Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только дождись меня (ЛП) - Запата Мариана - Страница 49
— Уверена.
— От тебя пахнет чесноком.
— А ты пукаешь.
Луи удивленно уставился на меня с вилками в руке, не в силах поверить в то, что я сказала это, после чего рассмеялся.
— Ты злая!
— Ладно, ты очаровательно пукаешь. Как младенец.
— Младенцы воняют.
— А когда это ты их нюхал?
— У бабушки и дедушки.
Я перестала сервировать стол и замерла.
— Ты обманываешь меня?
— Нет.
Сомневаюсь, что он и правда нюхал младенца. Да и вообще, большую часть времени те пахнут восхитительно, пока не приходит время менять подгузник.
— Кстати говоря, не забудь, что ты поживешь у них неделю, пока я буду гостить у Ванессы. — Я, наверное, уже в третий раз напомнила ему об этом с тех пор, как купила обратный билет в Сан-Диего. Мне хотелось, чтобы он мысленно был готов к этому и не думал, что я вообще не вернусь.
— А можно мне с тобой? — поинтересовался Луи.
— Не в этот раз.
— Почему?
— Потому что у тебя школа? — улыбнулась я.
У него поникли плечи.
— Мы съездим к ней в гости в другой раз.
Неожиданно раздался стук в двери и загавкал Мак. Я схватила его за ошейник и увела на задний двор. Мак хорошо вел себя с незнакомцами, но он был слишком вертким для девяностолетней женщины.
— Убедись, что это соседи, и только после этого открывай дверь. Положи вилки на стол, чтобы я быстро разложила их.
— Хорошо, — ответил Луи, мгновенно бросив их на стол, и убежал.
Вскоре в гостиной раздались знакомые голоса. Я выглянула и увидела Далласа, мисс Перл и мужчину, чью задницу я спасла. Женщины не было. Луи стоял рядом с мисс Перл и жал ей руку. Я чуть не расплакалась.
Я быстро разложила столовые приборы и направилась к ним, немного нервничая. Что, если им не понравится моя еда?
— Здравствуйте, мисс Перл, — поприветствовала я пожилую женщину и пожала прохладную ладонь, которую она протянула мне.
— Спасибо за приглашение, Диана.
Я кивнула, отошла от нее и посмотрела на Далласа. Мой взгляд мгновенно привлекла клетчатая рубашка. Черное-коричневый рисунок удивительно шел его глазам.
— И снова привет, — сказала я ему.
В этот момент я заметила, что он напряжен, несмотря на улыбку.
— Спасибо за то, что пригласила нас… — Даллас замолчал и оглянулся на мужчину, который стоял рядом с ним. Мне пришлось сделать то же самое.
Сейчас я видела, насколько они похожи.
Вот только… если бы я не знала, что Даллас старший брат, то решила бы наоборот. У Джексона было много седых волос, морщинистый лоб…но больше всего я старили глаза. Что-то было не так с этим мужчиной. От него исходила странная аура. Мужчина напоминал мне Джоша, когда я запрещала тому что-то делать, и он начинал дуться.
— Джек, ты уже знаком с Дианой.
О да, мы определенно знакомы.
Джексон протянул руку, хотя его вид говорил о том, что ему это неприятно. Я пожала ее, не обращая внимания на то, что мужчина практически закатил глаза. Я достаточно доверяла Далласу, чтобы впустить в дом его брата.
— Рада снова увидеть вас, — солгала я, убирая руку.
— Я тоже, — пробурчал мужчина. На секунду он опустил взгляд на свою ладонь, после чего засунул ее в карман.
По крайней мере, мы испытывали одинаковые чувства по отношению друг к другу.
Я посмотрела на Далласа, который напряженно уставился на брата.
— Готовы ужинать?
Мы молча прошли в столовую, расположенную между гостиной и кухней. Я не собираюсь отрицать — это было неловко. Начиная с хмурого вида мисс Перл, с которым она уселась за стол — может, мне нужно было поставить таблички с именами — и заканчивая выражением лиц обоих братьев.
— Тебе помочь? — поинтересовался Даллас после того, как подвинул стул мисс Перл.
— Я справлюсь. Мне нужно захватить всего пару вещей, — объяснила я, наблюдая за тем, как Луи сползает со своего кресла. — Спасибо.
Едва я успела зайти в кухню, как Луи сказал:
— Я могу помочь, Tia.
Я вытащила из духовки хлебные палочки, выложила их на тарелку и, подмигнув, вручила Луи, после чего начала вытаскивать тефтели.
