Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Любовь демонолога (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь демонолога (СИ) - "Shorito" - Страница 52


52
Изменить размер шрифта:

— Мм. — покосилась она в сторону Реоса.

Тот кивнул и пошел в след за сотрудником. Спустя несколько минут он был уже перед кабинетом начальника.

— Здравствуйте. — заглянул он.

— Заходи-заходи. — пригласил Толен. — Присаживайся.

— Угу. — кивнул юноша и сел на то же место, что и раньше. — Итак?

— Я по поводу прошлого раза…

— Так мы всего пару раз выбирались.

— Не важно, вы отлично справляетесь, и я хотел бы похвалить еще раз твою затею.

— Чего? Мы работали как обычно.

— Как обычно? — удивился он. — Да вы перебрали произведений больше других. Ваши результаты намного выше, чем у других, да и убытка в качестве нет. И еще, как ты планировал, состоянии Эльвиры улучшилось. Об этом многие говорят…

— Ээ… Многие? — удивлялся Реос.

— Ну, я прямой речи не слышал, но вот слухи дошли и до меня. Она стала намного живее, чем раньше.

— Вот как, я рад, что все вышло так хорошо.

— А ты и сам не замечал этих изменений?

— Да нет, все как обычно вроде.

— Хо… Если для вас подобный ритм стал нормой, то все просто замечательно! — усмехнулся старик Молвер.

— Спасибо за похвалу. — улыбнулся Реос. — Но вы только из-за этого вызывали?

— Не только! — в таком же приподнятом настроении ответил он. — Правда, с этим делом я должен был обращаться не к тебе, а к Эльвире.

— …?

— Мы нашли хорошего автора из конкурсных работ, но ему нужен редактор. Учитывая ваши успехи, я решил приставить ему Эльвиру. Тебе еще рановато работать с авторами, но вот Эльвира уже имеет опыт.

— Я понимаю к чему вы клоните.

— Понимаешь значит?

— Ну да. Я смогу перенять опыт Эльвиры, чтобы потом и самому работать с авторами, если понадобиться.

— Смышленый малый. — посмеялся Молвер. — Тогда передашь ей?

— Угу.

— Возьми это. — протянул начальник бумаги. — Здесь об авторе и о его книге. В общем, вся нужная информация.

— Хорошо, принято.

— Вот и отлично. Продолжайте в том же духе. — улыбнулся он.

— Тогда я пойду. — встал Реос.

— Ага, и еще, будь добр, позови Зирена.

Юноша кивнул и вышел из кабинета…

— Эльвира, это тебе. — положил он бумаги на стол.

— А-а?

— Автора с конкурса доверили тебе.

— Правда? Давненько я ни с кем не работала.

— Чего? — нахмурился юноша.

— Из авторов имею в виду! Из авторов! — принялась оправдываться Эльвира.

— Ну-ну… — отошел Реос и плюхнулся на диван, раскрывая свой ноутбук.

— Ну не нужно так бурно реагировать.

— Я не бурно реагирую, просто нужно еще больше работать.

— Почему?

— Шеф вызывал меня не только ради автора.

— Да?

— Нашу работу хвалили. Мы работаем лучше всех.

— Это же здорово!

— Да-да. Если мы будем работать еще усерднее, то премия нам обеспечена.

— Фига… А ты зришь в корень.

— Угу. Так что и ты не расслабляйся. — взглянул с улыбкой Реос.

— Работать усерднее? Ужас…

«Нарисовался царь всех ленивых…»

— Как ты можешь так много работать? Школа, редактура, ангелы и демоны… Мне бы столько времени.

«Ты бы все равно его просрал на сон, балбес» — сказал бы Реос, но эта фраза не дойдет до Акедии.

— Нравится мне спать, когда все работают. — пробурчал Акедия.

Глава 34. Танец в пепле…

— Что?!

— Чего?!

— Сюрприз. — сказал Реос спокойным и невинным тоном.

Клейв и Эльвира не ожидали увидеть друг друга. Все вышло так, как и планировал юноша. Ему удалось найти билеты на субботний вечерний сеанс «Танца в пепле». Количество билетов он никому не сообщал, кроме Веры. Как Клейв, так и Эльвира считали, что компания будет состоять из трех человек, но они оба отнеслись к этой прогулке с подозрением, ведь подумали, что будут только мешать молодой паре, а как оказалось, они стали лишь частью плана Реоса.

