Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милосердие (СИ) - "kakas" - Страница 59
***
Граймс, прямой и собранный, прикладывает ребро ладони к козырьку, отдавая честь. Апрельское солнце бьет в глаза, горячие лучи скользят по безэмоциональному лицу и бликуют на позолоченных пуговицах. Рику не нужно блуждать взглядом по небольшому собранию людей — он смотрит поверх их голов, зная, что позади столпотворения стоит тот, кто действительно способен оценить иронию ситуации. Служащий едва сдерживает тихую усмешку.
— Смирно!
Ровная человеческая шеренга во главе с Граймсом синхронно поворачивает головы. Бойцы опергруппы делают шаг назад и оставляют Рика на всеобщем обозрении; он стоит, чувствуя прикованное к себе внимание, все такой же отстраненный. Вступительная речь главы центрального департамента полиции штата теряется в гомоне собственных мыслей.
Его сын рассматривает, как пальцы родителя перебирают мокрые волосы Нигана: рука движется медленно, пропуская пряди и возвращаясь к чувствительной коже за ухом; там она вновь подбирает локон, повторяя все снова и снова. Мальчик смотрит внимательно, лежа с ними на постели: он запоминает эти движения, будто желая повторить их когда-нибудь с ювелирной точностью.
— Пап, зачем вы убили Уолша?
— Затем, что этот парень рискнул вмешаться в дела вашей семьи. Твой отец не планировал убивать его в тот день — он собирался сделать это во время оперативного задержания каких-то говнюков. Капитан заметил это, но проявил милосердие к Рику Граймсу. Никогда он так не ошибался в своей жизни.
— Я не знал, что Ниган приведет Шейна домой. Я вернулся с дежурства, он ждал меня здесь. Я должен был выбрать, убить ли мне Уолша или просто сдать Нигана и сделать вид, что он не имеет ко мне никакого отношения. Как видишь, свой выбор я сделал.
Каблуки парадных туфель главы четко отстукивают ровный ритм: мужчина становится лицом к Граймсу, заслоняя его своей фигурой от толпы. Рик спокойно смотрит в чужие уже по-старчески мутные глаза, не шевелясь и медленно приподнимая подбородок. Узкая ладонь проходится по новым погонам на его форме, хлопает по плечу и наконец-то замирает, протянутая для пожатия. Граймс едва заметно дергает щекой, но после сухо улыбается и сдавливает чужие пальцы крепкой хваткой. Глава оборачивается, все так же держа его; несколько вспышек фотоаппаратов, сдержанные аплодисменты.
— Вам слово, капитан Граймс.
— Благодарю.
Рик строевым шагом проходит к середине площадки и замирает у кафедры. Позади него уже не столь многочисленный отряд специального назначения, некогда прореженный собственным любовником. Люди в форме стоят прямо, даже не рассчитывая на команду «вольно» до окончания церемонии.
— Для меня большая честь стать преемником погибшего при исполнении капитана Брэда.
В голове звучит глухой смех Нигана, и Граймс готов поклясться, что чувствует на себе его раздевающий взгляд.
— Этот человек всегда был внимателен по отношению к тем, кто вверил ему свои жизни, многие из членов отряда считали его не только своим наставником, но и другом. Я не могу обещать подобной заботы. Моя первоочередная задача в звании капитана — вернуть своих бойцов домой живыми.
— Пап?
— Да?
— Когда я вырасту, то стану таким же как ты?
— Возможно, — отцовская рука мягко треплет щеку и Карл жмурится от удовольствия.
Он выдерживает короткую паузу, во время которой слышится одобрительный гул. Граймс как всегда попал в точку: стоит людям потерять кого-то, как вся остальная мишура теряет значение, а в центре становится самый важный вопрос о жизни и смерти. Любой, кто имел дело с Риком, знал, что он точно не будет ему другом. Однако теперь это уже не кажется его подчиненным такой уж большой проблемой.
Мужчина ведет бровью и щурит свои глубоко посаженные глаза. Солнце все так же слепит, форменная рубашка из грубой ткани приятно облегает кожу, не пропуская это тепло к телу. Дождавшись, когда посторонние голоса стихнут, Граймс легко бьет ногтем по ножке микрофона.
