Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер и мистер Смит (ЛП) - Даймон ХеленКей - Страница 38
Но рано служить панихиду.
На плечо резко опустилась рука, Фишер оглянулся, как раз вовремя, чтобы не нажать на спусковой крючок.
— Натан?
Не может быть. Или может?
— Я уже все горло сорвал, тебя разыскивая.
— Боевики?
— Кругом полиция. Брайтон и Елена отправили на помощь всех, кого смогли. Остальная команда уже вышла и… господи, Зак! — Натан изменился в лице.
— Помоги! — Фишер раньше никогда не произносил этих слов, никогда не просил помощи. Сейчас это случилось впервые.
Силы двух мужчин хватило, чтобы поднять Зака. Зажав его между своими телами, они, спотыкаясь и оступаясь, пробирались через завалы. Спустя минуту достигли двери и вышли в ночь.
Лужайку перед домом заполнили пожарные и полицейские машины. Вокруг суетились, метались люди. Кого-то заковывали в наручники, кому-то оказывали первую помощь.
Фасад усадьбы лизало пламя, первый этаж уже почти выгорел.
Фишер понятия не имел, выжил ли кто-нибудь в таком пекле. Он опустил Зака на траву, сел рядом. Натан тут же метнулся к служебным машинам, раздавая по дороге приказы. Так много шума, столько голосов.
Но Фишер сосредоточился на единственном человеке, который сейчас имел для него значение. Провел ладонью по лицу Зака. Казалось, кровь покрывает каждый дюйм его кожи. Когда тот открыл глаза, на Фишера опустилось облегчение. Он наклонился почти вплотную:
— Не смей умирать!
Фишер орал, стараясь перекричать царящий вокруг ад.
— Не посмею. — Зак попытался поднять руку, но тут же закатил глаза.
Отчаянье ударило тараном в грудь, перед взором повисла неведомая ранее тьма. Фишер повторял и повторял имя Зака, тряс, пытаясь привести в сознание. Он вцепился в него и держал, даже когда из подъехавшей скорой выскочила бригада парамедиков. Фишеру казалось, будто его раздирает на части. В кои-то веки ему выпал шанс, а он им не воспользовался, опять все потерял. Так и не успев сказать. Он посмотрел на Зака, стараясь найти нужные слова, наконец признать то, что подспудно знал все это время.
Но его лицо накрыли кислородной маской и оттолкнули. Он потянулся, чтобы ухватиться за Зака, однако над тем уже склонились парамедики. Фишер увидел, как один из них покачал головой. Реальность разлетелась на тысячи осколков, и на глазах, казалось, всего мира Фишер без памяти рухнул на землю.
Глава 25
Фишер маялся у палаты Зака. Они находились не в обычной больнице, а в специализированной клинике, где, независимо от длительности, пациенты лечились конфиденциально и инкогнито и куда привлекались лучшие средства и специалисты-медики.
Заку понадобилось и то, и другое. После операции, которая, казалось, шла месяц, его ввели в кому и постоянно давали кислород, чтобы очистить легкие и нормализировать дыхание.
Фишер уже не мог смотреть на трубки и аппараты. Постоянный писк мониторов и объявления по громкоговорителю выводили из себя. Он хотел выйти отсюда и убраться куда подальше. Ему требовался воздух, пространство и ясная голова. И ничего из этого у него не было. И, возможно, уже не будет, когда дело касалось Зака.
Этот парень свел его с ума. Подарил мечту и надежду, потерянные в юности. Никто не мог сделать его таким счастливым. Никто не мог сделать его таким несчастным.
Натан оторвался от двух медсестёр и подошел к палате Зака. Кивнул охранникам, заглянул внутрь. Абсолютно бессмысленные действия — Зак был единственным пациентом на все отделение. Вздохнул и прислонился к стене.
— Ну… — Очевидно, он твердо решил поговорить с Фишером. И зная его ораторские способности, «ну» — это только начало. — Если скажешь, что это ты виноват, я надеру тебе задницу. — Натан смотрел перед собой. Хотя нет, скорее всего, он пялился на рыженькую медсестру на посту.
Фишер не притворился смущенным — знал, о чем тот говорит и почему.
— Он пытался меня спасти.
