Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив - Страница 172
Второй мужчина, явно американец, говорил по-английски.
— Это очень важно, Альфред. Скажу больше, это жизненно важно.
— Ваши обстоятельства мне известны, — ответил Херманн, — но они не более важны, нежели наши.
— Малоун отправился на Синайский полуостров. Вы обещали, что с ним проблем не возникнет.
— Их и не возникнет. Хотите коньяку?
— Пытаетесь успокоить меня?
— Нет, просто пытаюсь угостить вас коньяком.
Еще раз жестом велев Гари не шуметь, Торвальдсен вышел из ниши, на цыпочках приблизился к узорчатым железным перилам и рискнул выглянуть, посмотрев вниз. Альфред Херманн разливал коньяк из хрустального графина, а рядом с ним стоял человек помоложе, лет пятидесяти с небольшим, одетый в темный костюм. Его чисто выбритое лицо было энергичным и напоминало личину херувима — идеальная внешность для натурщика или актера. Впрочем, две эти профессии в некотором смысле были не чужды моложавому мужчине, которого Торвальдсен хорошо знал. А как же иначе, ведь это был вице-президент Соединенных Штатов Америки.
61
Кэмп-Дэвид, штат Мэриленд
Стефани обратила особое внимание на последние слова президента.
— Предателя? Что вы имеете в виду?
— Кто-то из администрации решил поиграть со мной в грязные игры. Эти люди проводят свою собственную политику, преследуют свои собственные цели, полагая, что я либо слишком ленив, либо чересчур глуп, чтобы догадаться об этом. Однако для того, чтобы выявить главного коновода в этом заговоре, не нужно быть семи пядей во лбу. Это мой «преданный» вице-президент. Амбициозная скотина!
— Господин президент… — заговорила Стефани, но Дэниелс ее перебил.
— Опять что-то новенькое. Сначала — «сэр», теперь — «господин президент». Наши взаимоотношения прогрессируют прямо на глазах.
— У меня имелись серьезные сомнения относительно вас и вашей администрации.
— Вот она, главная проблема с профессиональными чиновниками. Мы, политики, приходим и уходим, а вы, люди, остаетесь, а это значит, вам есть с чем сравнивать. К несчастью для меня, вы, Стефани, оказались в этом правы. Я окружен изменниками. Вице-президент так страстно жаждет заполучить Овальный кабинет, что готов буквально на все, хоть на сделку с дьяволом. — Дэниелс помолчал, и Стефани вновь не осмелилась перебивать ход его мыслей. — С орденом Золотого Руна.
И вновь в ее мозгу метнулась мысль: не ослышалась ли она?
— Он там, у них, прямо сейчас. Встречается с их главарем, с человеком по имени Альфред Херманн.
Стефани подумала о том, что она здорово недооценивала Дэнни Дэниелса. Так же, как и Брента Грина. Они оба прекрасно информированы обо всем происходящем. Кассиопея с беззаботным видом раскачивалась в кресле, но Стефани видела, что та внимательно слушает. Она успела рассказать Кассиопее об ордене.
— Мой отец был членом ордена Золотого Руна, — сказала Кассиопея.
Стефани удивленно вздернула брови. Раньше ее подруга об этом не упоминала.
— На протяжении многих лет они на пару с Хенриком посещали собрания ордена. Я же после его смерти предпочла не продолжать членство.
— Правильное решение, — одобрительно кивнул Дэниелс. — Эта группа напрямую причастна к целому ряду международных конфликтов. В этом они мастера, причем действуют, не оставляя никаких следов. Разумеется, ключевые игроки в конечном итоге оказываются мертвыми. Как и у любой уважающей себя банды, имеющей боевиков, у них есть что-то в этом роде — мужчина по кличке Когти Орла. Наемный убийца высочайшей квалификации. Именно он организовал похищение сына Малоуна.
— И вы сообщаете нам об этом только теперь?
— Да, Стефани, только теперь. Одна из привилегий лидера свободного мира заключается в том, что я, черт побери, могу делать то, что хочу. — Он бросил на нее колкий взгляд. — Происходят очень важные события. Они развиваются стремительно и подступают с разных сторон. В данных обстоятельствах я сделал все, что мог.
