Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Диксон. Дорога Богов - Рэй Жан - Страница 90
Сыщики устроились в темноте, крикнув господину Катрофажу погасить лампу и пока ничего не предпринимать.
Полчаса ожидания прошли в темноте и безмолвии. Наконец до них донесся далекий звук открываемой и закрываемой двери.
— Теперь внимание, — прошептал сыщик, — спрячемся в этом углу за машиной… Явился тот, кого мы ждали!
Они услышали глухой шум, доносившийся из шкафчика, потом распахнулись дверцы, и чиркнула спичка.
Рыжий язычок пламени приблизился к лампе накаливания. Раздался сухой щелчок, кончик рожка вспыхнул, и яркий белый свет залил комнату.
— Хорошо, она еще спит, глупая сорока! — проворчал злобный голос.
Том Уиллс вытаращил глаза.
Он увидел согнутую спину над телом мисс Доннован. Вдруг его учитель выбросил вперед две руки и обрушил их на плечи пришельца.
Тот от ужаса завопил.
Это был Джеремия Борлок.
Странный старик на мгновение застыл, словно статуя, только глаза его яростно сверкали из-за стекол очков.
— Грязные твари! — завопил он. — Я вам еще покажу!
— Какие грязные слова срываются со столь милых уст, — насмешливо выговорил Гарри Диксон.
И быстрым движением сорвал темные очки и короткий серый парик, открыв искаженное от ярости и отчаяния лицо мисс Амалии Бедроп.
Сыщик тут же надел на нее стальные наручники.
— Я произвожу арест демона Правилон-Хауза! — рявкнул он.
Вечный двигатель
Прошло несколько дней, прежде чем Гарри Диксон смог полностью объяснить загадки Правилон-Хауза, поскольку мисс Амалия Бедроп замкнулась в презрительном молчании, а сэр Эдвин оставался в состоянии, близком к полному отупению.
Однажды вечером, когда Диксон занимался разборкой заметок для составления окончательного доклада по этому странному делу, в дверь позвонили, и миссис Кроун поочередно ввела в кабинет сыщика господина Катрофажа и мисс Элис Доннован.
— Ну, как, господин Катрофаж, поживают Белейры? — осведомился сыщик.
Старик скорчил жалобное лицо.
— Э-э-э! Они сейчас за решеткой, как и миссис Крейн, но это не очень стоящая добыча. Они вывернутся и получат минимальные сроки, а остальные…
— Смылись, я не сомневался в этом, — закончил сыщик. — Признаюсь, весьма хитроумные злоумышленники.
Он повернулся к мисс Элис и своему ученику.
— Для начала представлю вам моего коллегу Катрофажа, инспектора столичной полиции, специалиста по поиску и поимке международных воров и бандитов, промышляющих в сфере крупных финансов. Мой друг Катрофаж, урожденный француз, о чем свидетельствует его имя. Тонкость его подхода, свойственная французской расе, позволяет ему прекрасно разбираться в своей трудной профессии.
Старик печально покачал головой.
— Однако я не очень преуспел в последнем деле…
— Дело было крайне трудным, — подтвердил Гарри Диксон. — Теперь пора дать три режиссерских удара, чтобы занавес открылся и мы увидели последний акт. Пришло время ознакомиться с развязкой этой драмы, которую мы пережили в эти последние дни. Вернемся мысленно на Клейрендон-стрит, в дом Правилона, но перед тем, как войти в него, остановимся и прочтем условие задачи.
Что это? Простое хвастовство или выражение фантазии древнего строителя? Нет, дом Правилона обладал своим секретом, и должен признать вековым секретом, над которым человечество билось с невероятным упорством.
А теперь вернемся на несколько лет назад, пройдемся по старой улице Ковент-Гардена, прославившейся своими многочисленными клубами, один оригинальнее другого, и размещаются они в тесном соседстве, если можно так выразиться. Один из них носит весьма необычное название «Клуб искателей неведомого». В списке его членов мы находим хорошо известные нам имена: Френсис Тандер, Кей Блечер, Нельсон Белейр, Артур Лобстер и мисс Амалия Бедроп. Эти любители неведомого обратили свой взор на смутные века. В их программе: открытие философского камня, панацеи от всех болезней, эликсира долгой жизни и вечного движения.
