Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунная кошка (СИ) - Пономарь Ольха - Страница 33
Он настороженно посмотрел на меня, когда я вошла, склонив голову.
— А, Пернима, прошу простить меня, что я не смогла присутствовать на ужине. Надеюсь мои кузены вас не утомили?
— Кузены?
— Да, априори все княжеские дома перевертышей считаются родственниками королевского дома. Я знаю, у вас дело ко мне, что ж, обещаю вас выслушать. Сын, иди к себе.
— Могу ли я просить его остаться, ваше величество? — зачастила я, оглянувшись на принца. Тот неуверенно шагнул обратно.
— Хорошо, Моэль, останься… я слушаю вас, Пернима.
Я набрала воздух в лёгкие и заговорила:
— Не так давно я имела сомнительную честь быть узницей у Наместника ваших земель, Оайкава.
При моих словах лицо подростка исказил гнев, он захотел что-то сказать, но мать упреждающие приподняла руку. Принц так и остался зло сопеть рядом со мной, а я продолжила:
— И будучи в темнице, я познакомилась с тремя интересными лэди. Кстати, ваше величество, советую обратить внимание, что содержание преступников весьма не комфортно.
Королева подалась вперёд, уже, видимо, зная, что это были за "лэди".
— Они представились как ваши давние знакомые, суджиницы, плетущие судьбу. И просили передать вам и вашему сыну: принц уже готов, Оайкав скоро сгинет, суджиницы с вами, вам пора выходить на свободу.
Я замолчала и ждала, что скажет Королева, она будто осунулась за минуту, горькие складки около рта углубились и она подняла глаза на сына:
— Моэль, ты нужен нашему народу, время пришло. Тебе стоит посоветоваться с Гарлоном об этом. Сам знаешь, в воинском деле я не сильна. Потому иди.
Принц молча поклонился и вышел, а я находилась слегка в недоумении:
— Вы хотите восстать?
Королева удивлённо посмотрела на меня:
— Восстать? Нет, лишь вернуть свои земли… Знаешь ли ты мое имя, Пернима?
Я помотала головой.
— Меня зовут Селия — ограждающая. Пока я жива, никто не сможет завоевать моих людей. Только я не знала, что угроза будет изнутри. Наместник застал меня врасплох, в самое тяжёлое время для семьи, потерявшей своего главу. Мой муж…, — королева запнулась, — … он был опорой и для меня и для королевства. Справедливый, мужественный и опытный. Династический брак, большая разница в возрасте, я думала, что никогда не буду счастлива с нелюбимым, видит Тёмный, я сильно ошибалась, — королева бессильно прикрыла глаза.
В тишине раздался громкий стук в дверь.
— Пернима, открой, — отказала королева. Я подошла и распахнула створку дверей, там стоял Лорган.
— Что тебе нужно? — мгновенно напрягалась я, — королева не в состоянии принимать больше гостей.
— Пусти его, Пернима, время пришло.
Я нехотя отодвинулись с пути эйра и пошла за ним к постели царствующей особы.
— Дор Лорганварион? Чем обязана? — Селия будто воспаряла, вместо смертельно уставшей женщины сидела величественная королева.
Эйр зашёл медленно, будто опасаясь спугнуть кого-то резким движением. Перед королевой он склонил голову и сказал:
— Мы должны остановить войну, иначе наш Мир умрет.
Глава 18
Нет, мне совсем не обидно, я этого неблагодарного привела, я его вылечила, снабжаю энергией, я Королеве принесла благую весть (очень надеюсь, что благую), а они меня на совещание не пустили. Вежливенько выдворили за дверь, с наигранными сочувствующими фразами, мол, ты с дороги устала, иди отдохни. Я лежала в кровати без намёка на сон и думала думу. Что ж, просьбу суджиниц я выполнила сполна, теперь могу и своими делами заняться. Моим самым искренним желанием было найти свою семью, найти свои корни, быть не одной, так что ещё одной беседы с королевой мне избежать не удастся. С этой мыслью я все же уснула.
— Кошка, вставай, — и это вместо "Доброго утра"?
Я приоткрыла глаза и увидела Лоргана, стоящего примерно в метре от моей большой кровати. Я медленно перевернулась на спину и с наслаждением потянулась, с удовлетворением наблюдая вспыхнувший интерес в глазах эйра.
