на то время, пока в заповеднике не подготовят для них вольеры. Подобные заповедники для застрявших в обличии волков людей находились по всему миру. Там они могли жить в полной мере.
Им было необходимо как можно быстрее доставить Луи до места назначения, чтобы не допустить возможности того, что тот проснется раньше времени и, находясь в шоковом состоянии, растерзает всех.
Они отнесли волка в специальную комнату для терапии и переложили Луи на операционный стол. Щенка оставили в углу, чтобы он мог понаблюдать за изменением своей мамы. На малышах сотрудники не использовали электрошоковую терапию, ведь те могли сильно перепугаться и умереть. Шок использовался в крайне редких случаях, когда волчата не менялись. Малышу это место откровенно не понравилось, он все завывал и не находил себе места от волнения и переизбытка эмоций.
— Может ли кто-нибудь заставить его успокоиться? — раздражённо попросила женщина-бета. — Мне надо сосредоточиться, Бога ради!
Лиам кивнул и сел на пол рядом со щенком. Он не касался малыша, не смотрел на него, а просто тихо и спокойно сидел рядом с ним. Персоналу нужно было как можно скорее сконцентрироваться перед запуском терапии.
— Система готова, — сказал один из сотрудников.
— Все подключили? Как его жизненные силы?
— Сердцебиение стабильное, артериальное давление в норме, он выглядит неплохо. Закрепите его в одном положении, а после разбудите.
Лиам наблюдал, как персонал связал волка как для его, так и для безопасности всех сотрудников, находившихся в комнате. Мужчина взял шприц с прозрачной жидкостью и ввел ее в вену Луи. Примерно через минут десять омега пришел в себя и попытался освободиться из пут, щенок, заметив это, снова начал сходить с ума.
— Сейчас! — объявила Харпер и нажала кнопку на машине.
Тело Луи затряслось и через несколько секунд внезапно затихло.
— Все в порядке, все в норме. Еще раз.
Луи снова затрясся, но ничего не изменилось.
— Последний, третий раз, — сказала женщина с меньшей уверенностью в голосе. — Приятель, возвращайся домой, я знаю, что ты тут, давай еще раз.
Харпер тихонько погладила голову Луи, прекрасно осознавая ту опасность, которой она его подвергала, но одновременно с этим, смотря в глаза волку, женщина чувствовала, что все должно получиться.
Вполне возможно, волк услышал ее, потому что он мягко закрыл глаза и стал ждать. Третья попытка прошла с таким же успехом, что и предыдущие две, но на этот раз сердцебиение Луи начало усиливаться.
— Сердцебиение поднимается, он обращается!
Красный волк резко превратился в прекрасного молодого человека, чьи волосы заметно отрасли из-за пяти лет пребывания в шкуре животного. Глаза юноши были прикрыты, поэтому он не осознавал свое местонахождение.
— Тс-с-с, Луи. С тобой все будет в порядке, дитя, — Харпер посмотрела на Лиама, стоявшего с маленьким щенком на руках.
— Он в порядке, просто спит? — спросил Лиам.
Харпер кивнула и снова улыбнулась, рассматривая Луи.
- Предыдущая
- 6/73
- Следующая