Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена изменения (СИ) - Антер Ольга - Страница 17
Губы супруги невольно шевельнулись. Но сказанное услышал только Глава и покрепче сжал собственные, чтобы не расхохотаться. Впрочем, Лейт не был бы Лейтом, если б упустил такую возможность.
— Я ждал этого момента, — прошептал он, не поворачивая головы, и Аори захотелось ткнуть локтем в бок эту ехидную скотину.
— Каждый раз будешь ржать?
— Даже не сомневайся.
Аори цеплялась за его локоть как заправский клещ, пока они спускались по парадной лестнице. Хоть бы не поскользнуться, блин, кто придумал эти дебильные ступеньки и дурацкие платья, когда даже ног своих не видишь!
К счастью, Луниров и их друзей оказалось не так уж много. Как раз столько, чтобы рядом с Ори надолго не задерживались, но и не толпа, способная превратить тихий вечер в балаган.
За три года Лейт, конечно, пообтерся при дворце и знал, кому и что сказать. Так что Аори оставалось только улыбаться, подавать руку для рукопожатия и пытаться изобразить интерес к раз за разом повторяющимся приветствиям и комплиментам. После очередного восхваления "прекрасной юной супруги" порыв прохладного ветра заставил ее поежиться.
Высокие окна были распахнуты настежь, соединяя бальный зал с обращенной к морю широкой террасой. На ней расставили столики с закусками, там же негромко звучало что-то джазовое. В одном из эркеров зала расположился камерный оркестр, и музыканты готовились играть. Легкими касаниями скрипачи и виолончелисты проверяли свои инструменты, и те отзывались ясными, полными затаенного ожидания звуками.
За деревьями, по другую сторону бухты, сиял огнями Фаит. Маленький городок, но в нем был Арканиум. Толстостенный дом на площади с развесистым дубом и старым фонтаном. Море мягко, почти беззвучно лизало набережную Фаита, и у самого берега из кипарисов вырастала белоснежная колокольня.
Ровный, мелодичный звон донесся издалека, возвещая о том, что вечер официально превратился в ночь.
— Пойдем, — Лейт тактично приобнял замечтавшуюся супругу и подтолкнул к центру зала. Гости расступились, освобождая пятачок, да и сами уже разбились на пары. Но никто не двигался, ожидая… чего?
— Ты не мог предупредить? Почему мы не репетировали? — запаниковала Аори.
Он улыбнулся и положил ее ладошку себе на плечо.
— Чтобы ты еще больше нервничала? Не бойся. Просто держись за меня. И упрись рукой, помнишь? Вот так.
Дирижер с длинными седыми волосами гордо вскинул подбородок и поднял палочку. Взгляды музыкантов сошлись на нем, и, кажется, каждый затаил дыхание в заполнившей зал тишине.
Первые звуки вплелись в нее, как шорох волн и шелест ветра. Рука Лейта дрогнула на талии, его бедро прижалось к бедру Аори в первом шаге, и вместе, как единое целое, они закружились по залу. Легко и просто, словно снова шагали по мелкой гальке, а не танцевали под пристальными взглядами доброй сотни гостей. Впрочем, те присоединились спустя десяток секунд, и их пара стала всего лишь одной из многих, разделивших первый вальс.
— Все хорошо? — спросил Лейт, не отводя взгляда от Аори.
— Кажется. Я… я глупость сейчас скажу, только не смейся, обещаешь?
— Обещаю.
— Я давно не была так счастлива.
Лейт улыбнулся и, повернувшись на каблуках, на секунду поднял Аори в воздух. Тонкая серая ткань взлетела и опала, словно и вправду была крыльями.
— Ой! — она невольно прижалась к его плечу.
— Всегда хотела летать, а теперь высоты боишься?
— Я не боюсь высоты, я боюсь с нее падать.
— Я тебя удержу.
Он и впрямь держал. Обнял ее за талию, бережно прижал к себе так, что Аори ощутила его тепло, его запах. Вдохнула и закрыла глаза, чтобы сохранить каждую частичку этого мгновения.
Бриз, прилетевший с моря. Он пахнет солью и хвоей, он касается обнаженных рук, словно птичье перо, словно воплощенная нежность.
Симфония из музыки и голосов, шороха волн и шелеста листьев. В ней много лишнего, но она удивительно гармонична. Проще сказать, чего в ней нет. Нет диссонанса, нет борьбы, нет суеты и зависти. Она прекрасна в своей наполненности.
