Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Время львицы (ЛП) - Мастерс Зенина - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Я хочу, чтобы ты был такой, какой есть.

Его глаза светились, и он потянулся к ней, но остановился, прежде чем схватить ее.

Ли усмехнулась.

— Сначала свадьба, потом постель… снова.

Джим усмехнулся и протянул ей руку. К тому времени, как они вышли из магазина, солнце уже полностью село, а луна вышла.

У Центра медитации собралась толпа, а снаружи их ждали Тил и человек, который, должно быть, был Тони, с венками в руках.

Тони возложил один венок на голову Ли, и Тил сделала то же самое с Джимом, прежде чем пригласить их в Центр медитации.

Смотрители центра проводили их через здание и обратно в огромный декоративный сад. По обе стороны арки, увитой плющом, их ждали две пары.

Тил подошла к Ли и отвела ее от Джима. Тони делал то же самое с Джимом.

— Линдир Афлай, это львиный прайд-мастер, Альфа, Норман Эксетер и его пара Юстин. Он согласился присутствовать здесь, вместо твоей семьи.

Ли шагнула вперед и опустилась на колени у ног мужчины, но она не поднимала головы.

Он усмехнулся и коснулся ее щеки.

— Встань, малышка. Ты хорошо управилась.

Ли встала на ноги и взяла руки Юстин, поклонившись и коснувшись лбом пальцев женщины.

— Встань, дитя мое. Ты не должна никому кланяться, — голос женщины был спокоен и сдержан, так что Ли завидовала.

Ли стояла прямо и смотрела на человека, который будет выступать ее семьей. Он был на шесть дюймов выше ее, с густыми золотыми волосами, которых еле коснулось серебро. Черты его лица были определенно красивы, и он был идеальным представителем своего статуса. Юстину едва тронуло время, но знание отражалось в глазах.

— Вы знаете все о фундаменталистах, не так ли, Юстин? — Подозрение подтвердилось, когда женщина улыбнулась.

— Я смогла добраться до Перекрестка и встретила Нормана. Он помог мне сбежать от прошлого, и вместе мы построили новое будущее. Я очень счастлива, что прожила достаточно долго, чтобы увидеть, как другая женщина делает то же самое.

Светящийся от гордости взгляд, показал, когда Юстин смотрела на мужа, был почти ослепляющим. Там была любовь, не любовь к тому, кто спас ее, а к тому, кто позволил ей найти себя. Увидев это выражение на чьем-то лице, Ли заплакала.

По другую сторону арки тигры закончили свой тихий разговор.

В арке появилась фигура, и все повернулись, чтобы посмотреть, как священник поднимает руки для тишины.

Ладони Ли начала потеть. Она выходит замуж.

Глава 10

Мастер Гильдии Тобиас Оркросс выступал в качестве официального лица, и он провел всю церемонию. Пара подписала все документы, и свидетели поставили свои подписи на бумаге. Если бы они были людьми, они бы уже поженились.

— Когда разные виды встречаются друг с другом и находят себе пару вне своего вида, мир радуется. Знания, традиции и родословные смешиваются и смешиваются, чтобы стимулировать магию в нашем мире.

Мастер помолчал и откашлялся.

— Обычно я не участвую в бракосочетании оборотней, но моя жена сообщила мне, что в особых случаях меня будут вызывать, и она не из тех женщин, которым можно перечить.

Некоторые из собравшихся захихикали, но Ли поймала взгляд Тобиаса. Крис была его женой, и она всему находила место, прибегая к помощи мужа.

— Джеймс, ты пройдешь с Линдир по свету, встанешь рядом с ней и будешь при необходимости охранять ее?

Джеймс улыбнулся.

— Обязательно.

— Линдир, ты пройдешь жизненный путь с Джеймсом, будешь стоять на его стороне и охранять его в случае необходимости?

Ли глубоко вздохнула.

— Обязательно.

— Джеймс, ты берешь на себя не только здоровье и благополучие Линдир, но и ее прошлое. Ты принимаешь это с радостью и добрым сердцем?

— Да.

— Линдир, ты берешь на себя не только здоровье и благополучие Джеймса, но и его прошлое. Ты принимаешь это с радостью и добрым сердцем?

— Да.

Тобиас поднял голову.

— Прошлое делает нас такими, какие мы есть, и дает нам инструменты для формирования нашего будущего. В этих двух я вижу яркость извлеченных уроков и обретенную силу.

