Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стражи (СИ) - Тарс Элиан - Страница 34
— Ага, давайте! — махнул ему рукой дядя Гена. — Счастливого пути.
***
— Хорошенько же тебя потрепали, — улыбнулся дядя Гена, подойдя ко мне и хлопнув по плечу. Боль прокатилась по всему телу, я с трудом сдержался, чтобы не поморщиться, и тоже выдавил из себя улыбку.
Отряд Янета забрал раненных и убитых, оставив нас среди раскуроченного леса. Арнольд обессиленно рухнул на траву, к нему присоединился Горланд, а после и Кимира, дождавшаяся одобрительного кивка от своего официального нанимателя. Я бы тоже последовал примеру товарищей, но не хотелось показывать слабину дядя Гене. Он столько сделал, чтобы наделить меня силой, зачем же расстраивать человека.
— Так — царапина, — мельком глянул я на разорванный бок.
— Понтишься, увалень, — хмыкнул Такэдзо и повернулся к Крокомоту. — Ненадолго? — серьезно спросил он. Генрей молча кивнул. — Со мной потрещишь? — еще кивок. — Отлично, буду ждать в руинах. Попытаюсь отыскать что-нибудь из своих вещичек, — проговорил он, направившись в сторону базы и не прекращая бубнить себе под нос. — Вот ведь козлы безрогие, а! Это ж надо было — бомбу прислать… Гнусные мрази!
Проводив его взглядом, дядя Гена усмехнулся.
— Идти-то сможешь? — обратился он ко мне.
— Смогу.
— Тогда нечего стоять на одном месте. Я на самом деле заскочил к вам буквально на минутку.
Стоило нам сделать пару шагов вслед за японцем, из-за деревьев показались Адда и Альба. Оборотни-целительницы с подозрением посмотрели на дядю Гену, но, заметив валяющегося без чувств Арнольда, мать бросилась к нему. Девушка же подошла ко мне.
— Какие ужасные раны, — пробормотала она. — Присядь, я помогу.
— Со мной все в порядке, — соврал я. — Что с остальными?
Целительница сперва выставила перед собой сияющие теплым светом ладони, направив исцеляющую энергию на мой бок, лишь потом ответила:
— Все живы во многом благодаря Алине. Она пробудила свою силу и смогла блокировать первую волну взрыва, дав остальным время подготовиться и принять удар.
— О черт… — пробормотал я. — Что с ней?
— Как и многие, сейчас без сознания, — доложила Адда.
— Илья, я пошел вперед, — нетерпеливо проговорил дядя Гена, зашагав к разрушенной базе. Я поспешно поблагодарил девушку, предложив ей помочь матери с Арнольдом, и заторопился следом. Супруги-телохранители молча присоединились к нам.
В душе я очень переживал за Алину и Дрона. После случившегося их жизнь уж точно изменится. Надеюсь, ребята смогут найти в ней плюсы и не будут долго держать на меня зла…
Однако все размышления потом. Сейчас рядом наконец-то дядя Гена — я так долго ждал его возвращения, и нельзя впустую тратить драгоценное время.
— Почему ты вернулся? — спросил я. — Не для того же, чтобы помочь мне с Янетом.
— Обидно, знаешь ли, — усмехнулся он, — однако ты прав. Не для этого. Нужно кое-что сделать, а заодно забрать у тебя колпак и браслет.
— Забрать? — удивился я. Почему-то сам уже свыкся с мыслью, что артефакты мне подарили.
— Да. Хм, похоже, придется их откапывать, — дядя Гена замер на бывшей границе базы и обвел взглядом разметанные плиты, битое стекло да искореженные автомобили.
Чуть в стороне на примятой траве штабелями лежали дежурящие сегодня охранники, Иларионыч, Алина и Дрон. Рядом с ними сидели Коля, тетя Марина и Рита. Одежда на всех окровавленная и изодранная в клочья.
— Господин Крокомот, — изумленно проговорила Оглоблина-старшая, первой поднявшаяся на ноги и поклонившаяся дяде Гене.
— Привет, Мариньян, Маргория, — поздоровался он с женщинами и кивнул Коле. — Повезло, что все живы, — проговорил он, осматривая лишенные чувств тела.
— Верно, — обреченно выдохнула Марина Анатольевна. — И с щитом повезло, и с тем, что на базе оказались две целительницы. Вы к нам надолго? — не скрывая надежды в голосе, задала она самый популярный вопрос последних десяти минут.
