Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милосердие (СИ) - "kakas" - Страница 109
— О, а вот и норка Габи, — крышка откидывается и спустя пару секунд на свет выходит Стокс. Его лицо сплошь опухшее, глаза заплыли. — Хреново выглядишь, отче. Держи, подкрепись.
Пошарив по карманам спортивных штанов, Ниган достает из них две плоских консервных банки с собачьим кормом, следом за ними в люк летит початая бутылка воды и полупустая пачка сигарет. Предметы с грохотом падают на бетонный пол, а священник пытается нашарить их в полутьме.
— Черт, тебе необязательно быть таким жалким. Попробуй побыть мужиком, Габи, в конце концов, под опекой Граймса ты как у Христа за пазухой.
— Опекой?! Это, по-вашему, опека? Да я… Я приехал, чтобы отплатить ему добром на добро, а он..!
— Тш-тш-тш, — Кросс с деланным осуждением посмотрел в глаза Стокса. — Не шуми, иначе мистер Данца нассыт тебе прямо в рожу. Он не любит шум, как и мой Рик.
— Когда я смогу уйти?
— Когда Рик разберется с этой бой-бабой, тогда и сможешь чмокнуть его на прощание, — мужчина поднялся с корточек и отряхнул штаны от прилипших репейных колючек. — Шучу, конечно же, не сможешь. Ладно, бывай, увидимся.
— Стойте!
И снова вскрик Габриэля тонет под грохотом захлопнувшегося люка.
По пути домой Ниган лениво размышлял о том, как легко Граймс способен внушить своим вольным или невольным жертвам чувство ложной справедливости. Рик был настолько уверен в своей правоте и целесообразности любых, пусть и самых жестоких действий, что остальные поддавались этой уверенности, а тот вертел ими, как ему было угодно, делая так без определенного умысла — он просто повиновался своим инстинктам и нечеловеческому чутью. Капитана обожали члены его опергруппы, курсанты никогда не держали на него зла даже за ночные тренировки. Да и куда там, если этот человек, даже будучи хромым, сам подтягивался положенные полсотни раз за собственное опоздание, наказывая себя точно так же, как он наказывал непунктуальных учащихся.
Справедливо? Вполне.
Габриэль приехал сюда как только смог. И гнало его в Округ Кинг совсем не желание отплатить добром на добро — он искал у Граймса защиты, а получив ее, пусть и в подобном виде, не так-то сильно и роптал. Рик действительно был тем парнем, который решал проблемы — это чувствовалось, стоило ему открыть рот, чтобы бросить пару скупых фраз.
И пока Ниган занимался выгулом и кормежкой, Рик не спеша шарил по полицейской базе, сидя на кухне и сжимая эспандер. Просматривая фотографии нынешних и бывших служителей закона Джорджии, он никак не мог найти ни одного, кто подошел бы под описание той женщины. Граймс не мог сказать точно, что конкретно ей было нужно и откуда в ней, по словам Стокса, оказалось столько уверенности в причастности капитана к кончине Брэда. Ее странные вопросы преподобному тревожили, но Рик не знал наверняка, почему его мысли занимали именно они.
— Детка, такими темпами я могу превратиться в икону спорта и стать секс-символом Округа Кинг, — Ниган навалился потной грудью на спину Граймса, отбросив поводок в сторону. Мистер Данца послушно сел рядом, ожидая своей порции внимания.
— А разве ты не уже? — Рик повел плечом, подставляясь под короткое прикосновение губ к своему виску. — Как он там?
— Отче в полном порядке, я его сытно покормил.
— И чем же? — мужчина бросил взгляд в сторону нетронутого свертка с бутербродом.
— Чем-то очень аппетитным, верно, мистер Данца?
Обернувшись на щенка, Кросс подхватил со стола собачью консерву и дернул за кольцо. Пес звонко гавкнул, тут же почуяв запах и уткнувшись носом в лакомство, стоило Нигану отцепить шлейку и поставить банку перед животным.
— Что за странная кличка?
— Ну как, детка, ты что не помнишь тот сериал с Тони Данца** в главной роли?
— Господи, я так и знал, что оттуда. А почему «мистер»?
— Потому что он вырастет большим и важным парнем, — Ниган с тихим смешком огладил супруга за ухом, мешая ему сосредоточиться. — Нашел что-нибудь?
