Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович - Страница 130
Ведьма посмотрела на крестьянку, и та нехотя кивнула, отложив ложку. От Шанти не ускользнуло то, каким жестким и прямым вдруг стал ее взгляд.
— Я не могу вернуться к Годвину! — с жаром произнесла девушка. — Гельдрейх прикажет меня высечь, а потом снова запихнет в потный амбар, где я буду всю ночь слушать пердёж и отгонять комаров.
— Тебя и так, наверное, уже ищут. Чем раньше вернешься, тем меньше тебе достанется.
Анабель наотрез замотала головой.
— Чего же ты хочешь?
— Встретиться с Альбрехтом. Можешь проводить меня к нему?
— Но зачем?
Девушка с тревогой посмотрела сначала на Мореллу, потом на Миранду. Шанти понял, что у нее созрел какой-то план, но она не была до конца уверена, стоит ли вдаваться в подробности при посторонних. Наконец, хорошенько все взвесив, Анабель изложила суть:
— Оливер и Елена были единственным людьми, ради которых я терпела все это дерьмо. Теперь их нет, и в долине меня ничто не держит. Хозяин Альбрехта добрый человек, и пастух с ним на короткой ноге. Если правильно попросить, он согласиться взять меня к себе.
— Правильно? Это как? — помрачнев, спросил Шанти, хоть и прекрасно понимал, какое оружие собирается пустить в ход подруга.
Миранда тоже это поняла. Швырнув ложку в тарелку, отшельница радостно захлопала в ладоши и энергично закивала, за что немедленно получила подзатыльник от матери.
— Поработаю у Октана до следующего каравана, а потом прибьюсь к торговцам рудой, — закончила Анабель. — Говорят, они за деньги проводят крестьян в город. Уплыть оттуда на материк будет нетрудно.
Шанти нахмурился. Выходит, Анабель просто хотела слинять. Ни он, ни Оливер, да вообще никто из окружающих не был ей по-настоящему дорог. Была привязанность и только. Крестьянин иногда жаловался, что предлагал ей свободу в браке, но та всякий раз уходила от ответа. Наверное, ей просто было комфортно рядом с ним, или она боялась разбить влюбленному парню сердце. Женщин трудно понять, а когда это все-таки удается, трудно не придушить.
— План как решето — полон дыр, — в раздумьях заключила Морелла, проведя пальцами по острому подбородку. — Надеюсь, ты все хорошо взвесила. Нигма поддержит тебя, только если помыслы твои будут чисты, а путь верен.
— Не нужна мне ее поддержка. Я и сама прекрасно справлюсь.
— Тогда вам нет смысла идти в обход лишних десять миль. Я проведу вас напрямик через лес.
Шанти доел рагу, не проронив ни слова. Ему бы следовало отказаться. Просто подняться по западному склону и забыть крестьянку навсегда, но чувства никуда не делись. Его по-прежнему влекло к этой странной, грубой девушке, в сущности забывшей, что такое любовь и нежность. К тому же теперь рядом не было никого, кто мог бы ему помешать.
Покончив с салатом, они поднялись из-за стола. Миранда осталась в кресле, потягивать травяной настой с листьями лайдора. Ей по-прежнему нездоровилось, и подолгу ходить она не могла.
— Ждите здесь, — произнесла ведьма, сняв передник. — Миранда скажет, когда можно будет выйти.
— Мы что, прямо так пойдем через лес? — вымолвил он, схватившись за живот.
Тело внезапно сковал озноб. Шанти задрожал, нутром чуя, что еще одну встречу с потусторонними силами его сердце точно не перенесет. Он разом вспомнил и висящего в петле Брэтта, и разрубленного Оливера, и мертвого рыцаря с окровавленным мечом.
— А как же заброшенное кладбище? А звери?
— Просто ждите и ничему не удивляйтесь.
Морелла улыбнулась и вышла, не сказав больше ни слова. Оба посмотрели на Миранду. Девочка сидела в кресле, обеими ручонками обхватив деревянную кружку. Глядя на них, она лишь плечами пожала. Анабель смерила ее презрительным взглядом и спросила:
— Слушай, ты, любимица Ниргала, надеюсь, у тебя хватило ума не болтать про тот склеп?
— Хватило, — только и ответила та.