— Нет, — ответил дядя Гена, подходя к телу Гоблина. Евгений Сергеевич находился под действием кольца-хуманизатора и пребывал в привычном для меня человеческом облике. — Оставайтесь здесь, — велел Генрей телохранителям и женщинам семьи Оглоблиных. — Попытаетесь во всем этом завале отыскать колпак скрытности и браслет мертвеца. Илья, ты со мной.
Без видимых усилий он поднял тело своего Стража и направился в чащу леса. Никто и не думал спорить с дядей Геной. Вот это я понимаю — настоящий авторитет.
— Рассказывай, что произошло после нашей беседы, — потребовал он, шагая впереди меня.
Стараясь дышать ровно и не обращать внимания на усталость и боль во всем теле, я в деталях поведал Генрею о событиях последних суток.
— Ну? И что ты думаешь обо всем этом?
— Обычная детская возня в песочнице, — усмехнулся он, прислонив Гоблина спиной к стволу толстой березы. — Правда есть в твоем рассказе и занимательные моменты. Во-первых, девица, к которой ты влез ночью и о которой ничего не знал шестерка-ведьмак. Исходя из твоего описания, я могу предположить кто это и что она делала в доме мелкого Валакса… Но это лишь мои догадки, оставим их. Гораздо интереснее другое — твоя финальная атака, ранившая выскочку, а заодно и уничтожившая мои подарки. Хм, говоришь, ёки была похожа на плащ?
— Да… — удивленно протянул я. — Постой, какие подарки?
— На пальцы свои посмотри, — дядя Гена снисходительно улыбнулся.
Я последовал его совету и на мгновенье застыл, изумлено выпучив глаза. Из моего комплекта колец осталось лишь кольцо-оруженосец. Остальные же артефакты бесследно исчезли!
— Этот набор не подходит для представителей Старших Рас с высоким рангом, — пояснил дядя Гена. — Подобные кольца рассчитаны на взаимодействие с праной, имеют свой предел и просто не способны переварить близость большого количества Старшей энергии. Так что все, Илья, больше усилением ты не побалуешься.
— А что насчет кольца-оруженосца? — пока объясняют, нужно ловить момент и впитывать как можно больше информации.
— Межпространственная магия — другое дело. Она крепко связана с осевой аристократией, среди которой, как тебе известно, много представителей Старших рас. Проще говоря, она на совершенно ином уровне.
— Ясно, — быстро кивнул я. — Но ведь не разрушенные кольца заинтересовали тебя в моем плаще из ёки?
— Не они, — выражение лица дядя Гены на миг стало скорбным, но наваждение тут же исчезло. — Это покажется невероятным, ведь ты — незаконнорожденный, но твой плащ из ёки очень уж напомнил Родовую способность твоего отца…
— Я думал, бастардам не передаются способности рода, — удивленно проговорил я.
— Не совсем так, — мотнул головой Генрей. — Они передаются, но с рождения запечатаны, а потому без использования угасают, исчезают, и у ребенка бастарда их уж точно не будет. Однако так дела обстоят с непризнанными бастардами, — добавил он.
— А есть признанные? — удивился я
— Да, — кивнул дядя Гена, — частично признанные, то есть те, кого ввели в Род, распечатали Родовую способность, но не наделили правом наследования. И полностью признанные — те, чьи матери становятся официальными женами, а сами бывшие бастарды — полноправными членами Рода.
— Погоди? — я мотнул головой. — А если заделавший бастарда уже женат, он даже при желании не сможет полностью признать ребенка? Нужно будет разводиться?
— Отчего же? — усмехнулся дядя Гена. — Многоженство вполне себе нормальное явление.
— О-о-о… — удивленно протянул я. — Стой! — неожиданно громко воскликнул я. — Если у меня проявилась Родовая способность, значит меня частично признали?
— В том-то и дело, что нет, — покачал головой Генрей. — Опять же, у меня есть кой-какие догадки…
— Но ты мне естественно не скажешь? — передразнил я.
— Пока не скажу. Не люблю плодить слухи. Вместо этого настоятельно рекомендую тебе практиковаться в использовании этого плаща из ёки. И… думаю, сейчас не стоит его лишний раз светить. Мало ли что.
— Почему не светить? — нахмурился я. — Если это — Родовая способность, пусть враги считают, что меня признал род. Так жить безопаснее, чем в статусе бастарда-преступника с мечом-артефактом.
- Предыдущая
- 34/62
- Следующая