Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер и мистер Смит (ЛП) - Даймон ХеленКей - Страница 10
Он тонул, уходил ко дну. Мышцы онемели, сердце бешено колотилось, требуя кислорода. Но вдруг вокруг руки сомкнулись чужие пальцы, перед глазами мелькнуло лицо. Фишер несколько секунд смотрел на него темным взглядом, а затем показал жестом, что нужно всплывать.
Легче сказать, чем сделать. С легкими, которые вот-вот лопнут. Зак замолотил ногами, чтобы вытолкнуть себя из холода. Как только ему показалось, что все тщетно, они достигли водной поверхности. В панике хотелось заглотить как можно больше воздуха, но Зак заставил себя успокоиться, чтобы избежать гипервентиляции. Пока он приходил в себя, рядом вынырнул Натан. Все трое молчали.
Фишер с непроницаемым лицом повернулся к Заку:
— Поздравляю, ты прошел проверку.
Сквозь сверкающее напряжение пробилось облегчение. Зак постарался, чтобы голос оставался ровным, хотя его трясло от озноба:
— Наконец-то ты мне поверил.
— Я этого не говорил. — Фишер покачал головой.
Глава 7
Дорога до конспиративного коттеджа заняла полчаса. Время ушло на то, чтобы убедиться, что за ними нет хвоста, умыкнуть машину и выехать проселочными дорогами за пределы Лондона. В двухэтажном кирпичном здании, внешне похожем на отремонтированный недавно гараж, на самом деле размещался командный центр отряда Фишера. Стальная дверь вела в обширное открытое помещение на нижнем этаже. Тут же располагались две небольшие допросные, которые иногда использовались как камеры, комната отдыха, тренажерный зал и крохотная кухня.
Второй этаж занимали комната с мониторами, несколько отдельных спален и кабинет Брайтона.
Коттедж стоял в конце тупика в промзоне и был оснащен самой современной системой безопасности.
Натан замыкал их небольшой отряд, прикрывая отход. Когда они добрались, Фишер оцепенел после вынужденного заплыва. Хотелось, чтобы и разум так же окоченел. Хотелось быть холодным и беспристрастным, но душа пылала. В голове каруселью крутились воспоминания о прежней жизни с Заком. Обыденные вещи: совместный ужин, просмотр футбольного матча. Они с Заком не особо любили футбол, но наслаждались редкими тихими часами, проведенными вместе. Теперь-то Фишер понимал, почему Зак часто работал по ночам. Предательство.
— Мне бы в туалет. — Зак замер рядом, лишь слегка подрагивая. По дороге на голову ему набросили мешок.
В голосе не слышалось никакого сожаления или раскаяния, и Фишера снова обуяла злость — удивительно, но она, кажется, согревала тело.
— Потерпишь.
— Если хочешь, я могу и на пол помочиться. — Зак указал на бицепс, где на рубашке расплывалось красное пятно. — Но желательно что-то сделать, пока я не подхватил в открытую рану какую-нибудь заразу после реки.
Натан закатил глаза:
— Тебя действительно следовало подстрелить прямо на месте, теперь бы не валандались с твоим ранением.
— В смысле, как я и просил?
В глазах Натана вспыхнул гнев.
— В смысле, насмерть!
— Довольно! — Сцена казалась абсурдной — Натан орал на мешок… такого Фишер не мог вынести. Он схватил Зака за предплечье:
— Пошли.
Они уже шагали по коридору, когда их обогнал Натан:
— Я его поведу.
— Нет, я. — Фишер оценил желание Натана помочь, но ему хотелось хотя бы минутку побыть наедине с Заком. Может, он заглянет в зеленые глаза и ничего не почувствует? Может, желание постоянно быть рядом, слышать его голос, засохнет и отвалится? Фишер чертовски на это надеялся, хотя его буквально физически разрывало на части. И он приветствовал эту боль, которая служила напоминанием, что случится, если Фишер снова попадется на старую как мир уловку.
Натан остановился у двери в бытовку и перекрыл рукой дверь:
— Фишер, это негодная идея.
— Возможно, однако не лезь куда не просят. — Он должен был это сделать, настало время себя проверить.
Натан колебался несколько секунд, но все же кивнул. Убрал руку, отодвинулся:
— Я буду рядом. — По обыкновению непробиваемый и спокойный, он прочитал мысли Фишера, словно открытую книгу. Распахнул дверь и затолкнул Зака, который споткнулся и врезался в белую кафельную стену. Потом выпрямился, дотронулся мешка, но не снял:
— Развяжи меня.