— Ты заранее все продумал? — спросил Клейв.

— Угу. Правда, идея с оперой пришла совсем недавно.

— Ну ты даешь… — смирилась Эльвира.

— Не стоим на месте, лучше зайдем в «Сладкий сон». — вмешалась Вера.

— Вот-вот. — поддержал Реос и последовал за девчонкой.

Эльвира и Клейв неловко обменялись взглядами и зашли за ребятами внутрь.

Кондитерская «Сладкий сон» довольно популярна, но она вызывала у парней печальные воспоминания… Велис, мама Реоса и жена Клейва, в прошлом была кондитером и часто делала для них торты, сандеи, парфе и прочие десерты. Но после её смерти ни Реос, ни Клейв, практически не прикасались к сладкому. Они всегда избегали того, что готовила ранее Велис. Даже в прошлый раз в кафе с Верой, Реос выбрал то сорбе, которого его мама никогда не готовила…

Поэтому сей поход станет испытанием для семьи Сайлин. Они должны принять действительность и помнить о прошлом, ни о чем не жалея. Судьба — непредсказуема и никогда не знаешь, что произойдет завтра, через час или даже минуту. Никто не знает. Кто-то может планировать, но не всегда идет все так, как ты бы того захотел.

Реос и Клейв должны хранить воспоминания о Велис и жить, продолжать жить, несмотря ни на что. Хотя… Сладости и жанр романтики — это то, что связывает их с ней, но разве этого стоит избегать? Кому-то это может показаться глупостью, но тем не менее…

— Чего нахмурились? — спросила Вера.

Парни переглянулись, и Реос ответил:

— Ничего такого.

После компания заняла столик и назаказывала кучу разных десертов.

— Реос, открой ротик! — сказала Вера.

— Ну чего ты…

— Не противься! — кокетливо подмигнула она.

«Не при взрослых же, блин…» — подумал смущенный юноша, но все-таки принял ложку брусничного мороженного.

— Вкусно?

— Угу.

— Вот! А ты еще не хотел.

— Да не в том дело…

— Хи-хи. — умиляло это дело Эльвиру.

Даже Клейв себя почувствовал как-то неловко от подобного, а Вере хоть бы хны.

— Тогда… Папа! — протянул Реос ложку замороженного йогурта с черникой.

— Ну уж нет!

— Давай. — нахмурился он.

— Кх-х… — не мог сопротивляться Клейв острому взгляду своего сына.

— Твоя очередь. — с хитрой улыбкой произнес Реос.

— В смысле? — непонимающе взглянул отец.

— В прямом. — взглядом показал парень.

Следующей в очереди была Эльвира, что очень смутило как её саму, так и Клейва.

— Ну давайте! В этом же нет ничего такого! — поддержала Вера. — А потом Эльвира мне даст попробовать.

«Дьяволенок… — кисло произнес про себя Клейв, косо глядя на сына. — Ладно. В этом и вправду ничего такого нет. Хотя, я знаю, чего он добивается и делает он это ради меня самого.»

С прежним румянцем на щеках, Эльвира приняла его ложку с десертом. Восхищенная улыбка от сладкого вкуса семифредо озарила их столик.

— Очень вкусно! — воскликнула она. — Надо будет заказать такой же.

— Эльвира, а теперь мне. — сказала Вера.

— Во-от. — протянула она.

— Мм… Вкуснятина…

— Ну вот. А вы боялись. — усмехнулся Реос.

После мощной дегустации компания решила прогуляться. Время еще было до начала оперы, да и сам театр был не так уж и далеко.

— Веселятся. — усмехнулся Акедия, глядя на них со стороны. — Людям весело, а на небесах пожар.

— Как бы пепел этого пожара не упал на землю снова… — вздохнула Инвидия.

— Почему это? В тот раз тебе было очень весело, и ты с неподдельным удовольствием рвала крылья всем попавшимся, если я не ошибаюсь.

— Верно, но… Кажется, я начала завидовать жизни людей и не хочу, чтобы они снова погибали по нашей вине.

— Из тебя ушло все демоническое из-за Реоса? Ты сама на себя не похожа.

— Может быть. Я не знаю. Не ты первый, кто так говорит. Гула вон, с презрением к нам с Луксурией относится.

— Его понять можно, ибо вы слишком уж очеловечелись.

— А как ты остаешься самим собой? Ты не меньше похоти здесь бываешь, но почти не изменился.