Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Протяни руку - и возьми (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 31
— Мы не справимся вдвоем, мадам. Следует позвать еще кого-нибудь.
— Да, очень хорошо, — кивнула Гвен.
— Тогда я позову Харрисона и Трой.
Горничная, осторожно обойдя окаменевшего мистера Тэллера, вышла в коридор.
Вскоре, в Загадочной зале топталось не менее полудюжины слуг, отдиравших ковер от пола и перетаскивающих мебель. Никто не задавал никаких вопросов. За прошедшее время все успели узнать истинную причину этого, даже дворецкий, вовсе к этому не стремившийся. Идея поиска сокровищ вдохновила весь обслуживающий персонал, и никто из них не протестовал против вовлечения в работу. Хотя сперва некоторые относились к этой идее скептически. Но потом их завлек сам процесс поисков. Даже важный дворецкий не избежал этой участи, хотя поначалу был полон справедливого негодования и желания все это прекратить или хотя бы помешать. Но понаблюдав некоторое время за раскрасневшимися слугами, он позабыл о своем привилегированном положении и о том, что должен следить за порядком в доме, а не перетаскивать мебель и ронять свой авторитет.
Гвен внесла свою лепту во всеобщий бедлам. Она решила не терять времени даром и проверить каждую освободившуюся паркетину на предмет пружины, приводящей в действие скрытый механизм. За ее действиями наблюдали все остальные, не скрывая своего одобрения и нетерпеливого ожидания. В зале не было ни одного человека, кто до сих пор считал бы, что клада не существует. Те из слуг, кто не был занят в работе, главным образом женский персонал, столпились в дверях, не желая пропускать столь захватывающее зрелище и давали всевозможные указания и советы, часто противоречивые, и усиливая всеобщую суматоху и столпотворение.
За окном давно уже стемнело, но это никого не волновало. Время ужина прошло незамеченным, также как и то, что всем, включая самых работящих слуг, пора было отправляться на боковую. В доме спал только один человек, удивительным образом избежавший стихийно возникшей "золотой лихорадки" и им оказалась экономка миссис Менгли. После обеда у нее сильно разболелась голова и она отправилась к себе и легла в постель. Она заснула, надеясь унять головную боль и это ей частично удалось. Но ее все-таки разбудил шум и она, скрепя сердце накинула на плечи шаль и отправилась выяснять, что же случилось.
Представившееся ее глазам зрелище заставило подумать миссис Менгли, что она до сих пор спит и видит какой-то странный сон. На дворе давно была ночь, но никто не спал. Несколько женщин столпилось у дверей Загадочной залы и с увлечением смотрели на то, что там происходит. Они были чрезвычайно оживлены, размахивали руками и давали какие-то советы. Миссис Менгли некоторое время просто смотрела на это, моргая и гадая, не спит ли она, а если не спит, то что же тогда творится. Наконец, она пришла в себя и подошла ближе.
— Что случилось, Энн? — спросила экономка у одной из женщин.
— О, миссис Менгли, — рассеянно отозвалась та, не отрывая своего взгляда от комнаты, — все в порядке.
— Тогда отчего же здесь такой шум? — миссис Менгли требовательно потрясла ее за руку, — Энн, ты слышишь меня?
— Мы ищем клад сэра Этвуда, — уточнила кухарка, повернувшись и глядя на нее затуманенным взглядом.
— Что вы ищете? — миссис Менгли подумала, что ослышалась.
— Сокровища! — пояснила другая женщина, — мы ищем сокровища!
— Вы с ума сошли! — рассердилась экономка, — как такое могло прийти вам в голову? Зачем вы столпились в дверях? Это возмутительно! Вы мешаете спать обитателям дома!
— Никто не спит, миссис Менгли. Мы все здесь.
— А миссис Лестрейдж… О, мистер Тэллер! — экономка вытаращила и без того круглые глаза, увидев дворецкого, который поднатужившись, вместе с другими слугами тащил тяжеленный стол.
Она настолько не ожидала увидеть его за этим занятием, что ахнула, всплеснула руками и отошла на несколько шагов назад.
— Господи, что творится, — простонала экономка, — У меня просто нет слов! Прекратите же! Я сообщу об этом миссис Лестрейдж! Немедленно!
— Миссис Лестрейдж в курсе, мэм, — сказала кухарка, — она во-он там, — и указала в дальний угол залы, где Гвен в это время наклонилась над одной из паркетин, которая показалась ей особенно подозрительной.
