Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - Атлас (ЛП) - Эмерсон Элла - Страница 29
ГЛАВА 16
Мы запрыгнули в маршрутное такси до аэропорта.
‒ Думаешь, сможешь выдержать обратный перелет? ‒ спросил я Гвен.
‒ Вероятно, мне потребуется выпить перед тем, как мы сядем в самолет. ‒ Она сверкнула своими янтарными глазами.
Мы прибыли в аэропорт, и, придя в бар, уселись за длинную дубовую стойку, чтобы заказать себе выпивку.
‒ Что бы ты хотела выпить? ‒ спросил я, переведя на нее взгляд.
Она сидела, покусывая нижнюю губу и обдумывая мой вопрос.
‒ Что-нибудь покрепче. ‒ Она облокотилась обоими локтями на стойку, а ее тревожный взгляд искал встречи со мной.
Я позвал бармена, подняв руку.
‒ Два бокала Джеймсона [1], ‒ произнес я.
Бармен кивнул и достал с полки два бокала.
Он налил в них янтарной жидкости и поставил их перед нами. Гвен сделала глубокий вдох и резко выдохнула через рот, одновременно сдув упавшие на глаза волосы.
Она схватила бокал и подняла его в воздух. Я поднял свой и чокнулся с ней. Стремительным движением она поднесла бокал к губам и осушила его одним глотком.
Наблюдая за движением мышц ее горла, которые быстро проглатывали алкоголь, во мне пробудились грязные мысли. Ее шея приковала мой взгляд. Я даже не смог поднести бокал к своим губам, засмотревшись на нее.
Она открыла глаза и с шумом опустила бокал на стойку. Взяв другой бокал с виски у меня из рук, она открыла рот и выпила весь напиток. Громко поставив бокал на стойку, глаза Гвен оставались широко раскрытыми.
‒ Охренеть, это было как раз то, что мне было нужно, ‒ сказала она и перестала хихикать.
‒ Теперь тебе лучше? Удалось расслабиться?
Она окинула взглядом бар и повернулась ко мне.
‒ Да, я намного более расслаблена, ‒ ответила она.
‒ Отлично. Хотела бы повторить?
‒ О боже, ‒ сказала она, засмеявшись, и прикрыла рот рукой. ‒ Я выпила и твой виски тоже. Позволь мне сделать заказ для тебя.
‒ В этом нет никакой необходимости. Я не на нервах, как ты. ‒ Рассмеялся я.
Она опустила руку и провела ею по моему бедру.
‒ Ты разве не нервничаешь?
Где-то глубоко внутри меня зародился низкий рык, но я подавил его. Я придвинулся ближе к Гвен и посмотрел ей в глаза.
‒ Может, совсем немного, ‒ прошептал я.
Ее губы буквально обрушились на меня, и мне ничего не оставалось, кроме как ответить на ее поцелуй. Я положил ей на затылок руку и прижал ее к волосам.
Через некоторое время, пожалуй слишком быстро, она отстранилась, но я снова притянул ее к себе.
‒ Извини, я хотела этого с тех пор, как мы выехали из отеля, ‒ сказала она.
‒ Замечательно, но почему же тогда ты остановилась?
Вместо ответа она просто рассмеялась, и в этот момент из громкоговорителей, размещенных на потолке, раздалось объявление нашего рейса.
Я рассчитался с барменом и схватил за руку Гвен.
‒ Идем? ‒ спросил я, и повел ее по направлению к выходу на самолет.
Она глубоко вздохнула, утвердительно кивнув головой.
Повесив плечи из-за того, что ожидало меня дома по возвращению, я вошел в самолет, идя позади Гвен.
Она села и съежилась, проведя дрожащими пальцами по всей длине рук.
Мне хотелось ее утешить, но я не знал, каким образом это сделать.
Гвен сидела у иллюминатора, со страхом наблюдая за тем, как наш самолет отрывается от земли. Я занял себя просмотром каталога «Скай Молл», и делал все, чтобы расслабиться и отвлечься от гнетущих мыслей.
Я нервничал. Чертовски нервничал. И просто не знал, как вести себя с Гвен в данной ситуации. Я чувствовал себя явно не в своей тарелке.
Как только надпись на табло «Пристегните ремни» погасла, я извинился перед Гвен и направился в хвост самолета.
Идя по проходу вдоль сидений, я поймал на себе взгляд стюардессы-блондинки. Этот взгляд красноречиво давал понять, что если бы я захотел, то смог бы поиметь ее прямо здесь, в этом самолете.
Но я не хотел этого. Мое сердце принадлежало только Гвен. Я открыл дверь в туалет и сделал глубокий вдох.