— Нет. — Хотя Фишер все же решил снять мешок с его головы — он надеялся отличить ложь от правды, посмотрев Заку в глаза, когда тот заговорит.
Мешок упал на пол, Зак моргнул и потер лицо:
— Это неприятно.
Когда зелёные глаза уставились на Фишера, он едва не дернулся от бурлящих в них эмоций.
— Не скажу, что раскаиваюсь.
Зак смотрел на него с неизменным выражением:
— Ты хочешь меня ударить.
И да, и нет. Дерьмо. Фишера снедало глупое желание услышать объяснения, но он старательно подавил этот порыв души. Избавься от него навсегда.
— Это еще мягко сказано.
— Ну так ударь.
Спокойный уверенный вид Зака до зубовного скрежета раздражал и без того взбешенного Фишера. С тех пор как очнулся и увидел того с пистолетом, он не мог связно мыслить. Все, что Фишер знал и во что верил, рухнуло в одну секунду.
Следовало включиться и наперекор всему продолжить начатое дело, даже если это казалось невозможным. Вполне вероятно, больше не подвернется случая остаться с Заком наедине.
— Не знаю, какую игру ты затеял. — Фишер действительно не понимал. Его хорошо обучили, но он упорно не улавливал смысл того, что происходило с ним последние несколько часов.
— Я спасал твою жизнь.
Слова ничего не объясняли. Проклятье какое-то.
— Я на это не куплюсь.
Зак откинулся назад, прислонившись к стене:
— И поэтому закрылся здесь со мной? Ты об этом хотел поговорить?
— Да с чего бы?
— Я тебе врал, ты расстроился. — У него хватало совести выглядеть скучающе. Именно с таким выражением люди читали список покупок в бакалее.
Фишер постарался сделать вид, что их ничего не связывает. Похоже, он единственный, кто пылал гневом.
— Расстроился? Да слово даже отдаленно не описывает то, что я сейчас чувствую.
Зак тяжело вздохнул:
— Дело не в работе.
— Работа — это все, что нас осталось. Я тебя сюда привез, а вот допросом займется кто-то другой. — Фишер в два шага приблизился к Заку, практически не оставив между ними пространства. — Я передам тебя кому-нибудь из коллег, потому что готов удавить собственноручно.
— Ни черта ты не готов.
— Не искушай меня.
— Отбрось свой эгоизм хотя бы на секунду.
Внутри что-то сломалось. Фишер буквально услышал щелчок и сжал кулаки, чтобы не размазать Зака по стене.
— Что?
— Наши отношения…
— У нас больше нет никаких отношений. — Он не удержался — пальцы обхватили горло, прижимая Зака к кафелю. — Еще слово, и кровью умоешься.
— Господи, Фишер, да ради бога, ударь меня. — В тоне Зака впервые проскользнула хоть какая-то эмоция — мольба. Он зажмурился, но когда открыл глаза, туман рассеялся. — Я больше тебя этого хочу. Но ты же не в состоянии.
Фишера затрясло, потребовалась вся сила воли, чтобы разжать пальцы и опустить руку. Он отпрянул, желая оказаться как можно дальше. Требовалось пространство, чтобы вернуть контроль и здравомыслие.
Фишер несколько раз сглотнул, стараясь убедиться, что способен говорить, прежде чем открыть рот.
— Будь осторожней в своих желаниях.
— Как ты не поймешь? — простонал Зак. — Я хотел бы, чтобы у нас в запасе было время пройти через все вместе. Довериться друг другу, поговорить начистоту.
— Зачем?
— Чтобы ты успел смириться с моей работой. Она не имеет к нам никакого отношения. Но времени у нас нет. Лучше бы тебе выплеснуть свой гнев как можно скорее, чтобы я смог вернуться и завершить свою миссию.
Фишер взорвался:
— Даже не мечтай!
— Я должен вернуться. — Зак ринулся к Фишеру и замер, едва не наступив ему на носки ботинок. — Понимаю, что это трудно, но мы должны подумать о том, как меня внедрить обратно.
Напряжение, повисшее в комнате, можно было резать ножом. Гул в голове Фишера напоминал жужжание люминесцентных ламп на потолке.
- Предыдущая
- 10/41
- Следующая