Возражения миссис Менгли закончились. Она поскорее отошла от дверей, не желая участвовать в этом вавилонском столпотворении и спустилась в холл. Там она села на один из стульев и приготовилась дождаться Джека даже если он прибудет под утро, полная справедливого негодования и почти детской обиды оттого, что ей помешали спать, а потом просто игнорировали. Она дождется мистера Лестрейджа и сообщит ему, чем занята его жена среди ночи, либо, если он все-таки не приедет сегодня, подождет саму миссис Лестрейдж, закончившую переворачивать дом вверх дном и выскажет ей все, что думает на эту тему. Клад они ищут! Сокровища сэра Этвуда! Надо же до такого додуматься!
Джек вернулся домой около двух. Он был несколько не в духе, но это продолжалось очень недолго, так как он, разумеется, заметил, что в доме светятся окна, а также был немало удивлен шумом. Войдя в дом, он заметил миссис Менгли, сидящую на стуле в холле, закутанную в шаль по самые уши и с неописуемым выражением лица.
— Боже, что случилось? — воскликнул он, — у нас какой-то праздник? Вот уж, не знал.
— "Праздник"! — гневно отозвалась та, — ну нет, сэр, это никакой не праздник. Это ваша жена решила убрать ковер в одной из комнат.
— Ковер? — брови Джека поднялись так высоко, что их почти не стало видно из-за волос, — не понимаю. Ночью убирать ковер? Зачем?
— У нее возникла потрясающая идея, сэр. Просто возмутительная, на мой взгляд. Привлекла к этому делу весь дом. Покоя тут больше не будет. Ох, — она покачала головой.
— Это интересно, — прокомментировал Джек, который ничего не понял, кроме того, что у Гвен возникают странные мысли и не менее странные развлечении.
Он оставил миссис Менгли на ее законном месте, не став расспрашивать ее дальше и рассудив, что сам все узнает на месте. Быстро взбежал вверх по лестнице.
Сперва он увидел внушительную толпу, состоящую из особ женского пола, столпившуюся у дверей Загадочной залы. Они возбужденно переговаривались, переглядывались и старались все вместе заглянуть внутрь. Больше они ни на что не обращали внимания. За дверью слышался грохот передвигаемой мебели, топот, шум и голоса:
— Раз, два, еще взяли!
— Назад! Осади назад! Осторожнее, вы меня задавите!
— Стойте! Он тут не поместится! К окну!
— Хватит, — велел кто-то очень знакомым голосом, — тут что-то есть.
— Нашла! Она нашла! — прозвучал слаженный хор.
Ковер с шумом рухнул на пол, слуги кинулись к центру комнаты и образовали полукруг.
— Боже милостивый! — взвизгнула кухарка и оттолкнув одну из служанок, метнулась туда.
— Дайте мне посмотреть! — завопила та и побежала за ней.
Джек смотрел на это очень круглыми глазами, но его оцепенение продолжалось недолго. Он поспешно направился к эпицентру событий, решительно раздвинул людей и увидел следующую картину.
Гвен стояла на коленях на полу перед полуоткрывшимся люком, который находился прямо под ногами дворецкого. Тот вытянул шею, пытаясь заглянуть вовнутрь.
— Черт, заело, — выпалила Гвен, стукнув кулаком по одной из паркетин.
— Ты нашла клад? — произнес Джек, не веря собственным глазам, а в следующее мгновение рухнул на колени рядом с ней и ухватился за крышку, — вот это да! Дай, я сам.
Он посильнее нажал на дощечку, внизу что-то заскрежетало, люк приоткрылся еще на несколько дюймов, но дальше этого дело не пошло.
— Заржавело все, — прокомментировала Гвен, — сто лет не смазывали.
— Давайте сейчас смажем, — предложил грязный, всклокоченный Баррет, — я принесу масло.
— Стой, — остановил его Джек, — что ты собираешься смазывать? Для начала нужно добраться до этого механизма, а он внутри. Лучше принесите лом.
Сразу трое слуг побежали исполнять это приказание. Гвен наклонилась еще ниже, пытаясь заглянуть под крышку, но там было слишком темно и расстояние между ней и полом было небольшим. Пытаясь и так и этак, она наконец оставила свое занятие. Слуги плотнее сгрудились вокруг, наверняка желая сделать то же самое.
- Предыдущая
- 31/51
- Следующая
