Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Восстание Персеполиса - Кори Джеймс - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Читая вместе с ней, Алекс сказал: «Капитану понадобится поддержка там».

«Да. Поговорить с Амосом об этом - следующее в моем списке».

«Понадобится Бетси?

«Это, вероятно, не ситуация на уровне Бетси, матрос», - сказала Бобби. Бетси была прозвищем у Алекса для костюма брони Марсианской Морской Разведки, который она держала в грузовом отсеке корабля. Она не одевала его в течение многих лет, но она содержала костюм в действующем состоянии и заряженном, так или иначе. Это заставило ее чувствовать себя тепло и комфортно, зная об этом. Так, на всякий случай.

«Понял», сказал Алекс.

«На всякий случай, где Амос?»

Это было едва различимое отличие в интонации Алекса, как бы непринужденное, и Алекс пытался говорить так, как будто он был спокоен. «Корабль думает, что он в корабельном лазарете», - сказал Алекс.

Кларисса, подумала Бобби. Вот, дерьмо.

Медицинский отсек "Росинанта" пах антисептиком и рвотой.

Запах антисептика исходил из маленького напольного скраббера, который с гудением полз по комнате, оставляя блестящий след за собой. Кисло-желчный запах рвоты исходил от Клариссы Мао.

«Бобби», - сказала она с улыбкой. Она лежала на одной из кушеток медотсека, манжета автодока вокруг ее плеча жужжала, гудела и иногда щелкала. Лицо Клэр ужесточалось при каждом щелчке. Может быть инъекции, или нечто худшее.

- Хей, Бабс, - сказал Амос. Здоровяк механик сидел у кровати Клэр, читая что-то на ручном терминале. Он не поднял глаза, когда Бобби вошла в комнату, но поднял руку в знак приветствия.

- Как ты себя сегодня чувствуешь? - спросила Бобби, внутренне морщась от сказанного.

- Встану с постели через пару минут, - сказала Клэр. - Я что-нибудь пропустила, из предпосадочного контроля?

- Нет, нет, - ответила Бобби, покачав головой. Она боялась, что Клэр тут же вырвет трубки из ее руки и вскочит с кровати, если она ответит «да». - Ничего подобного. Просто хочу чурбана одолжить на минуту.

- А? - Сказал Амос, посмотрев на нее в первый раз. - Одобряешь, Персик?

- Все что пожелаешь, - сказала она, широким жестом указывая на весь медотсек в целом. - Ты всегда найдешь меня дома.

- Ну ладно, - Амос встал, и Бобби увела его его в коридор.

В окружении дымчатых стен, с закрытым люком медицинского отсека за спиной, Амос, казалось, немного сдулся. Он прислонился спиной к стене и вздохнул. - Тяжело смотреть, понимаешь?

- Как она?

- Хорошие дни и плохие дни, как у всех, - сказал Амос. - Эти ее бэушные железы, продолжают пропускать свое крысиное дерьмо в ее кровь, а мы продолжаем отфильтровывать. А вытащить, будет совсем херово, так что...

Амос снова пожал плечами. Он выглядел усталым. Бобби никогда не могла понять, какие отношения между механиком "Роси" и его крошечной коллегой. Они не спали вместе, и казалось, что этого и никогда раньше не случалось. Большую часть времени они даже не разговаривали. Но когда здоровье Клэр начинало ухудшаться, Амос обычно находился рядом с ней в медотсеке. Это заставило Бобби задуматься, сделает ли он это для нее, если она заболеет. Если, вообще, кто - нибудь это сделает.

Большой механик выглядел поджарым для своих лет. Там где большинство людей склонялись к полноте в его годы, Амос ушел в другую сторону. Жира как такового у него не было, и теперь его руки и шея выглядели узловатыми, с сухими мышцами, тугими как веревки, под кожей. Более жесткой, чем кожаная обувь.

«Итак, - спросил он, - что случилось?»

«Ты читал мой инструктаж о Фрихолде?»

«Бегло просмотрел».

«Триста человек ненавидящие централизованную власть и любящие оружие. Холден собирается настаивать на том, чтобы встреча прошла на их территории, ибо это такой вид дерьма, которым он занимается. Ему понадобится поддержка, чтобы вытащить его от туда».

«Да», согласился Амос. «Я присмотрю за ним».

