Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Место во тьме (ЛП) - Форд Джей - Страница 34
От улыбки она стала выглядеть другим человеком, совсем не такой, с кем Карли говорила в гавани на прошлый уикенд.
— Почему ты не спала?
Она пожала плечами.
— Сейчас я уже не могу вспомнить. Думаю, я, должно быть, думала о работе и пошла проверить что-то. Я просыпалась пару раз, стоя у компьютера без понятия, что там делаю. Один из недостатков работы на дому. И вот тебе совет: включай свет, прежде чем пойдешь по лестнице посередине ночи, — Брук перевела взгляд мимо Карли. — Не смотри сейчас, но там парень, который на тебя смотрит.
Плечи Карли сковало напряжение.
— Кто-то со склада?
— Я так не думаю. Почему ты спрашиваешь?
Потому что, если ей не снился сон, кто-то знал, как пробраться в ее квартиру.
— Я…
— Он довольно симпатичный и… да, он идет к нам.
Карли хотела сбежать из-за скопления столов и радиаторов, но она смогла только повернуться в кресле, ничего не сшибив. Как только она сделала это, рядом с ней кто-то встал.
— Карли? — темные глаза и волосы.
Ее сердце забилось. Она знала его, она видела его. Где-то. Был ли это он?
— Дин, — сказал он. — Констебль Дин Квентин. Я приходил к вам пару раз.
Дерьмо. Бл*ть.
— Точно, да. Извините, я не узнала вас.
— Без проблем. Большинство людей обращают внимание только на форму. Я увидел вас здесь и подумал, что стоит заглянуть перед уходом.
Карли бросила на Брук быстрый взгляд.
— Верно.
Она встала на ноги, желая сохранить разговор приватным.
— Как вы? Выглядите лучше.
Каждый раз, как он ее встречал, она была в пижаме и поддавалась истерике. А у него были наручники и пистолет, и он угрожал арестовать ее.
— Со мной все хорошо, спасибо.
Он кивнул Брук, посмотрел снова на Карли и понизил голос.
— Я был на дневной смене пару недель, но проверил журнал регистрации. В вашу квартиру больше не было вызовов.
— Нет.
— Я рад слышать это.
Карли не прокомментировала, не уверенная повторяет ли он свое предыдущее предупреждение или же решил похлопать ее по спине за то, что она хорошо себя ведет.
— Ваша ситуация, она разрешилась?
Он обвинял ее, что она придумала злоумышленника ради развлечения. Мужчина мог быть и не так далек от правды.
— Это… я…
— Я имел в виду то, что сказал, Карли. Если вам надо поговорить с кем-то об этом, если вы напуганы, можете рассчитывать на меня.
И рассказать ему что? Что она боится заснуть, и не совсем уверена, почему?
Глава 24
— Электронные поздравительные открытки, — сказала Дакота, подняв взгляд от своего списка.
Карли покачала головой.
— Что-то в электронной печати.
— Что, например?
— Я не знаю, но ты много читаешь и хорошо владеешь компьютером, можешь объединить это вместе.
— Очень определенно.
— Это мозговой штурм, а не рецепт.
Карли заулыбалась.
— Нам пора вернуться в класс.
Дакота засунула страницу в карман.
— Так ты нашла свои часы?
— В ящике со столовыми приборами.
Карли закатила глаза, бросая их кофейные стаканчики в урну.
— Я начала второй этап, кстати, — произнесла Дакота.
— Второй этап?
— Список «Все, чем Карли интересуется». Мы можем начать обрабатывать его, когда я подстригу тебе волосы.
Карли провела рукой по своему конскому хвосту.
— Ты не хочешь сосредоточиться?
— Не-а, если я сделаю ошибку, то отрежу лишь чуть побольше. Ты будешь хорошо выглядеть с короткой стрижкой. Просто шучу.
* * *
Карли повернулась посмотреть, что за оживление происходит на другой кассе. Владелец маленького супермаркета на Бакстер-стрит возвышался над женщиной, которая вертелась и пыхтела, пытаясь обойти его.
О, боже. Это была Кристина.
Карли смотрела какое-то время, уловив слова «Я не делала» от Кристины, «не заплатила» — от владельца.
Кристина ворует в магазинах? Затем потасовка завершилась, Карли расплатилась и увидела, что Кристина уходит, слегка покачиваясь, и врезалась в автоматические двери, проходя через них. Она была пьяна и воровала в магазине?
Снаружи полуденный воздух был достаточно прохладным, и дыхание Карли вырывалось облачками пара. Кристина прислонилась к припаркованной машине, держа руку прижатой ко лбу, намокая под дождем. Может, ей было плохо.
— Кристина?
Женщина подняла взгляд и покраснела.
— О, боже, вот черт. Мне так неловко.
— Вы в порядке?
— Я сгораю от стыда. Тот мужчина подумал, что я краду овсяные хлопья. Кто крадет овсяные хлопья?
— Вы под дождем, Кристина. Давайте присядем.
Карли взяла ее за локоть и повела к лавочке снаружи аптеки. От нее не пахло алкоголем, но она неуверенно стояла на ногах и пошатывалась.
— Вы хорошо себя чувствуете? Вы будто... не в себе.
— Бернард ушел. Вот что не так.
Ей нужен был опекун?
— Бернард обычно делает ваши покупки?
Переведя дыхание, собравшись с мыслями, Кристина слегка рассмеялась.
— Нет, он приносит только хлеб и молоко. Просто, ну, у меня просто каша в голове, когда его нет рядом. Никогда не пыталась ничего украсть. Он будет расстроен, если узнает.
— Он будет зол на вас за что?
— Не зол. Он беспокоится за меня. Еще со времен того бизнеса с фермой. Знает, что я плохо сплю, когда он уходит. Вот почему произошла эта глупая история с хлопьями. Это делает меня ненормальной.
Она покачала головой, будто стряхивала паутину.
Так значит Бернард был ее мужем, и скорее всего она приняла снотворное, пока его нет – может слишком много в этот раз.
— Могу поделиться с вами зонтом по пути назад.
Кристина похлопала по пакетам с покупками.
— У меня есть. Где-то. Если ты не возражаешь.
Она стукнулась об Карли и отпрянула, когда они переходили дорогу, и Карли, наконец, взяла Кристину под руку и притянула ближе.
— Кошмары? – спросила Карли, думая о жестоком ограблении на ферме Кристины.
— И да, и нет. Все это части той отвратительной посттравматической вещи, которая, как они сказали, у меня есть. Просто немного тревожного сна, когда я одна, вот и все.
Это не звучало, как сонный паралич, но было похоже.
— Вы не беспокоитесь по поводу безопасности в здании?
— Нет, нет. Безопасность на прекрасном уровне. О, не считая того недавнего инцидента, бедняжка.
— Полиция сказала, что были и другие проникновения. Год или около того назад.
— О, да. Я забыла о них.
Вероятно, Кристине не стоит вспоминать, когда Бернард все еще отсутствует, но полиция ничего не рассказала Карли, и, если рука на ее горле была…
— Вы не знаете, что произошло?
— Были два или три эпизода, насколько помню, — начала Кристина, когда они продолжили путь на склад рука об руку. — В течение приблизительно такого же количества недель. Филлипа Бейквелл стала первой, я так думаю, и Тобиас на втором этаже. Да, и Лола Мэтьюс, что было несколько неловко, как выяснилось, потому что ее муж бросил ее ради другой женщины, а она хранила это в секрете. В надежде, что он вернется, как я слышала, чего не произошло. Их квартира оказалась выставлена на продажу почти сразу же после этого.
— Их ограбили?
— О, да, я так думаю.
— Той ночью?
— Верно, теперь я вспомнила. Тобиас увидел кого-то в своей квартире, и после того, как это случилось снова с бедной Лолой, защитные двери были отрегулированы так, чтобы закрывались без необходимости их подталкивать, — Кристина остановилась у входа на склад, внизу лестницы напротив упомянутых дверей. — Я смогу открыть их, сама толкнув сегодня, — фыркнула она. — Ты иди вперед, если хочешь. Здесь я буду вне досягаемости дождя.
— Нет, я подожду. Хочу убедиться, что вы подниметесь по лестнице, — Карли улыбнулась, будто пошутила.
Кристина пару раз глубоко вздохнула и подтянулась вверх, и зашла в двери.
— Теперь, когда я думаю об этом, — сказала она, когда они пересекали фойе, — была еще одна женщина пару лет назад, которая развела много шума насчет безопасности. Как же ее звали?
- Предыдущая
- 34/75
- Следующая