Мое сердце бешено колотилось, а когда я закрыл глаза, то все, что мог видеть, ‒ была Гвен.
Гвен, сосущая мой член.
Гвен, целующая мою грудь.
Гвен, стоящая раком, когда я ее трахал.
Я посмотрел в зеркало и взлохматил шевелюру. Мои уши наполнил звон, и я, пытаясь избавиться от него, зажал голову руками с обеих сторон. Ключица пульсировала от боли, и в этот момент меня затошнило.
Наклонившись к крану, я плеснул немного холодной воды себе в лицо.
Пи-пи-пи...
Звон в ушах не прекращался. Я вернулся на свое место рядом с Гвен, которая молча смотрела в иллюминатор.
Усевшись рядом, я обхватил ее лицо руками. Она ничего не замечала до тех пор, пока я не припал к ее губам в поцелуе. Я жадно впился в ее налитые губы, и звон в моих ушах стих.
Этот поцелуй действовал успокаивающе, и я уже не мог остановиться. Как только наши языки соединились, мое сердцебиение полностью нормализовалось.
Голова уже не кружилась, и я почувствовал, как к моему телу вернулась способность саморегуляции.
Все уже было в полном порядке, и я захотел продлить этот момент как можно дольше.
Гвен прервала наш поцелуй и улыбнулась.
‒ Ты в порядке? Выглядишь очень напряженным, ‒ прошептала она мне.
Я не знал, что ей ответить. Был ли я в порядке? Мои глаза, казалось, готовы были выпрыгнуть из орбит.
‒ Я просто немного обеспокоен, ‒ ответил я.
‒ Чем я могу помочь?
Уж не знаю, сможет ли мне хоть кто-то помочь, если вдруг Девлин не объявится. Это было впервые за все время, что я мог припомнить, когда что-то шло не по-моему. Стоял ли за всем этим Фокс?
***
Спустя какое-то время, выйдя из самолета, мы увидели Спенсера, который ждал нас сразу же за постом охраны. Его вид был злым, хотя он всеми силами старался этого не показывать.
‒ Здравствуйте, сэр, ‒ поприветствовал он, направившись к нам.
Я положил руку на поясницу Гвен и тут же отдернул ее, так как почувствовал мощнейший электрический разряд на своей руке, полученный от данного прикосновения.
Она даже не удосужилась взглянуть на меня, от чего я еще больше разозлился. Между нами залегла небольшая трещина с тех пор, как с моих губ сорвалось слово «любовь». Спенсер привел нас к припаркованной машине, и я, усадив Гвен на переднее пассажирское сиденье, скользнул назад.
Пройдясь рукой по подбородку, я вздохнул.
‒ Спенсер, не мог бы ты сначала завезти домой Гвен, а потом уже мы поедем к Нику?
‒ Да, сэр. Он ждет вас.
Пока мы разговаривали со Спенсером, Гвен смотрела в окно. Какое-то время она просто молчала.
Я расстроил ее и мысленно корил себя за это.
Спенсер подъехал к дому, где располагалась квартира Гвен, и я вышел из машины, чтобы проводить ее.
‒ Хорошего вечера, я позвоню тебе позже.
‒ Я понимаю, что происходит что-то серьезное, и хочу, чтобы ты позволил помочь, ‒ сказала Гвен, подходя ближе к двери своей квартиры.
‒ Позволь мне для начала разобраться в том, что происходит, и потом мы вместе подумаем над тем, что можно сделать. ‒ Я повернулся к ней, и легкий ветерок тронул волосы на ее плечах. Я заправил ей за ухо выбившуюся прядь, а Гвен при этом неотрывно смотрела на меня.
‒ Хорошо, в таком случае, удачи. ‒ Гвен вставила ключ в замочную скважину и повернула его. Я не хотел позволить ей уйти, хотел, чтобы она всегда была рядом со мной.
Казалось, обратный путь до машины занял вечность. Прошло совсем немного времени с того момента, когда я впервые повстречал Гвен, но казалось, что я знал и любил ее уже много лет. И неважно, отвечала она мне взаимностью сейчас или нет. Я знал, что в свое время это обязательно случится.
Я открыл дверь машины и скользнул на переднее сиденье. Спенсер не сказал ни слова, и я мысленно поблагодарил его за это.
Он ехал по улице, объезжая другие машины и перестраиваясь, а я тем временем пытался заставить свой мозг снова войти в игру. Сенатор Девлин пропал, и это не сулило ничего хорошего. Эта проблема высасывала из меня все силы.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая