Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странствие (СИ) - "Алексис Канте" - Страница 49
— Докладывай, Бок!
— Жнецы Мохт и Нагри отпустили бандитов, собирающих дань на Круглом рынке. Полагаю, что это духи или группировка с ними связанная.
— Их припугнули?
— Не знаю, милорд. Скорее жнецы отпустили за плату. Мохт оправдывался, что на одно жалование нынче не проживешь. Мне он завидует, говорит: «Господин тебя по старой памяти держит».
Не хватало еще глупостей с духами. Вообще-то их главарь — человек понятливый, и лучше Лойону встретиться с ним, натравливая одних воров на других.
— Демонье о них в аду позаботится, — посулил жнецам он кару. — Они всего-то люди, да и мы не боги. Приглядывай за ними, Бок, — Лойон взглянул на Сатилл, которая сидела с непроницаемым лицом. — Приглядывай и доложи, если кого-то отпустят из страха.
Бок покивал, смирившись с утратой жилья. Без сомнения он выберет самые плохие и старые дома.
— Жнец Кадим, милорд. Непотребно о вас отзывается, — продолжил доносить Бок. — Уже не в первый раз, милорд.
— А что он говорит? — спросил Лойон, вспоминая жнеца. Кадима он всегда считал надежным, толковым человеком, имеющим к тому же необходимые для правосудия наклонности.
— Он вас хвалит, только именует обычно: «Наш Лойончик!»
— Ты сам слышал?
— Нет. При мне он говорит уважительно. Кадим — хитрец, служит давно, и о нас с вами подозревает. Разные люди пересказывали, не только жнецы…
Когда Лойон удочерил Сатилл, к нему прицепилось прозвище «Нянька». Его запустил Расс, и Лойону пришлось долго отучать жнецов от неприятной клички. Но тогда он еще не был Жнецом Правосудия.
— Хм… Тогда намекни ему, что я прознал и очень его хамством недоволен!
Следующая кляуза об очередном жнеце расстроила Лойона.
— Он из семьи Урирту. Карлон — сын лорда Гахона. Дюжий такой, — Бок повел могучими плечами. — Вы дали ему десять плетей. Он толком и не сказал за что. За неподчинение, милорд? — осмелился уточнять Бок.
Гахон Урирту, еще один дальний родственник — лорд, заведующий плавильнями и добычей черного камня, глава многочисленной семьи. Пару месяцев назад он упросил Лойона пристроить сына в Обитель.
— Неважно. А что насчет Карлона? Ты его отхлестал?
Бок ссутулился под взглядом Лойона.
— Приложился легонько раза три, милорд. Он ведь из благородных! За остальные удары взял деньгами.
— И? Ты же сам предложил ему заплатить?
— Да. Но Карлон на следующий день принялся хвастать и болтать, хотя я его строго предупреждал хранить нашу тайну.
Лойон тяжело вздохнул.
— Я полагал, недоросль Гахона смел, а он оказался просто глуп! Сатилл, что о нем скажешь?
— Я мало его знаю, — неуверенно ответила Сатилл. — Если судить по паре встреч, то Карлон правосудию не очень подходит. Шумный, достаточно ленивый — в судебном деле он не пожелал разбираться, — пожаловалась Сатилл. — Боюсь, отец, ему самое место в твоей охране! Он этим даже гордится, считает, ему охранять Маурирта почетнее, чем расследовать на улицах или судить в залах!
Лойон правой ладонью пригладил волосы к затылку.
— Жаль, — посетовал он. — Жаль, лорд Гахон не обделен умом также как сын. Гахон — мало того что прославленный воин, так еще хитрый, щепетильный интриган. Он уже спрашивал об успехах отпрыска, просил поручить ему что-нибудь значимое и дать проявить себя. Не хочу его обижать — мне с родом Урирта сейчас ссориться не с руки.
— Можно Карлона пристроить куда-нибудь или перевести в легион, — предложила Сатилл.
— Да, я им займусь, может дам ему последнюю возможность. Есть еще новости, Бок?
Бок, как показалось, бросил тревожный взгляд на Сатилл.
— Судья Фахет, отец, — заговорила та, сузив свои карие глаза. — Я устала получать на него жалобы. По моим сведениям, он получил взятку в совершенно доказанном деле об избиении простолюдина лордом Покатой Башни.
— Черни полезно знать свое место, — упрямо сказал Лойон, зная, что такое выражение Сатилл покоробит. Ей уже удалось выгнать из Обители несколько отъявленных негодяев, вот только дочь не заботилась о том, что каждый из них в конечном счете примыкал к врагам Лойона.