Однажды один из членов-корреспондентов по имени Гарфанг Трилл, нечто вроде просвещенного бродяги, прислал мемуар сенсационной природы: ему удалось наложить лапу на аппарат, сделанный в восемнадцатом веке и обеспечивающий, по его мнению, вечное движение.
Вместо того чтобы пробудить энтузиазм, открытие возбуждает фантастические аппетиты, и каждый, или почти каждый, из этой милой компании стремится лишь к одному — единолично завладеть секретом Трилла.
Однако последний поостерегся раскрывать все. Он просто упомянул о маленьком стихотворении над дверью дома Правилона, утверждая, что начинать надо отсюда. А сам продолжает свои работы в лесном одиночестве в окрестностях Кингстона.
Остальные тут же заключают союз против него и начинают свою кампанию. Первая часть этой кампании — нечто вроде осады Правилон-Хауза. В него надо проникнуть с применением силы или без. Вторая часть разыгрывается вокруг Трилла, а именно в Кингстоне.
Что касается дома Правилона, трудностей не возникает: владелец поэт, который любит принимать литературных друзей. Благодаря милой выдумке удается с легкостью взломать дверь дома. После нескольких хитрых ходов всю компанию принимают в нем в качестве друзей.
В этой группе находится человек действия, который, прежде всего, видит невероятную материальную выгоду сказочного открытия. Это — Кей Блечер. Тип дельца без угрызений совести, готовый всегда рискнуть своими капиталами, если дело того стоит. Он покупает дом, соседний с Правилон-Хаузом, который попадает в его зависимость, благодаря сервитуту. Вскоре он обеспечивает себе финансовые интересы в Кингстоне, а потому Гарфанг Трилл попадает в его лапы.
Но Кею Блечеру не хватает тонкости. Ему нужен личный союзник, и он находит его в лице Амалии Бедроп. Женщина богата, но не прочь приумножить свое состояние. Впрочем, Трилл, богемный человек до мозга костей, вовсе не дурак. Он почуял заговор с целью лишить его открытия и защищается.
И тут возникают, вне комбинации, два удивительных существа: Ансельм Крейн и мисс Жаклин Моэм.
Кто они на самом деле? Честный коммерсант, поэт-любитель и талантливая литераторша? Несомненно, но только ради нужд своего дела, и какого дела! Крейн и мисс Моэм — гениальные мошенники, великие организаторы подозрительных комбинаций, приносящих солидный доход.
Они ведут странную двойную жизнь благодаря двум глуповатым сообщникам, супругам Белейр. Эта парочка служит загонщиками дичи для охотников Крейн-Моэм.
Нельсон Белейр наверняка рассказал все Крейну, который тут же сообразил, какой доход можно извлечь из этого дела, и доход немедленный. Он арендует в окрестностях Кингстона лесной коттедж «Приорство» по соседству с убежищем Гарфанга Трилла и использует имя супругов Белейр. Таков механизм их аферы.
На самом деле им плевать на вечный двигатель. Им нужно сорвать куш, но они не забывают об изобретении на тот случай, если оно окажется прибыльным. А пока они шантажируют нескольких окружающих жертв.
Главная жертва Кей Блечер. Он самый богатый… и они обрабатывают его двумя разными способами.
Во время регионального поэтического конкурса, который в Англии присуждает самый большой приз, его выдвигают на роль судьи поэмы мистера Крейна, смысл который понятен только ему благодаря слову «правило», которое ловко ввернуто в текст.
Кей Блечер ощущает опасность и… прилагает все силы, чтобы отдать премию мистеру Ансельму Крейну. Но есть еще один конкурент, вернее, конкурентша, мисс Моэм. И она использует близкое по смыслу роковое слово. Кей Блечер, чтобы утешить ее из-за поражения, делает ей ощутимые подарки.
Это все? Нет… Блечер во время посещений Правилон-Хауза влюбляется в одну из сестер Лобстер, но, как чумы, опасается ревности своей сообщницы Амалии Бедроп. Еще одна возможность не раз купить молчание пары Крейн-Моэм.
- Предыдущая
- 90/91
- Следующая