Место во главе стола было свободным, а Луи каким-то образом оказался сидящим рядом с мисс Перл. Даллас устроился рядом со мной, а справа от него — Джексон. Мне пришлось сдержать желание вытереть руки о джинсы. Черт.
— Мы обычно не читаем молитву, но если вы хотите…
Мисс Перл рассмеялась.
— Мы тоже. Аминь.
Я положила пасту на тарелку мисс Перл, потом добавила соус и тефтели. Даллас взял тарелку Луи и наполнил ее едой.
— Столько хватит? — поинтересовался он у того, прежде чем добавить соус. — Сколько тебе положить хлебных палочек?
— Пармезан? — спросила я у мисс Перл, краем глаза наблюдая за большим и маленьким мужчиной.
— Давай, — согласилась пожилая женщина.
Неожиданно Даллас взял мою тарелку и начал накладывать в нее еду.
— Добавить? — уточнил он, когда я поставила тарелку перед мисс Перл.
— Да, пожалуйста. — Никто, кроме мамы никогда не накладывал мне еду. Никто.
Его жена была дурой. Чертовой сумасшедшей дурой.
Даллас обслужил меня, потом себя и, наконец, своего брата. Мы ели молча, но сосед несколько раз встречался со мной взглядом и улыбался.
— Мне нравится, когда в тефтелях больше тимьяна и в соусе много чеснока, но если ты пригласишь меня на ужин еще раз, я не откажусь, — с пугающей честностью отметила мисс Перл.
Я кивнула и прикусила щеку, пытаясь сдержать смех.
— Спасибо.
— Я наелся, — простонал со своего места Луи.
Я посмотрела на его тарелку.
— Давай еще немножко.
Луи вздохнул и засунул в рот одну спагетти. Засранец.
— Как насчет десерта? — спросила мисс Перл.
Десерт? Черт.
— У меня есть ванильное мороженое.
— Отлично, — вытерев уголки губ, ответила пожилая женщина.
— Хорошо.
— Даллас, Джексон, вы будете мороженое?
— Я — да, — быстро произнес Даллас, отнюдь не ласково посмотрев на брата.
Джексон…
— Нет. — Пауза. — Спасибо.
Я кивнула и направилась в кухню. Что, черт возьми не так с этим парнем? Может, он чувствует себя неловко из-за того, что произошло несколько месяцев назад?
Я доставала из шкафа вафельные стаканчики, когда неожиданно услышала:
— Тебе помочь? — Даллас стоял, прислонившись к столешнице. В темной рубашке он выглядел гораздо крупнее.
— Конечно. Мороженое в морозилке.
Даллас кивнул и пошел доставать мороженое, а я полезла за ложкой. Закончив с первым стаканчиком, я не смогла сдержаться и поинтересовалась:
— Твой брат до сих пор злится из-за того случая возле дома или он ненавидит всех? — прошептала я.
— Он ненавидит всех, — не раздумывая, прошептал Даллас.
— О, мне сразу полегчало, — хихикнув, ответила я.
Сосед тихо рассмеялся, забрал у меня вафельный стаканчик и вручил новый.
— Он был еще ребенком, когда умер отец, — хрипловатым голосом объяснил Даллас. — Джексон очень тяжело воспринял это. Потом я ушел в армию. С этого момент его жизнь покатилась по наклонной.
Что-то было не так в его словах.
— В каком смысле по наклонной?
— Мой брат сидел в тюрьме.
Моя рука с ложкой в коробке с мороженым замерла.
— За что?
— В основном за наркотики.
В основном за наркотики. Что, черт возьми, это означает? Сколько раз этот идиот сидел в тюрьме?
— Но он уже довольно долго не связан ни с чем таким, — быстро добавил Даллас, увидев, что я так и стою, не шевелясь. — Тебе не о чем беспокоиться.
Поэтому Джинни тогда вздохнула, узнав, что Джексон в городе? Почему она ничего не рассказала мне? Почему Трип ничего не рассказал?
Джексон вообще был в доме, когда приходил Трип?
— Ты сказала, что люди меняются, — прошептал Даллас, подвигаясь ближе ко мне. Я прижала локоть к боку и посмотрела на него.
Я такое говорила?
— Джексон больше не занимается ничем нелегальным. Просто у него постоянно дурное настроение, но я пытаюсь помочь ему зажить нормальной жизнью. Знаю, у тебя нет причин, чтобы доверять мне, но обещаю, тебе не стоит беспокоиться из-за него.
- Предыдущая
- 49/91
- Следующая