Хранитель. Мужчина, которому можно доверить единственное, что у нее есть, — себя саму. Усмиренный огонь, ей не нужно смотреть, чтобы видеть его, чтобы чувствовать тепло его души.
Они — не части одного целого. Но, когда они вместе, отведенный им уголок мировой пустоты наполняется чем-то большим, чем два сложенных вместе одиночества.
— Ты что, спишь?
Аори с сожалением открыла глаза.
— Нет.
— Потерпи еще немного.
— Я есть хочу, — проныла она голосом капризного ребенка.
— Когда закончат приветствие, можно будет совершить ограбление буфета в особо крупных размерах.
— Тогда расскажи что-то.
Мелодия замедлилась, пары плавно кружились по залу. Краем глаза Аори заметила, что многие, не дожидаясь конца официальной части, уже переместились на террасу и злокозненно уничтожают закуски за спиной у причины сборища. И ее супруг явно замешан в этом бесчестном деле!
— Хм-м, — он хитро прищурился. — Ты знаешь, что такое джерлак?
— Нет.
— Тогда тебя ждет вечер удивительных открытий, — многозначительно подмигнул Лейт и скользнул взглядом по залу. — Это игра, танец и ритуал одновременно. Вот, смотри!
Он развернул Аори так, чтобы та заметила немолодую пару — темноволосую женщину с высокой прической и сутулого мужчину, будто только что покинувшего душный чиновничий кабинет.
— Один из базовых приемов, — Лейт едва слышно комментировал их действия. — Начинается с того, что у женщины будто бы случайно падает локон на грудь.
Он как в воду глядел. На вираже из сложной прически выскользнула длинная завитая прядь.
— Теперь он поправит этот локон.
Сутулый быстрым, отточенным движением выполнил необходимое.
— И в чем смысл?
— В том, что ты даже не заметила, как он провел кончиком мизинца по ее груди и шее. Джерлак — это тайный язык, выстроенный из намеков, и известный только в высших слоях общества. Но дама может не уронить локон, или кавалер — не поправлять. Это тоже ответ.
— А ты умеешь?
Аори действительно заинтересовалась.
— Пару связок. Как-то не было желания практиковаться.
Она дунула на свою челку и недовольно сморщила нос — короткая прядь едва закрыла скулу. В принципе, вполне соответствует ее умениям и положению в высшем свете.
Лейт улыбнулся и провел кончиками пальцев по щеке Аори, возвращая прядь на положенное место.
Последние звуки вальса растаяли под сводчатым потолком. Переждав аплодисменты, дирижер снова взмахнул палочкой, и оркестр заиграл что-то нейтральное, не обязующее к дальнейшим телодвижениям.
— Вот теперь — погнали! — скомандовал Лейт с ярко различимым энтузиазмом.
На правах почетных гостей они отвоевали места у лучшего столика и, набрав на тарелки снеди, отошли к широкому мраморному парапету. Внизу, у фонтана в центре сада, разместился джазовый квартет. Их музыка доносилась лишь до тех, кто предпочел уединенные дорожки шумному действу бального зала.
— Будет сильно неприлично, если я сяду? — Аори хлопнула ладонью по плоской бархатной подушке сверху парапета.
— Только если свалишься в процессе, — не спрашивая разрешения, Лейт подхватил ее на руки и осторожно усадил. Аори даже ухитрилась не опрокинуть на него содержимое тарелки.
— Вино будешь? Я так и думал, — он подхватил бокалы с подноса официанта и подождал, пока тот отойдет. — Ну что, за нас?
Лейт вручил супруге пузатый бокал.
— За свежих, тепленьких еще Ори?
— Нет, просто за нас. За меня и за тебя.
Стекло едва слышно зазвенело, когда они соприкоснулись бокалами. Лейт облокотился на парапет рядом с коленом Аори.
— Я думал, что придется спорить и убеждать Эремерта, чтобы он тебя на несколько дней отпустил. Но, наверное, он и сам в курсе, что творится во дворце.
— Он еще до того сказал, что наши занятия окончены. Мол, самое важное я уловила, а с остальным справится обычный учитель. А что творится во дворце? А то знают все, кроме меня.
- Предыдущая
- 17/69
- Следующая