Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вождь Танцор (СИ) - Ваклан Александр - Страница 47
- Что он ещё умеет, о чём я не знаю!? - Поражённо прохрипел Гок, потянувшись за кувшином с вином.
Выйдя из оцепенения, молодые танцоры переключились на ставший звучать новый мотив. Теперь танец был парным, эротическим, похожим на какую-то сексуальную восхитительную оргию. В этом танце партнёршей Винса была Олиа. Они с ней то сливались в единое целое, то кружили и виляли вокруг друг друга, и тут же снова сливались в пластичных, словно две змеи объятиях.
- Что это за вульгарность! - Покраснев от ревности и ярости, возмутилась Солийс. - Она готова, ему отдастся, прямо здесь, на глазах у всего племени! А он тоже, где его приличия! Ведёт себя словно возбуждённое животное.
- Да, да. - Пробурчал чисто для солидарности Никар, чей восхищённый, горящий взгляд был прикован к происходящему в свете костров танцу.
Между тем, в полностью уставшие и обессиленные танцоры, прекратили танцевать, причём Олиа так и осталась в объятиях Винса, прильнув жадными губами к его могучей груди.
Потеряв от вина и возбуждения голову, Винс подняв девушку на руки, пошёл с ней подальше от света костров, где они были под сотнями взоров.
- Куда он её понёс? - Вскочив с места, возмутилась Солийс, вызвав этим своим поступком, удивление на лицах сидевших за столом повстанцев.
Подойдя к Боргэсу, Тившо и рекивам, которые после окончания танцев только и делали теперь, что ели и пили, Солийс недовольно забрав из-под носа Боргэса чашу с вином, приказала:
- Пойдите и верните Винса за стол.
- Зачем? - Удивился Гок. - Дело ведь молодое, пускай развлечётся.
- Я вам приказываю! - Потеряв над собой контроль, прошептала принцесса. - Вам что трудно его вернуть. Не спорьте со мной, а то и так все на нас уже смотрят.
- Я чего-то не понял. - Осмелев от вина, икнул Пин. - Вы ведь, Ваше Величество, дали парню полнейший отказ, а теперь не даёте ему развлечься.
- Ты забываешь, что этот ваш парень со мной сделал! - Злобно сверкнула глазами Солийс. - Я не хочу, чтобы это он сделал и той бедной девушкой.
- Теперь я уж точно ничего не понял. - Ошарашено вытаращил Пин на принцессу глаза. - Что такого плохого, что он спас вам жизнь в Содере!? И когда был выбор попытаться прорваться и выжить, он решил остаться возле, Вашего Величества, и умереть вместе с вами. Ещё и мы дураки на это решились, не оставлять же его было одного наедине с вами, тем более когда вы находились без сознания.
Услышав правду, о том, что произошло в Содере, когда она, упав с гриджа, потеряла сознание, принцесса поражённо посмотрела на Боргэса.
- Это всё правда, что Пин только что рассказал?
- Да, правда. - Решив не жалеть чувств принцессы, подтвердил Боргэс. - И нам всем известно, как вы отблагодарили Винса.
- Но, я ведь не знала. - Виновато прошептала девушка, опустив голову, так чтобы никто не увидел подступивших к глазам слёз.
В то время, пока принцессе Солийс его друзья открывали глаза, Винс по их же советам, продолжал оттягиваться. В этом ему теперь помогала прекрасная Олиа, хотевшая вожака танцоров ещё даже больше чем он её, ведь хотела она его с того момента, как в первый раз увидела.
Уединившись в одном из шатров, недавние партнёры по танцу стали теперь любовными партнёрами. Только теперь, с Олиа, Винс понял, как долго он не был с девушкой, и как сильно он изголодался. Его партнёрша тоже оказалась ненасытной, и они прекрасно удовлетворяли и насыщали друг друга.
Сделав небольшой перерыв, чтобы глотнуть вина, Винс наконец-то, смог более рационально, а не по животному рассмотреть лежавшую перед ним в манящей позе девушку. И то, что он увидел, восхищало его.
Да! Девушка была красивой и сексуальной. Её зелённые, яркие глаза призывающие блестели в свете горевшего в шатре светильника.
- Ну, ты и ненасытный! - Мило улыбнувшись, похвалила Винса Олиа. - Я ещё не встречала ни у кого столько сексуальной силы и страсти.
