Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ZEUS. Северный клан (СИ) - Кельт Владимир - Страница 38
Джо старший зло сверкнул глазами в сторону поникшего сына:
– SantaMuerte, что натворил этот гаденыш?
– Ничего особенного, – ответил Рэйн.
– Как же… – пират покосился на обездвиженного Дрейка. – В баре говорят, вы работу искали. Что конкретно? Перевозки? Охрана? Погоди, дай угадаю… Хантеры.
– Не то и не другое. На самом деле работа не интересует. Мы искали тебя.
Джо старший хмыкнул. Рука опустилась, пальцы едва заметно шевельнулись – готов вытащить пистолет. Но это рефлекс, стрелять он не станет. Пока.
– Или говори, что надо, или выметайтесь из моего бара, а лучше из порта, – сказал Джо. Бородатая четверка позади него разбрелась – встали полукругом, на случай, если разговор не заладится.
– Ты ведь главный в порту, верно? И на хорошем счету у предводителя Корсара. Я прошу устроить мне встречу с Даркусом.
Джо подавил рвущийся смех.
– Исключено. Даркус не станет говорит с кем попало. Проваливайте, – приказал он.
– Ты не понял. У меня к нему важное дело.
Объясниться не дали. Бородатый ухватил Рэйна за грудки и поволок к дверям.
– У меня для него информация! – выкрикнул Рэйн, уцепившись за дверной проем. – Корвет-призрак! Я знаю, где корвет!
Бородач отпрянул, будто коснулся высоковольтного оголенного провода. Джо молча кивнул пиратам, и Рэйн понятия не имел, что это значит. Дверь за спиной захлопнулась. В тот же миг на затылок обрушился мощный удар прикладом. Рэйн пошатнулся, оперся о стену, пытаясь устоять на ногах.
Не вышло.
Двое набросились на него, как дикие псы на добычу. Повалили на пол и выкрутили руки, прижали голову к пыльному резиновому покрытию.
Послышалась возня. Краем глаза Рэйн увидел, как еще двое скрутили Инквизитора, и надели мешок на голову. Рэйн тяжело дышал, пытаясь подавить гнев и заставить себя не сопротивляться. Пыль лезла в ноздри, хрустела на зубах. Через мгновенье рядом зашелестел мешок. Перед глазами почернело.
Ехали долго. Грузовик подпрыгивал на выбоинах, скрипел колесами на поворотах. Рэйн лежал в кузове, наручники туго сковывали запястья, а на голове шелестел клятый мешок.
Всю дорогу Рэйн пытался определить направление: следил за скоростью авто, считал повороты, точно обозначил количество тоннелей, в которых утонула машина. Тщетно. Станции Корсар он не знал, этот визит на юг черной прерии стал первым и, скорее всего, последним. Возможно, везут к докам и в лучшем случае выпроводят, в худшем – пристрелят и выкинут через шлюз. А может, Джо клюнул и везет к Даркусу?
Рядом слышался мелодичный шепот, слившийся в строки молитвы. Инквизитор здесь, в противоположенном конце кузова, под присмотром одного из бородатых. А вот Дрейка нет. Это пугало Рэйна похуже поездки в неизвестность. Что с ним сделали? Пристрелили обездвиженного, не дав права бороться за жизнь?
Взвизгнув тормозами, машина резко остановилась. Торможение оказалось неожиданным, Рэйн перекатился на бок и стукнулся лбом о борт, перед глазами замелькали белесые мошки. От глубокого вдоха мешок влез в рот, пришлось отплеваться.
– Выползайте, – послышался голос Джо, и чей-то ботинок пнул Рэйна под ребра.
Он стиснул зубы, поднялся и сделал уверенный шаг. С двух сторон подхватили под локти и потащили туда, откуда слышался механический лязг. Скрипнули ворота. В нос ударил запах сварки, под куртку поползла сырость. Должно быть, на склад приволокли, ибо привычной для доков суматохи и вони нет, звуки тоже чужие.
Снова шипели гидравликой двери, громко стучали шаги, скрипели голоса. Рэйн насчитал с две дюжины пиратов, и это лишь на первых порах, а судя по тому, как бродило эхо под высокими потолками – склад огромный, тут целую амию спрятать можно.
Вскоре он оказался в небольшой комнате. Здесь не было какофонии звуков, лишь мерзкий стук воды, капающей из протекшего крана, взрывал тишину. Его усадили на стул и стянули мешок. Яркий свет ударил по глазам и Рэйн с непривычки проморгался. Комната действительно оказалась маленькой – склад для хранения инструментов, поодаль стояли уже знакомые бородачи в компании Джо. Рядом сидел Инквизитор, из носа служителя алой струйкой текла кровь.