«Я думала, может, мне стоит взять вот эту», - сказала Бобби, кивая головой по направлению люка корабельного лазарета. Но, по правде говоря, она выглядит не очень хорошо. Амос поджал губы, обдумывая.

«Да, хорошо», - сказал Амос. «Атмосферная посадка, вероятно, встряхнет проклятый корабль. У меня будет здесь много дел».

Бобби собралась уходить, но потом, что-то заставило ее остановиться. Прежде чем она поняла, что собирается сказать, она спросила: «Сколько еще?»

- До конца жизни, - сказал Амос, затем вернулся в лазарет и закрыл за собой люк.

Она обнаружила, что Холден и Наоми завтракают на камбузе. Запах яичницы с луковым порошком и перцем, конкурировал с свежесваренным кофе. Живот Бобби заурчал, как только она вошла в комнату, и, не сказав ни слова, Холден подтолкнул к ней тарелку и начал накладывать на нее яйца.

- Наслаждайся, потому что это последние из настоящих яиц, пока мы не вернемся в Медину, - сказал Холден.

Наоми закончила жевать и спросила: - Что происходит?

- Вы ребята, читали мою оценку угрозы Фрихолд?

- В общих чертах, - ответил Холден.

- Колония первого поколения, - сказала Наоми. -Прошло восемь лет с момента основания, и у неё все еще есть только один городок в полузасушливой умеренной зоне. Низкоуровневое земледелие, но большая часть из продовольственных запасов это спасенная гидропоника. Немного козочек и цыплят, но поголовье выживает так же на гидропонике, слишком не эффективная модель. Литий в земной коре и странное количество урана в полярных ледниках, что, надеюсь, означает, что будет легко собрать гелий, если они когда-нибудь создадут инфраструктуру для добычи хотя бы чего-то. Устав, который призывает к радикальной личной независимости, обеспечивается гражданским ополчением, состоящей из всего колониального населения.

- В самом деле? - спросил Холден. - Все население?

- Итак, триста человек, которые любят оружие, - сказала Наоми, затем указала на Холдена. - Этот будет настаивать на том, чтобы сойти с корабля и поговорить с ними лично.

- Правда? - спросила Бобби, а затем быстро засунула в рот огромную порцию яичницы. Она была так же хороша, как и пахла.

- Это должно быть сделано лицом к лицу, - сказал Холден. - Если бы это было не так, мы могли бы просто передать им сообщение из Медины и уберечь себя от поездки.

- Дипломатия-это ваша хрень", - сказала Бобби. - Меня волнуют только тактические вопросы. И когда мы поговорим с властями, которые находятся на Фригольде, мы скажем им, что нет никаких причин начинать стрельбу и надеяться на лучшее.”

Холден отодвинул полупустую тарелку и нахмурился.

- Что ты имеешь ввиду?.

- Тебе действительно нужно прочесть мой анализ.

Наоми схватила кружку Холдена и подошла к кофеварке. - Мне кажется, я знаю, к чему она ведёт.

Хочешь кофе, Бобби?

- Да, спасибо, - сказала Бобби, затем открыла тактический анализ на своём ручном терминале. - Это люди, которые покинули Землю, чтобы создать колонию, основанную на личном суверенитете. Они верят в абсолютное право каждого гражданина защищать себя и свое имущество, применяя при необходимости боевое оружие. И они довольно хорошо вооружены для этого.

- В этом я и сам участвовал, - сказал Холден.

- На данный момент им нужны годы до самообеспечения. Причина, по которой они всё ещё полагаются на гидропонику, заключается в том, что им трудно разрабатывать почву для своих теплиц. Что-то не то в минеральном составе. Пытаясь обойти эти проблемы, все деньги, которые они заработали от предварительных фьючерсов на добычу, идут на Ауберон для поставок сельскохозяйственных товаров. Они не согласны с тем, что Транспортный Союз должен устанавливать тарифы на любую базовую жизнеобеспечивающую торговлю. Что и привело нас сюда.

Наоми вручила ей кружку кофе с большим количеством сливок, так, как ей нравилось. Холден кивнул, что, скорее всего, означало неприятности. Он понял, что она говорит.

— На долго хватит им своего урожая? — спросила Наоми , и наклонившись через плечо, взглянула на отчет.