Мастер повернулся к альфам, стоявшим рядом с ними.

— Альфы, вы полностью поддерживаете союз этой пары?

Лев и Тигр говорили уверенными голосами.

— Мы поддерживаем.

Тобиас выдохнул, как будто ответы Альф были важнее, чем ответы пары.

Ли с трудом сдержала улыбку, но изумленный вздох толпы сказал ей, что только что произошло что-то важное.

Джеймс взял ее за руку и Тобиас улыбнулся.

— Теперь, когда соглашение заключено, я объявляю вас официальной парой.

Юстин принесла им кубок, и Джеймс удерживал его, пока Линдир пила и Ли держала его, пока Джеймс пил.

Руки и ладони Ли покалывало от распространения вина по ее телу.

Тобиас снова заговорил.

— Брак должен быть встречей равных, и напиток, который вы только что выпили, сделает это так. Когда ваши тела станут единым целым, ваши звери сделают то же самое.

Ли посмотрела в глаза Джима, и изумление в его взгляде совпало с ее собственным. Они поцеловались, и толпа одобрительно засвистела.

Сквозь рев в ее ушах Ли услышала.

— …и с этим, печать сделана, связь выполнена, и клятвы приняты. Хищник к хищнику, оборотень к оборотню и тело к телу, вы связаны.

Прилив силы окружил их, и когда Ли прервала их поцелуй, глаза Джима светились той же энергией, которую она чувствовала, пробегая через каждый дюйм их тел.

— Ну, теперь это официально. Ты не сможешь сбежать.

Джим улыбнулся ее словам.

— Я не собираюсь бежать.

Девушка засмеялась и крепко обняла его.

Тигр Альфа откашлялся.

— Джеймс, полагаю, можно нас познакомить?

— Конечно. Эмерсон Барнс, это моя жена, Линдир Барнс. Ли, это мой отец Эмерсон и моя сестра Эмалин Барнс.

Эмерсон протянул руку.

— Я счастлив встретить женщину, которой удалось вытащить голову моего сына из задницы. Его нужно время от времени одергивать.

Ли взяла его за руку и обняла, почти такого же широкого, как и сын. Она слегка вскрикнула, и Эмалин рассмеялась.

Завернувшись в объятия тигра, она протянула руку невестке.

— Рада познакомиться с тобой, Эмалин.

— И я рада, Линдир.

— Зови меня Ли.

— Тогда Ли. Зови меня Эмма.

— Эмалин, он скоро перестанет меня обнимать?

Эмма засмеялась.

— Он запоминает твой запах на случай, если увидит тебя в другой форме. Он не захочет приставать к тебе, если мы будем охотиться вместе.

— Довольно, папа, — Джим отнял руки отца и заменил объятия отца своими собственными.

Он стоял позади жены, обняв за талию.

— Теперь наша очередь, я полагаю, — альфа Норман подошел, и Ли быстро представила их друг другу.

Норман посмотрел на Джима над ее головой.

— Ты готов?

Она почувствовала, что Джим кивнул.

— Да. Они ждут?

Норман мрачно кивнул.

— Они стоят рядом с женой Тобиаса. Нам просто нужен сигнал, и мы можем идти.

Ли подняла глаза на Джима.

— Что происходит?

Он вздохнул.

— Пришло время встретиться с семьей.

Тобиас кивнул, и, прежде чем Ли успела что-либо сделать, Тил и Тони окружили их с обеих сторон, и в яркой вспышке они переместились от Перекрестка до двора в центре дома прайда Афлай.

Зажглись прожекторы, и прайд вышел. Ли напрягла спину и посмотрела на отца и его жен, когда они подошли к ней.

— Ну-ну. Ты вернулась с поджатым хвостом. Преклони колени и проси прощения, и я, возможно, позволю тебе завершить связь с Карлотом.

Ли нахмурилась, и Джим наклонился к ней:

— Он нас еще не видит. Он видит только тебя, но это не так.

Ее осенило.

— Отец, я пришла не просить прощения, я пришла забрать свои вещи и покинуть это место навсегда.

Рассон моргнул и покачал головой, как будто не мог поверить своим ушам.

— Что? Ты забываешь свое место. Возможно, мне стоит напомнить тебе.

Ли шагнула навстречу отцу, когда тот вышел, чтобы ударить ее. Когда первый удар пришелся на нее, она нырнула и ударила его по щеке вытянутыми когтями.