— Что это? — спросил Лорган, указывая на вазу на столике возле входа, где стояли одуряюще сладко пахнущие пышные цветы двух нежных оттенков: светло-желтого и светло-розового.
Я в восхищении уставилась на чей-то подарок и не сразу ответила:
— Цветы, это же очевидно, — я откинула одеяло и встала, чтобы удостовериться, что благоухающее великолепие мне не показались. Ноги приятно захолодило о каменный пол.
Лорган отчётливо засопел, взглянула на него из-под ресниц: злится — и еле успела улыбку погасить. Среди крупных соцветий виднелась записка. Я подхватила ее пальчиками и вслух прочла:
— Хотел бы я быть цветком в ваших руках.
И подпись: «Реом».
— О, это так мило, мне показалось, что я ему понравилась.
Я закружила эйра по комнате в притворном восторге, не обращая внимания на развевавшуюся ночную рубашку и растрёпанные волосы.
Лорган меланхолично не пытался вырываться, а когда я все же остановилась, сказал:
— Ты нужна Реому лишь для того, чтобы родить ему детей.
Я отошла от эйра к шкафу и придирчиво выбирала себе одежду, после не стесняясь начала переодеваться в домашнее платье, тщательно заколов волосы:
— Иногда эта причина создать пару более крепкая, нежели взаимные чувства…
— То есть ты планируешь ответить на его ухаживания? — эйр будто подобрался весь.
Волосы лезли мне в лицо, а пуговицы на боку застегивались плохо, потому разводить сантименты мне расхотелось вовсе и ответила я довольно резко:
— Почему нет? В любом случае он будет использовать меня в привычном смысле, а не выпивать душу до дна…
Выражение лица эйра я не видела, услышала только стук в дверь, успела только пригладить волосы и выскочить за ним полуодетая в коридор:
— Эй, Лорган, а что ты хотел? Не поругаться же с утра пришёл? — последний вопрос я задавала себе под нос и в пустоту, эйра уже и след простыл.
Что ж, у меня есть дела поважнее, чем успокаивать обиженного нелюдя.
Завтрак проходил чинно, Королеве стало лучше и она почтила нас своим присутствием, наследный принц сидел справа от неё и был тих и бледен. В течении всей светской беседы он не произнёс ни слова, да и ел без особого аппетита. Его можно понять, идти против наместника — значит развязать кровавую войну внутри страны. Войну среди своих подданных, которых он как будущий король обязан защищать, а будет вынужден убивать. Лорган, как и Крепень отсутствовали, так что мы завтракали впятером: Гарлон, Реом, принц и я.
— Попрощался ли с вами ваш спутник? — обернулась ко мне королева. Мое сердце пропустило удар, а я вежливо улыбнулась и уточнила:
— Он уезжает?
— Уже уехал, если их ничего не задержало, — королева настойчиво сражалась с укатывающейся по тарелке горошине, — ему дано тайное задание выяснить дальнейшие намерения Оайкава… ой, я кажется его сейчас выдала, — она тихо засмеялась, а я ее поддержала, судя по всему этой женщине отчаянно не хватало подруги. Иногда иметь всю власть это значит лишиться обычных человеческих слабостей.
— Когда он вернётся? — я старательно делала вид, что это меня совершенно не волнует, Реом и Гарлон начали прислушиваться к нашему разговору, а принц витал в облаках.
— Вернётся? — удивилась венценосная особа, — а зачем? Крепень и сам справится с донесением, а дор Лонгарварион получит статус почётного гостя в нашей стране, безусловно при положительном решении нашей проблемы. Его помощь будет просто неоценима, ни один перевертыш не сможет сделать того, что может эйр. Конфликт с ними был самой большой ошибкой Наместника, я каждую секунду жду новости, что моя страна под контролем эйров. Насколько я знаю, у дора Лонгарвариона возникли некоторые проблемы в собственном дорстве, опять же Невеста ждёт, так что после его помощи нам, он уйдёт в свои владения.
— Зачем же он помогает нам, если у него самого проблемы, — аппетит пропал и я ковыряла кусочек гренки с безразличным видом.
— Это политика, Пернима, — из-под маски земной женщины выглянула правительница одного из тёмных царств, — он делает это затем, чтобы я удовлетворила его просьбу.
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая