Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отсчёт. Жатва (СИ) - Голобокова Мария - Страница 38
Не ожидая от мальчишки подобной глубокой мысли, насмешливо фыркнула.
— Поэтому надо наслаждаться тем, что имеется. Так что, эй, вставай! Там завтрак, хлеб свежий испекли и… о, что это у тебя? — Юта схватился за моё ухо, и я принялась тихо выть и вырываться — уж очень сильно он тянул.
— Если говоришь, что наслаждаться надо имеющимся, то не нужны тебе все эти деньги на собственную комнату, мне лучше отдай, — без задней мысли проворчала я, перебираясь на кровать и закутывая в одеяло.
— Могу отдать, — пожал плечами он и заблестел глазами. — А ты на что их тратить собираешься?
Задумалась. Будь у меня деньги, на что бы их стала тратить? Родители покупали всё-всё, в разумных пределах, конечно, но не сказать, что я сильно капризничала и требовала невозможного. А чего бы хотелось сейчас? Одежда, какая-никакая, есть. Кормят прилично. Что ещё для счастья надо? Тетрадь найти бы, карандаш к ней, чтобы записывать — и сны, и вызубренные ранее руны, и какие-то умозаключения, сразу легче станет учиться. Выходит, больше ничего и не нужно.
— Вообще-то, я пошутил, — показав язык, Юта убедился, что завёрнута я хорошо, и хмыкнул. — Может, мне сегодня тоже попросить день отдыха? Оро же сегодня не работает! Хочешь, сходим к нему в гости? Шерана вкусные пироги печёт.
— Я буду работать, — покачала головой. — Умоюсь только.
— Зори тебя с такими глазами точно в зал не пустит! — хихикнул парень. — Точно отдохнуть не хочешь? Погоди тогда, принесу тебе снега, чтобы красоту писаную с лица убрать.
Благодарно улыбнулась — насколько хватало самообладания — и вылезла из-под одеяла, запоздало одёргивая ночную рубаху. Всё-таки, даже если притворяюсь мальчишкой, светить голыми коленками перед Ютой, который знает правду, — как-то неприлично. Друг понятливо отвернулся, постоял немного и, шумно выдохнув через нос, направился к лестнице.
— Я за снегом, — невнятно пробормотал он, явно чувствуя смущение наравне со мной.
Для переодеваний Юта соорудил для меня ширму из двух столешниц и пристроил её в углу, чтобы уж точно ощущала себя спокойно и защищённо. Впрочем, обычно он старался встать и собраться раньше. Мылись мы с ним также за ширмой, по очереди, но воду в бадью таскали вместе, чтобы никому не было обидно. С грустными вздохами вспоминалась ванна в поместье барона, где никаких усилий прилагать не надо было — повернул кран, и купайся сколько хочешь. И все те баночки с душистыми запахами и мыльная пена от них…
Рэмира не возражала, когда я попросилась работать. И вида не подала, что вчера случилось что-то, жалеть или утешать не собиралась, а мне того и надо было — отвлечься, забыть хотя бы на время, вымотаться так, чтобы спать без сновидений. Выкинуть из головы Кирино не получалось, из-за чего возникало опасение встретиться с ним во сне снова.
В этот раз помогала Юте, вместе с ним приветствовала посетителей, принимала и разносила заказы, убирала столики — и всё под строгим незримым надзором старшего полового. Чувствовала взгляд Зори спиной, неприятно ассоциировавшийся с недавним ледяным взором у кабинета Рэмиры.
— Дыма без огня не бывает, — проходя мимо, зацепилась за разговор между двумя богато, но не вычурно одетыми мужчинами — возможно, то были городские чиновники. — Это уже четвёртое похищение за неделю.
— А точно ли похищения? — хохотнул более толстый собеседник. — Девки-то сбежать могли, не думаешь?
— Все четыре? Думаешь, могли ли?..
— Кель!
Вздрогнула и быстро засеменила к подозвавшему меня Зори. Парень явно был недоволен подобным поведением — мало того, что расторопностью особой я не отличалась, так ещё и нос сую в чужие дела. Но ругаться он не стал, решив наказать более изощрённым способом.
— Всё это — в комнату на втором этаже, под номером три. Гостей не тревожить, занёс и пошёл дальше по своим делам. Понял?
Машинально кивнула. На деле не особо представляла, как дотащить два забитых донельзя подноса до лестницы, а потом ещё и пронести по ней, не уронив ничего по пути. Спросить Зори не успела — тот уже убежал дальше обихаживать посетителей. Ну, наверное ничего ужасного не случится, если не стану нести всё сразу, никто ведь не запрещал мне этого?