— Если здесь есть желающие связать свою жизнь со службой в полиции Округа Кинг или стать частью отряда специального назначения, знайте, что первый инструктаж вы будете получать от меня. И тогда вы точно поймете, что я вам далеко не друг, — капитан Граймс мягко смеется вместе с толпой; из нее выглядывает несколько ладоней его выпускников, слышатся тихие шутки и шепоток самых молодых курсантов. — Я благодарен за оказанное доверие со стороны собственного департамента и alma mater Атланты*. Спасибо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рик коротко кивает и разворачивается лицом к собственному отряду. Он отпускает их тихой командой и спускается с площадки вместе с остальными. Традиция их опергруппы обязывала сходить в полицейский бар неподалеку, но Граймс не спешит в ту сторону — мужчина легко маневрирует между людей, бегло кивая на приветствия.
— Ты уже похож на него как две капли воды, ковбой.
— Но тогда как я найду кого-то, как ты, Ниган?
— Думаешь, других вариантов не существует и тебе обязательно будет нужен кто-то, от кого не придется скрывать что-то важное?
— Так и есть.
— Тогда нам с папкой придется немного попотеть, чтобы устроить тебе смотрины, знаешь ли, — к родительской руке присоединяется еще одна: она поправляет резинку на убранных в хвост волосах и смахивает длинный локон за ухо.
— Разве все не должно случиться само?
— Такое не случается само.
Ниган расслабленно курит, рассматривая приближающегося к нему Рика. Ему стоит некоторых усилий держать руки при себе, когда тот оказывается достаточно близко, чтобы различить запах его одеколона.
— Скажи, что ты не потащишь меня с собой пить дерьмовое пиво, а что мы поедем домой прямо сейчас, чтобы я мог медленно расстегивать эти чертовски милые пуговички на твоей форме, капитан Граймс.
— Сначала тебе придется составить мне компанию в дегустации дерьмового пива. Потом можешь расстегивать все, что захочешь.
— У меня дежавю, — терапевт недовольно хмурится. Порой он напоминал Рику капризного ребенка, усмирить которого помогали лишь торги за любимые игрушки. — Этого мало.
Мужчина бросает окурок в траву и прячет руки в карманы брюк. Он расслабленно раскачивается на носках ботинок, однако Граймс слишком хорошо его знает, чтобы поверить в это мнимое спокойствие. Когда Ниган не получал чего-то сразу, он становился невыносим.
— Чего ты хочешь? Пошли, — Рик махнул рукой рассаживающимся по своим машинам бойцам, направляясь к собственному Форду. Ему приходится мягко толкать терапевта, чтобы заставить того лениво переставлять ноги.
— Просто скажи «да».
— Садись.
Но Ниган демонстративно замирает перед открытой дверцей машины, лукаво улыбаясь и рассматривая мужчину перед собой. Граймс раздраженно выдыхает; он трет переносицу, не желая гадать об очередных вывертах партнера.
— Да. А теперь сядь. И пообещай, что мне не придется снова вытаскивать тебя из обезьянника.
— Знаешь, я вообще-то через пару дней должен буду слетать в Атланту. Мог бы быть со мной и понежнее.
— Ты даже не говоришь, зачем летишь туда, так что и рта не раскрывай на эту тему.
— Черт, Рик, не зли меня.
— Иначе что?
На деле Граймсу совсем не хочется проверять. Он заводит мотор и, выезжая с парковки, медленно направляется в сторону бара. Мужчина расслабленно крутит руль одной рукой; на дороге почти никого. Так и не получив ответа, Рик ведет ладонью по чужому животу вниз, чтобы тут же крепко сжать пах терапевта через джинсы.
— Детка, хочешь, чтобы я впечатлил твоих дружков своим большим хером?
— Нет, проверяю, насколько быстро ты успокаиваешься, если потереть тебя в нужном месте.
Ниган со смехом давится дымом, сминая сигарету в пальцах. Рука Граймса все так же скользит между бедер, и когда мужчина разводит ноги шире, пятерня по-хозяйски сдавливает налившийся ствол. Рику всегда нравилось дразнить Нигана: он разрывает прикосновение, дергая рычаг передач и тормозя перед неприметным баром в пятиэтажке из красного кирпича.
Внутри накурено и темно; сигаретный кумар полупрозрачными волнами клубится на уровне лиц, и сколько бы владелец ни проветривал заведение, он никогда не улетучивался. На панельных стенах хаотичной россыпью висят фотографии служащих; рамки разных размеров и форм блестят жирными отпечатками, стоит только случайному блику мазнуть по тонкому стеклу. Некоторые снимки еще черно-белые, некоторые успели выцвести и пожелтеть. Кое-где красуются и карточки с самим Граймсом, в основном групповые.
- Предыдущая
- 59/181
- Следующая
