Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мужчина - подделка (ЛП) - Ашворт Бет - Страница 7
она понимает, что я пытаюсь его проинвестировать?
— Вот поэтому она и не знает, что это ты… пока. — Улыбается Шон. — Вместо
тебя мы пошлем его заложить начальную основу, — говорит он, подняв большой палец на
Бенедикта. — Плюс, мы добавим отдельный пункт, дающий компании, то есть тебе, право
осуществлять контроль над развитием.
Я всё еще весь во внимании, хотя меня слегка беспокоит то, с каким усердием Шон
старается закопать Либби в могилу. Да, я прошел через ад, но по каким-то причинам он
принимает это на себя и делает из этого свою личную вендетту.
— Похоже, вы всё продумали, — бормочу я, сузив глаза, но, всё еще показывая, что
он может продолжать.
Шон кашляет.
— Я думаю о будущем компании, Алекс. Поскольку, как только сделка завершится, и будут подчищены хвосты, ты сможешь удивить свою прекрасную бывшую жену и
перейти во вторую фазу плана, где и начнется основное веселье.
Я слегка наклоняюсь вперед, медленно осознавая, куда они ведут. Но у меня всё
еще много вопросов.
— Что за вторая фаза? И как мы будем действовать и поглощать ее? — Я
перфекционист и не могу не заглянуть за каждый угол.
— Всё просто. Ты должен заставить ее влюбиться в тебя, — почти беспечно
отвечает Бенедикт.
Фраза застала меня врасплох — я столкнул вилку и нож на пол, и они загремели.
— Что?
— Поухаживай за ней. Попытайся заново зажечь ту старую любовь, что была
между вами, так будет легче убедить ее, что тебе будет лучше управлять этим бизнесом.
Если это не сработает, мы просто выгоним эту суку, использовав немного шантажа, и так
или иначе возьмем всё в свои руки. — Бенедикт торжествующе складывает руки, пока я
передаю грязные столовые приборы пробегающей мимо официантке. — Она может
выбрать простой и сложный путь. Мы просто поиграем, но в итоге Либби решит, как мы
выиграем.
Звучит бредово, но я люблю вызовы. И мысль о том, что Либби является целью, соблазняет меня настолько, что я уже у точки невозврата. Я вообразил себе ее, слабую и
хрупкую, на коленях, упрашивающую меня ослабить капкан, в который я ее поймал, продумав серию осторожных стратегических маневров. Это окончательная месть.
— Когда мы можем назначить встречу? — спрашиваю я.
Бенедикт искоса смотрит на Шона, прежде чем закрыть глаза. Я вздыхаю и
барабаню по столу пальцами. Я знаю этот взгляд. Они уже что-то организовали. Без меня.
— Завтра днем. Но это было сделано только в качестве предварительного заказа, и
всё можно отменить, если ты не хочешь продолжать. — Шон быстро выхватывает нотки
моего настроения, которое от среднего сходит на нет за несколько секунд.
Правило номер шесть: Никогда ничего не предпринимайте без меня. Я говорю вам, что и когда делать.
Я верчу в руке стакан Джэка Дэниелса, раздумывая над дальнейшими действиями.
Должен ли я быть подонком и просто отменить всё это? Или должен принять это и
рискнуть?
— Завтра вы оба в моем офисе утром, там я скажу о своем решении, — говорю я, выпив остатки алкоголя, поскольку Сесиль приближается с нашей едой.
Я выбрал путь труса, но, по крайней мере, выиграл время на обдумывание.
Действительно ли я хочу снова открыть эту дверь с Либби? У меня достаточно шрамов от
первого раза. Или хочу больше?
Да, в моей жизни не было другой женщины, но это не так уж плохо. Я всё еще
занимаюсь сексом. Это просто трах в конце дня. Почти как почесать место, которое зудит.
Они никогда ничего для меня не значили, потому что никто не подобрался ближе, чем
Либби.
Эта девушка — фейерверк в спальне. Мой член пульсирует от мысли о еще одной
ночи с ней. И, несмотря на всё, что было между нами, я не испытываю угрызений совести
при мысли о том, чтобы трахнуть ее для удовольствия и, возможно, ради бизнеса. Знаете, небольшой откат не повредит. Особенно, когда в этом участвует ваша бывшая жена, —
мелкая, лживая и коварная сошка, которой я не верил бы до тех самых пор, не бросил.