В комнате вокруг небольшого стола сидело трое мужчин, статью и суровостью напоминавшие бано Оромто. Опустив очи долу, кое-как поборов любопытство и желание рассмотреть их, быстро расставила тарелки и шмыгнула за вторым подносом, но — была поймана за руку. Сердце ухнулось в пятки. Не сразу вспомнила, что вряд ли они что-то плохое сделают мне — слишком уж траттория была престижным заведением, да и Квиль всяко услышит, если я заору во весь голос.
— Слыш, малец, а у тебя сестрицы нету? — грозного вида мужик осклабился, показав щербатые зубы, и громко крякнул.
Сглотнула тягучую слюну и быстро замотала головой. Он только ради этого привязался?
— Брось, Гуид, отстань от мальчишки, — заступился за меня самый молодой из них, одновременно подтягивая тарелку с жарким поближе.
Юноша выглядел лет на двадцать, и было странным видеть его в обществе бывалого наёмника и, судя по всему, кого-то вроде сеньора. На мага этот сеньор не походил, но ведь не все аристократы — маги?
— А ты мне не указ, Ниро! — фыркнул щербатый, дёргая меня на себя.
Тихо пискнула, тут же прикусив язык. Поскольку в основном молчала, постоянно забывала, что говорить стоит ниже и грубее, чтобы больше походить на мальчика.
Так, надо успокоиться. Улизну, попрошу Зори донести второй поднос — надеюсь, он поймёт мои опасения. Или лучше даже Юту, он в обиду точно не даст. А не разрешат или не получится, обращусь к Квилю, чтобы со мной сходил — пусть второй охранник «Аквилегии» и не выглядел внушительно, а всё ж не просто так он здесь работал. Главное, слинять как-нибудь. Умоляюще уставилась на того, кого звали Ниро, но он уже был поглощён употреблением пищи, жадно отправляя баранину с картофелем ложку за ложкой в рот.
— Простите, мне надо… идти, — попыталась воспротивиться, говоря нарочито низко, насколько получалось.
— Нет, ну нельзя же такого красивенького принца так просто отпускать, а? — щербатый Гуид положил руку на моё плечо и протянул стакан с выпивкой. — На, на. Угощайся. А сестрицы у тебя точно нету?
— Оставь мальчика, — вступил в разговор третий, похожий на аристократа. — Это тебе не бордель, Гуид, а приличное заведение. Заказчику сам будешь объяснять, если нас выгонят до того, как мы с ним встретимся?
Мужчина в роскошном дублете чуть шевельнул ладонью, и противный мужик меня вмиг отпустил, да, ко всему прочему, ещё и отвернулся, что-то недовольно бормоча под нос.
— Как скажешь, Заччи, — не стал спорить щербатый и больше даже в мою сторону не взглянул.
— Подойди, — мужчина взмахом руки подозвал ближе к себе и, судя по тону, отказов не принимал.
Всё ещё ожидая чего-нибудь страшного, приготовилась творить огонь — магией пользоваться, конечно, не хотелось, но если выбора не останется, придётся действовать. После неприятного сна с участием Кирино почувствовать что-то подобное в реальности казалось ужасным — оно непременно бы вернуло меня в самое начало, к тому нескончаемому бегу и бородачу, желавшему поймать и изнасиловать.
По спине прошлись мурашки, когда третий — Заччи, вроде бы? — коснулся моего предплечья, протягивая другой рукой блестящую монету. Он хочет что-то заказать?
— За беспокойство, — мягко улыбнулся благородный, подмигивая серо-зелёным глазом.
Поблагодарила, склонившись в полупоклоне, и выбежала из комнаты так быстро, насколько могла. Юта нашёлся на кухне, я быстро пересказала ему всё случившееся, отдала монету и попросила донести оставшийся поднос.
— Ты будто бы призрака увидала! — присвистнул парень. — Ладно, будь пока тут, Цэрме помоги или перерыв возьми, я разберусь.
Старшей кухарке помощь не требовалась — вместо того, чтобы припрягать меня к какой-то работе, подслушавшая наш с Ютой разговор Цэрма всучила мне большую кружку молока и булку с маком, наказав как следует отдохнуть. По своему обыкновению, села на крыльце и подозвала Гир-Гирма — с огромным пушыстым псом было куда спокойнее.
- Предыдущая
- 38/77
- Следующая