– Где наш друг? – голос Рэйна отдавал сталью.
– Долговязый пришел в себя, сейчас с ним беседуют мои парни. А вот к чему приведет разговор – зависит от тебя, – прошипел Джо и сплюнул сквозь щель в зубах. – Выкладывай все, что знаешь о корвете-призраке и черном капитане. Или лучше спросить у него?..
После намека бородатый подошел к Веласкису и схватил за шею в попытке удушить. Инквизитор закряхтел, лицо покраснело, на висках вздулись синими трубками вены, а бородатый сжимал все крепче.
– Хрен тебе, а не корвет. Эта информация для Даркуса. Мои люди ничего не знают, и если кто-то из них прогуляется в преисподнюю, то получишь тот же хрен, – зло процедил Рэйн.
Джо махнул пирату и тот отпустил Веласкиса. Служитель кашлял, жадно хватая воздух.
– Значит, сейчас проверим, какой болевой порог у тебя.
Рэйн криво ухмыльнулся:
– Высокий. Я бы даже сказал занебесный. Повторю: информация для Даркуса, говорить буду только с ним.
С минуту Джо гонял мысли, потом отозвал в угол бородатого и долго шептался. Получив указания, пират скрылся за дверью.
Время тянулось смолой, мучительно-долгие минуты казались Рэйну вечностью. О том, что кто-то из соратников сломается и выдаст правду, он не переживал. Дрейк служил в отряде специального назначения, там пытки – развлечение между погонями, перестрелками и кофе на завтрак. Инквизитор и вовсе умел проваливаться в некое подобие нирваны, из которого его вытащит только призыв на воскресную мессу. О себе Рэйн не думал. Мысли занимал вопрос: не совершил ли он ошибку, сунувшись на Корсар? Потянул за собой друзей, подвергнув опасности. Если их ждет провал, то оставшимся на «Зевсе» придется сами продолжить борьбу. Но явиться сюда в одиночку он не мог, пираты должны видеть с кем имеют дело – с людьми сильными, без страха и сомнения в глазах, с настоящей командой.
Железная дверь скрипнула петлями. Двое втащили в комнату избитого Дрейка. Ноги волочились по полу, на лице живого места не осталось, но, тем не менее, оперативник ухмылялся. Едва заметно, краешками распухших окровавленных губ.
Послышались уверенные негромкие шаги, и пираты тут же встали по стойке смирно, как солдаты на плацу. В комнату вошел высокий широкоплечий мужчина, на вид – чуть больше шестидесяти. Смоляные кудри обрамляли смуглое лицо, по которому расползлась густая длинная борода, перетянутая шестью золотыми кольцами.
Рэйн сглотнул вязкую слюну. Перед ним стоял человек, которого боялись во всей свободной космической зоне. Предводитель Южного клана. Саймон Рауль Толедо, по прозвищу Даркус.
– Где носит этого адского пса Федерико? – обратился Даркус к Джо. Голос у него низкий, грудной – таким можно шептать приказы, и все вокруг будут бегать, словно вот‒вот грянет Армагеддон.
– Уже… – Джо откашлялся. – Уже приехал. Сейчас будет.
Даркус даже не смотрел в сторону Рэйна, Веласкиса или отделанного до состояния котлеты Дрейка. Он вел неспешную беседу с Джо. Говорили о рейдах, ремонте в восемнадцатом доке и замене воздуховодов на нижнем уровне станции.
Вскоре в комнату влетел тот самый Федерико, запыхавшийся и взмокший. Рэйн покосился на человека, который мог себе позволить заставить ждать самого Даркуса. Ничем не примечательный тщедушный очкарик, такого легко спутать на улице со столбом или даже с мусорным баком – столь неприметен и хлипок он на вид. Что в нем особенного? Ответа Рэйн не нашел. Однако настораживал взгляд: он был холодным, пытливым, и будто проникал в самую душу. По выражению лица Инквизитора Рэйн понял, что перед ним сильный менталист. Стало до тошноты неуютно.
– Федерико, узнай, что известно нашим гостям. Только побыстрее, у меня дел невпроворот, – приказал Даркус, и снова вернулся к разговору с Джо.
Теперь Федерико делал то, что обычно делают эспиритуалы, обращаясь к своей силе – черпал темную энергию. Он прикрыл глаза, губы‒ниточки растянулись в болезненной улыбке. А через несколько секунд Федерико завопил. Схватился за голову и сложился пополам, продолжая орать.
- Предыдущая
- 38/115
- Следующая