Пододвинувшись к Винсу, она взяла его ещё не допитую чашу с вином и вылила её содержимое ему на грудь, с которой вино потекло вниз по животу, задерживаясь рубиновыми, блестящими капельками на волосках. Отбросив чашу, белокурая обольстительница стала слизывать с груди Винса вино, опускаясь, всё ниже и ниже.
Глава 17
Девять больших летательных аппаратов зависли в небе над своим подбитым братом близнецом, лежащим недалеко от злосчастных гор Юсбэк, откуда по нему нанесли свой смертельный удар повстанцы. Ещё один аппарат, в два раза меньший, чем остальные, приземлился недалеко от подбитого аппарата, из которого вышли Цодай, Илкис и командир того самого второго летательного аппарата, что подвергся в этом месте нападению повстанцев.
- Мы не нашли здесь никакого зарядного устройства. - Недовольно констатировал факт Цодай, с подозрением посмотрев на Дихака, командира летательного аппарата, которому посчастливилось недавно вырваться из устроенной на этом месте засады. - Ты точно уверен Дихак, что зарядное устройство находилось на этом аппарате?
- Да, оно находилось на этом аппарате. - Снова подтвердил свои слова Дихак. - Мы должны были доставить его в крепость Силы, куда держали путь, но потом мы получили приказ искать беглецов, и ещё это убийство вахтенного, когда мы находились на максимальной высоте. Никто не предполагал, что нам придётся спуститься в низ, где нас могли атаковать, да ещё такие большие силы повстанцев.
- Нужно было думать, а не предполагать. - Гневно сверкнул глазами Цодай. - Из-за ваших предположений теперь зарядное устройство у повстанцев.
- Но, ведь я получил приказ, опуститься и прочесать руины. - Попытался оправдаться Дихак. - Приказ от самого императора! А ему не стоит даже пытаться что-либо возражать.
Выяснив всё с Дихаком, Цодай взглянул на главного юрга, который сквозь какой-то небольшой прибор рассматривал окружающую их местность.
- Ну, как, обнаружил ты что-нибудь Илкис? - Поинтересовался он у того.
Ничего не ответив, Илкис нагнувшись, стал через свой прибор, почти вплотную, рассматривать камни под ногами. Наконец, снова выпрямившись, юрг повесив прибор на пояс, сообщил:
- Как я и ожидал, все следы повстанцы уничтожили.
- Так ты можешь найти этих Винса и Тившо или нет? - Стал терять терпение Цодай. - То, что повстанцы уничтожили все следы, повлияет на наши поиски?
- Конечно, нет. - Усмехнулся Илкис. - Ничьи следы нам не нужны. Нужно только вот это.
Продолжая усмехаться, юрг снял с пояса ещё один какой-то прибор.
- Ну, и что это? - С недоверием смотря на прибор, поинтересовался Цодай. - И как это поможет нам найти их?
Посмотрев на Цодая словно на надоедливую мошку, Илкис недовольно покачал головой.
- Неужели, так нужно много вопросов.
Гневно засверкавшими глазами, Цодай доказал ему что да.
- Ну, ладно, поясню. - Согласился главный юрг. - Когда Винс и Тившо находились на нашем корабле, мы вживили им маячки. С помощью прибора, принимающего сигналы маячков, мы и найдём наших беглецов.
- Ах ты, мошенник! - Неожиданно взревел в бешенстве Цодай. - Так ты всё это время мог найти, где они прячутся! Почему же ты ничего не делал?
Невозмутимо посмотрев на так и пышущего гневом Цодая, главный юрг указал на свой кошелёк.
- Сумма вознаграждения за их поимку была до этого момента не очень высокой. Теперь же за беглецов можно получить очень и очень много!
- Если не сказать, через-чур много. - Понял его Цодай. - Награда за беглецов, плюс награда за повстанцев, к нахождению которых ты вроде, как и не причастен, плюс награда за нахождение зарядного устройства.
- Я вижу, мы поняли друг друга. - Хитро сощурился Илкис. - Так что, надеюсь, больше не будет никаких вопросов.
Молчавший во время их разговора Дихак, решил, что и ему настало время, как одному из офицеров, высказать свои соображения по поводу предстоящих поисков.
- В нашем отряде шестьсот солдат. Вы уверены Цодай, что такого количества хватит, чтобы начать операцию в горах? Раньше ведь повстанцами в этих горах уничтожались отряды, достигавшие даже и тысячного количества. Хотя, что я вам это рассказываю, ведь вы сами несколько раз командовали такими отрядами, ведущими поиски повстанцев в горах.
- Предыдущая
- 47/82
- Следующая