— После побоев этот денщик охромел, и у него стала трястись голова. Работать он уже не способен! Я рассчитывала на суд, чтобы лорд выплатил ему возмещение, а теперь… Кто будет кормить его жену и детей?
Дочь все печется о нищих. Какая разница умрет, в скорости, ее подопечный или нет, если… Тут Лойон вспомнил слова городского префекта: «Нам грозит голод, ваше правосудие, голод!»
— Ох, Сатилл, не знаю, — примирительно сказал он. — Наказывай кого-угодно, но только не Фахета. Я тебе говорил, что его жена — горничная Гелиментры и прислуживает ей чуть ли не сорок лет! Поверь мне, они даже читать учились вместе! Делай что хочешь, но я не буду ссориться с новой королевой!
— Тогда я сама пойду с жалобой! Может к ней, а может на прием к принцу Геду! — повысила голос Сатилл.
Вот зачем ему это? Гелиментра жалеет Марнию и недолюбливает его дочь. А Гед… Наследник слушает жену в одиннадцати случаях из десяти!
— Ладно, ладно… — сдался Лойон. — Я поговорю с ней, попрошу урезонить Фахета. — Он не дал ей сказать что-нибудь ненужное и задал Боку вопрос:
— Что еще ты смог разузнать?
— В остальном по мелочи, милорд. Кое-что я еще не до конца проверил.
— Хорошо, ступай. И не затягивай с продажей!
Бок встал, поклонился, а выпрямившись молвил:
— Прости, Лойон. Я вправду не ожидал…
Лойон махнул кистью, показав нетерпение, и жнец вышел, прикрыв дверь.
Все же дверные петли противно скрипнули, и он опять дал себе зарок вызвать жнеца-столяра и наказать его.
— Видишь, Сатилл, — сказал Лойон. — Вырастить хорошего жнеца трудная задача! А наши благородные лорды и богатые купцы думают, что служить в Обители — шутейное дело. Присылают мне бездарей или мздоимцев, и потом возись с ними! Людей нужно подбирать по зову сердца, учитывать их способности. Помнишь, как я Висара отпустил? Ему Обитель оказалась не по нутру, зато кораблям он не нарадуется.
Дочь согласилась с ним, видно поверив его обещанию приструнить судью. Они немного пообсуждали жнецов, споря о том, кого лучше брать в Обитель. Затем она сообщила:
— Сегодня утром явитель навестил меня с официальной повесткой. Они приглашают в Чистый Круг на предварительный опрос.
— Сходи, — посоветовал Лойон. — Они все равно будут морочить нам голову какое-то время. Быстро они не отстанут! Скажи им любую чушь, отрицай малейшие вины, жалуйся на клевету. А в конце заяви — через декаду у тебя состоится помолвка.
— Так ты наконец признаешься кто мой жених? — пылко спросила дочь.
— Лорд искатель земли Хауренк. Он дал согласие.
— Этот коротышка! Он… Он страшный.
Лойон усмехнулся:
— Опять возражаешь! Какая тебе в конце концов разница?
— Я с ним сталкивалась, но еще не определила, какой он человек. Вот, отец, — усомнилась дочь. — Вдруг он жесток или не сможет понять меня?
Лойон нежно похлопал ее по ладони.
— Хауренк неплохой. Хотя и скрытный… Он учился у Сайдиона — значит почти также умен, смел и не обременен предрассудками. Я рассматривал еще варианты, но, как ты знаешь, очень много людей…
—… Помнят, что я дочь бордельной шлюхи и потому отказывают тебе, — закончила его слова Сатилл с той отстраненной гордостью, которая частенько у нее проскакивала.
— Нет! Все, как я тебе скажу гораздо хуже! Ха-ха! — Лойон постарался смехом сгладить щекотливую тему. — На твое происхождение большинству наплевать! Им достаточно, что ты дочь влиятельного королевского брата и сама занимаешь неплохой пост. Ими движет не пренебрежение, а корысть!
Сатилл не сводила с его лица настороженных глаз, хотя он видел, что убедил ее.
— Хауренк лишен обоих грехов. Он сам — полу-еретик и еще висит в незавидном положении. Явители, конечно, взвоют, но разве мы когда-либо их боялись?! Я уверен, у вас получится равный союз, и, надеюсь, он окажется плодотворным.
— Вряд ли, — фыркнула Сатилл. — Кроме Айлур, мне не нужны другие женщины и тем более не нужны мужчины! — Дочь сидела рядом, и от нее шел слабый запах лаванды.
- Предыдущая
- 49/72
- Следующая