***
Ступаю в лифт сегодня утром и первое, что я замечаю, — оказалось невозможным
остановить миллион мыслей, изводящих мою голову. Даже при том, что у меня был весь
вечер на раздумья о своих дальнейших действиях, я осознал, что принял поспешное
решение, когда обнаружил Шона и Бенедикта, ожидающих меня в офисе.
— Есть новости? — рявкаю я в интерком, когда было чуть больше четырех часов
дня.
Бенедикт должен был закончить встречу больше получаса назад, и меня бесило то, что я всё еще ничего не услышал.
— Ничего. Но я сообщу, как только что-то узнаю, — отвечает Келли. — Тем
временем я могу что-то тебе предложить?
— Нет. — Я отключаю интерком и, психуя, отхожу от стола. К счастью, мои
жалюзи закрыты. Уверен, люди подумали бы, что я сошел с ума, если бы могли видеть
меня шагающего туда-сюда по офису.
Это не Алекс Льюис.
Обычно я не такой.
Обычно я тот человек, который контролирует ситуацию. Я должен быть человеком, который сидит на той встрече и ведет переговоры о соглашении сторон. Но вместо этого я
должен посылать туда своего чертового поверенного, который, кажется, витает в мечтах в
последнее время.
Я совсем недоволен этим.
— Черт! — Глубоко выдыхаю я и сажусь.
Мой взгляд инстинктивно движется к ящику входящих писем, где всё еще нет
нового сообщения от Бенедикта.
Дерьмо.
Ставлю на то, что всё пошло псу под хвост. Либби несомненно узнала обо мне и всё
затормозила. И сейчас готовит новое предложение и новый удар против моего
поверенного и его контракта.
Фактически, ему повезло, что он еще здесь. Это лишь потому, что я чувствую себя в
безопасности, когда думаю о том, что если уж Бенедикт чего-то хочет, то, черт подери, этого добьется. Но лучше не считать те случаи, когда он лажал.
Мой интерком начал светиться, пока я был занят тем, что плавал в жалости к себе.
Я так торопился нажать кнопку, что опрокинул почти полную чашку кофе.
— Хрень! — чертыхаюсь я, потому что содержимое брызнуло на стол и бумаги.
— Всё хорошо? — доносится ровный и мелодичный голос Келли из спикера. — У
меня Бенедикт на линии, твой звонок.
Я стараюсь убрать часть пролитого с оставшихся на столе документов, но у меня
ничего не выходит.
— Мне нужна твоя помощь. Переведи его на наушники, зайди и разберись в
беспорядке, который я тут устроил, — гаркаю я, оставляя сырые бумаги и беря Bluetooth гарнитуру. — И еще, мне нужно, чтобы ты заставила одну из девушек перепечатать отчет
Харвуда для меня.
— Немедленно сделаю.
Почти сразу сигналят наушники. Я нажимаю кнопку, соединяясь, когда входит
Келли, суетясь у двери. Она кидает взгляд на стол и возвращает его ко мне, покачав
головой, и тепло улыбнувшись.
Я знаю, о чем она думает.
Какой идиот.
— Алекс? — голос Бенедикта внезапно заполняет мое ухо.
Мой ум переключается на деловой тон за долю секунды.
— Расскажи мне, — требую я, встав от стола, и отхожу к окну. Воротник рубашки
натирает шею. Внезапно я чувствую прилив тепла.
О, боже.
Я должен получить чертову власть. Он еще ничего не сказал, а ожидание меня
убивает.
Бенедикт делает паузу, и я слышу, как он прочищает горло.
— Итак, я справился, — внезапно салютует он. Клянусь, что услышал, как он
хлопает в ладоши, пока я пытаюсь вести разговор. — Я пошел туда, и они всё съели. Они
не могли быть более довольны предложением и хотели, чтобы контракт был составлен как
можно скорее.
Усмешка трогает мои губы.
— Блестяще.
— Знал, что ты будешь доволен. Теперь я вернусь в офис и составлю контракт.
Могу сказать, что, если мы сработаем быстро, то сможем заключить и обчистить сделку за
следующие 24-48 часов или около того.
- Предыдущая
- 7/58
- Следующая