— Пока нет. Да и раз она не дала ему посмотреть удостоверение, значит, оно либо фальшивка, либо она просто не хотела светиться с этим делом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А значит, ей двигает что-то личное, верно?
— Возможно.
Кросс выпрямляет спину, но Рик перехватывает его за кисть, возвращая обратно. Мужчина коротко целует чужие пальцы, борода щекочет костяшки.
— Ниган?
— Да, детка?
— Ты ведь понимаешь, что если мы не разберемся с этим, то у нас будут большие проблемы?
— Я знаю, детка, я знаю.
Однако на деле Нигану словно наплевать: он с привычной наглой улыбкой шарит ладонями по бокам Граймса, тут же пробираясь под легкую рубашку и сцепляя замок на груди. Колючий подбородок проезжается по шее, кромка зубов оставляет след за ухом. Мужчины толкаются, грубо ластясь друг к другу.
— Доброе утро.
— Привет, док, — Ниган не спешит отрываться от супруга, продолжая жадно вдыхать запах его волос. Губы оказываются у самого уха. — Но, Рик, у тебя не получится отказать мне в удовольствии посмотреть, как ты решишь эту проблему.
— Ты уже давно не просто зритель.
— Черт, обожаю, когда ты такой охуительно серьезный! Блядь, у меня аж яйца зачесались. Не поможешь мне с этим?
— Не сейчас, — Граймс отрывается от мужчины, чтобы бегло кивнуть Сиддику.
Интерн тихо гремел посудой в раковине. Это не входило в его обязанности, а Рик неоднократно просил его прекратить выполнять работу по дому. Однако Сиддик с мягкой настойчивостью продолжал драить сковородки после завтрака, подметать веранду и заниматься глажкой.
— Карл еще не ел? Здесь нет его чашки, — парень аккуратно расставил вымытую посуду, чередуя тарелки на сушке в особом порядке: от мелких до глубоких.
— Нет, он еще спит. Разогреешь ему что-нибудь, когда он спустится?
— Да, конечно. Вы уходите?
— Нет, мне нужно поработать, — Граймс закрыл потрепанный ноутбук с отбитым уголком и потянул Нигана в сторону кабинета. — Пошли.
В этот день они ничего не нашли, а Карл так и не спустился вниз.
_____________________
*В период Холодной войны в США было популярным делом строить частные бомбоубежища и просто убежища на случай ядерной атаки или других угроз со стороны СССР. Толчок к такой самодеятельности дал сначала президент США Гарри Трумен, а потом и Джон Кеннеди. The Fallout Shelter Handbook (1962): https://i.imgur.com/dCXmyJY.jpg
**Тони Данца — американский актер, театрал и боксер. Стал известен благодаря ситкому «Кто здесь босс?» (1984 – 1992), который был невероятно популярен в США, а после получил адаптацию в нескольких странах. Заставка из сериала «Кто здесь босс?» была включена в 3 серию 7 сезона «Ходячих мертвецов».
========== Глава XL ==========
Солнце било по глазам — Кросс заслонился от слепящих лучей ребром ладони и посмотрел на кораллово-красную вывеску автомойки. Стояла такая жара, что даже курить было невозможно: во рту пересохло, а сигаретный дым вызывал лишь бо̀льшую жажду. Граймс бросил на Нигана требовательный взгляд и распахнул дверцу его машины.
— Разреши ему, иначе мы простоим тут весь день.
— Ладно.
Кросс щелкнул пальцами, привлекая внимание сидящего в салоне щенка.
— Давай, мистер Данца, можно. Ну?
Собака жалобно заскулила, едва сдерживаясь, а получив одобрение хозяина, с готовностью задрала лапу — мокрое пятно расползлось по кожаному сиденью. Отряхнувшись, щенок выпрыгнул на раскаленный асфальт.
Ниган все-таки закурил.
— Это же классика, Рик.
— Да, хорошая машина.
— Прокатиться не хочешь?
Рик с насмешкой мотнул головой.
— Блядь, — Кросс раздраженно дернул плечом и оглушительно громко захлопнул дверцу авто. — В следующий раз буду пихать парней в твою развалюху.
— Ага.
Граймс дернул углом губ, провожая взглядом заехавшую на мойку Гранаду. Ее облепленные пылью черные бока все равно блестели так же ярко, как и раскаленный солнечный диск над головой. Это была одна из немногих вещей Кросса, которая хотя бы внешне не выглядела небрежно.
- Предыдущая
- 109/181
- Следующая