Сет смоделировал произошедшее в туннеле. Все осмотрел, заснял. Зак получил пулю, когда пытался прикрыть собой Фишера. Выстрелил в Стейшу, она выстрелила в него. Оба попали. Фишер единственный остался невредимым. Криминалисты сообщили, что он убил двоих охранников. Но решающую пулю выпустила Стейша.
— Если мы все правильно рассчитали, Зак спас тебя не раз. Вообще-то, он считал это своей основной задачей.
Именно. Фишер это понял, когда Зака уже увезли на скорой. И снова, как и в тот раз, сердце пропустило удар.
— Спасибо, что ткнул носом.
— Его перевозят.
Фишер дернулся, приложившись затылком о стену:
— Что?
Как же так, ведь Зак еще даже не пришел в себя? А когда очнется… у него сотрясение мозга, множественные огнестрельные ранения; ему только что удалили селезенку. Да его еще месяц нельзя трогать. Если бы Фишер мог, то залез бы к Заку в кровать и проспал с ним до конца года. Он из последних сил держал глаза открытыми. Душ и последующий медицинский осмотр немного взбодрили, но он мечтал, что завалится в постель, как только выяснится, что Зак в порядке. Живой. И эта дурацкая затея с переправкой — полный бред. Фишер решил, что сделает все, чтобы воспрепятствовать.
— Елена хочет, чтобы выздоровление и реабилитация проходили за границей.
— Подальше от меня. — Фишер почти возненавидел эту женщину. Ее заслуги несомненны, она внедрила агента в Пентасус, дала верное направление всей команде. Даже уладила все вопросы с местными властями, направив в усадьбу Риверсов спецотряд вооруженной полиции. Но в ее власти забрать у него Зака, и Фишеру это очень не нравилось. Он не мог бороться со своим раздражением.
— Она выразилась по-другому.
— Он что, сам так захотел?
— Ты мог бы его спросить.
Фишер прижался ладонями к стене.
— Почему ты еще здесь?
Натан принес плохие новости и мог бы уже убраться. В любом случае, Фишеру нужно с ними справиться. Сердце разрывалось, казалось, еще немного, и все чувства умрут от боли.
— Чтобы дать тебе совет. Скажи ему. Скажи, что собирался сказать там, во дворе усадьбы, прежде чем он отключился.
Воспоминание обрушилось набатом. Он почти произнёс те слова, но потом Зак потерял сознание.
— Я не…
— Я там был, Фишер. Я провел рядом с тобой большую часть твоей сознательной жизни. Видел твоих случайных любовников. — Привычный Натан — балагур-весельчак, дамский угодник, любитель потрепаться — сейчас исчез. Его голос звучал убийственно-серьезно. — Зак другой.
— Да. — Объявление из репродуктора заглушило ответ, но Натан наверняка его понял. Это отразилось на лице.
— Он что-то для тебя значит.
Явное преуменьшение.
— Всё.
Натан покачал головой:
— Так скажи ему.
— Он же уезжает.
Натан улыбнулся:
— Ну так скажи на прощанье, в конце концов.
Неужели все до такой степени просто?
— А потом?
— Зависит от вас обоих. — Натан указал на дверь. — Вперед.
Фишер несколько часов дежурил у кровати Зака. Входили и выходили медсестры, снимали показания мониторов, проводили тесты. Но в основном слабый, еще толком не пришедший в себя Зак отдыхал. Фишер не беспокоил его, ни слова не говорил.
Сейчас он сидел, поглаживая его ладонь и в сотый раз пересчитывая крошечные отверстия в потолочной плитке. Фишер уже собирался встать, когда почувствовал, как Зак сжал его руку, и чуть не подпрыгнул.
— Ты очнулся.
Зак попытался снять кислородную маску, но он перехватил его запястье.
— Нет, просто слушай.
Зак что-то пробормотал. Фишер воспринял это как знак, что сейчас его очередь говорить.
— Ты в порядке. — Он подождал, пока Зак кивнет, и добавил: — Слегка потрепан, но в порядке.
Зак уже наверняка знал — как раз перед тем, как он отлучался, чтобы выпить кофе, приходила Елена с доктором. Она не сказала Фишеру, о чем они говорили, но наверняка обрисовала Заку его состояние. И наверняка они обсуждали его отъезд.
— Ты меня напугал. — Фишер должен был это сказать, однако Зак не успокаивался, все еще пытаясь содрать маску. — Перестань.
- Предыдущая
- 38/41
- Следующая