Стефани вернула его к главному:
— Что связывает вице-президента и Синее Кресло?
— Синее Кресло? Приятно узнать, что вы так хорошо информированы. Впрочем, иного я и не ожидал. Вице-президент продает свою душу. Главное, что нужно ордену, — Александрийская библиотека. Они ищут доказательства одной теории, и, хотя поначалу я полагал, что это полная чушь, возможно, в ней все же что-то есть.
— Что говорят израильтяне?
— Они не хотят никаких находок — и точка. Для них важно, чтобы все оставалось как есть. А орден, судя по всему, давил на королевское семейство Саудовской Аравии на протяжении десятилетий, сейчас же решил устроить большую бучу. Он хочет окончательно вывести из себя арабов и евреев. Хитрый план. Мы в свое время тоже использовали подобные приемы, но нынешняя ситуация грозит обернуться такой дракой, какой мир еще не знал. Фанатики непредсказуемы, кем бы они ни были — евреями, арабами… — Президент сделал паузу. — Или американцами.
— Что я должна делать? — спросила Стефани.
— Позвольте мне рассказать вам кое-что, чего вы еще не знаете. Коттон позвонил Грину второй раз. Ему понадобилась помощь, и по его просьбе Грин распорядился, чтобы Малоуна, его бывшую жену и какого-то третьего человека перебросили на военно-транспортном самолете — куда бы вы думали? На Синайский полуостров. В данный момент они находятся в пути. Мы предполагаем, что третий как раз и является наемным убийцей ордена. Малоун также попросил Грина проверить личность этого человека, а генеральный прокурор, между прочим, проигнорировал данную просьбу. Он не сделал ни единого запроса. Зато мы сделали. Он представился Коттону как Джеймс Макколэм. Мы обнаружили, что такой человек действительно существует. Раньше он служил в войсках специального назначения, а теперь выступает в роли свободного наемника. Подходящее резюме для того, чтобы устроиться на работу в орден, не правда ли?
— Каким образом он вышел на Малоуна?
Дэниелс развел руками.
— Этого я не знаю, но хорошо, что Малоун рядом с ним. К сожалению, в данный момент мы ничем не можем ему помочь.
— Можно послать радиограмму на самолет, на котором они летят, — предложила Кассиопея.
Президент покачал головой.
— Ни в коем случае. Никто не должен знать о том, что я в курсе происходящего. Сначала мне нужно найти предателей, а для этого мы должны хранить молчание.
— А победителями в итоге оказываются Ларри Дейли и Брент Грин.
Дэниелс склонил голову на грудь.
— Победитель в этом соревновании выигрывает бесплатное путешествие прямиком в федеральную тюрьму. После того, как я лично набью ему морду.
После этих слов к нему вновь вернулись манеры лидера.
— Вы двое — единственные люди, способные помочь мне найти ответ на главный вопрос. По вполне очевидным причинам я не могу привлечь к расследованию ни одно из правительственных агентств. Я не вмешивался в происходящее, позволив событиям развиваться своим чередом, чтобы у вас была возможность действовать. Стефани, я знал, что вы следите за Дейли, но, к счастью, вы не успели нанести финальный удар. Теперь нам необходимо найти истину.
— Вы на самом деле считаете, что генеральный прокурор также вовлечен в игру против вас?
— Понятия не имею. Брент пытается казаться святее Папы Римского, и возможно, он действительно является богобоязненным, почитающим Священное Писание христианином. Но при этом он ни за что не хочет расстаться с властью и превратиться в заштатного советника какой-нибудь юридической фирмы в Вашингтоне. Именно поэтому он сохранил за собой должность на второй срок. Все остальные попрыгали, как крысы с корабля, и, пользуясь полученным во время работы в правительстве опытом, принялись шлифовать свои резюме и подкармливать своих потенциальных покровителей. Все, только не Брент.
Стефани не могла молчать.
— Брент сообщил мне, что это он организовал утечку информации относительно Александрийского Звена якобы для того, чтобы выявить предателя.
- Предыдущая
- 172/1216
- Следующая