Удовлетворившись ответом, крестьянка отвернулась и мгновенно о ней забыла. В это же время он вручил подруге оружие Оливера и волнистый наконечник ее собственного копья, большая часть которого сгорела вместе с мертвым чародеем. Анабель заткнула лезвие за пояс и в знак признательности коснулась губами его щеки. Поцелуй наполнил сердце трепетом, хоть после недавнего разговора и казался не таким уж сладким.
Встав напротив стеллажа, они какое-то время разглядывали пыльные мензурки, и даже взяли полистать книги, в которых кроме изображения растений не было других картинок. Затем тишину нарушил робкий голосок маленькой ведьмы, объявившей, что им пора выходить. Анабель первая зашагала к выходу, не сказав ни слова на прощание. Казалось, чудачества странной семейки подошли к концу, но то, что они увидели снаружи, привело их в недоумение. На кустах у входа в пещеру висело женское платье, а рядом, среди камней, стояла волчица. Покрытый белой шерстью хищник пристально наблюдал за ними огромными зелеными глазищами. Он схватился за нож, но Анабель его остановила.
— Ничему не удивляйся, — напомнила девушка, указав копьем на платье.
Волчица меж тем повернулась и направилась в чащу. Шанти, глядя ей вслед, не сразу понял, что произошло, а когда до него дошло, нервно улыбнулся. Обычно, чтобы принять облик животного, люди пользовались свитками обращения. Это порождало иллюзию преображения заклинателя в зверя. На деле же магия давала им только силу и скорость выбранного животного. Человек по-прежнему передвигался на двух ногах, носил одежду, оружие и мог даже разговаривать. Волшебство же Мореллы подразумевало полное изменение костей и кожного покрова. Оглянувшись на платье, под которым лежали лоскутки тонкой материи, Шанти содрогнулся, вспомнив историю о друидах и волшебстве сфералей. Наверное, сила природы была сложнее рукотворной магии свитков.
— Странная женщина, — произнесла Анабель, следуя за белой волчицей. — Чересчур щедрая для отшельницы.
— Будь у Мореллы свиток обращения, по-твоему, стала бы она его спускать на прогулку по лесу? Лучше не думай об этом. Мать и дочь не зря живут в глуши. У обеих есть тайны.
Мягко ступая по ковру сухих листьев, волчица медленно шла сквозь кусты, время от времени принюхиваясь. Иногда она меняла направление и обходила, казалось, безопасные участки леса. Шанти, наблюдая за ее поведением, вскоре догадался, что та избегает встречи с хищниками, чьи берлоги и гнезда попадались на пути. Один раз он даже заметил, как неподалеку из дыры в земле ненадолго поднялась безобразная голова гигантской птицы, почуявшей людей.
Шелест травы на ветру возвестил о том, что они приблизились к полям. Пересекая заросли теневого папоротника, оба попали на крошечную поляну, где в одночасье едва не расстались с жизнью. Высматривая вдалеке между просветами деревьев ферму Годвина, они вплотную приблизились к волчьей яме и непременно провалились бы внутрь, если бы волчица вовремя не зарычала.
— Ниргал меня разорви! — попятившись, произнес Шанти, глядя на окровавленные колья внизу.
— Наверное, местные охотники вырыли.
Анабель оглянулась, собираясь поблагодарить спасительницу, но волчицы рядом уже не было.
— Смотри-ка! — воскликнул Шанти, указав в сторону опушки. — Она вывела нас к утесам. Фермы здесь нет. Староста тебя точно не найдет.
— Морелла, люблю тебя, — прошептала девушка, послав в чащу воздушный поцелуй.
Достигнув рощи, они пошли вдоль поля, где под палящим солнцем стояли пугала в дрожащих на ветру лохмотьях. Пока не созрела пшеница, большинство крестьян трудилось на огородах и лесоповалах. Встречи с ними они могли не опасаться, как и встречи с наемниками, предпочитавшими проводить время у дорог или в таверне у Гриффина. Справа возвышалась сланцевая гряда, закрывавшая собой часть неба. Золотистые лучи освещали ее вершину и кромку рощи, ту часть, где начиналась пашня. Близился вечер, и тени постепенно вытягивались, пересекая заваленные камнями низины и заросли маквиса у подножья скал.
— Тебе правда жаль Оливера? — нарушил долгое молчание Шанти, глядя на море зеленой пшеницы.
— А ты как думаешь?
- Предыдущая
- 130/146
- Следующая
