Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Праздничный коридор (СИ) - Ильянкова Валентина Михайловна - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Зося знает, что Вы ее отец?

— Нет. Пока не знает. Сначала я хочу стать ей хотя бы другом, а потом, возможно, и решусь сказать, что она моя дочь. На все время необходимо, а сейчас лучшее, что я могу сделать, так это оказывать вам постоянную материальную поддержку.

— Нет, деньги нам не нужны. Разве Зося плохо одета? Или она в чем-то нуждается? У нее все есть, и у нас тоже, — Михаил Исаакович держал оборону.

— Михаил Исаакович, я вам очень благодарен, за то, что Зося одета, не просто хорошо, а лучше всех, — попробовал растопить лед Чарышев, — особенно приятно меня поразило то, что она прекрасно водит машину. Я уверен, что это личная ваша заслуга!

— Да, моя школа. Но денег нам не надо.

— Хорошо, не будем о деньгах говорить. Но я бы очень хотел, чтобы вы все хорошо питались. В магазинах полки сейчас почти пусты, а очереди как были, так и остались. Можно хоть продуктами вам помогать?

— Миха, не отказывайся! Ты ведь по магазинам не ходишь, и не знаешь, что это такое — купить приличную курицу на бульон или кусок мяса.

— И еще у меня есть одна к вам просьба — позвольте мне иногда приходить к вам в гости? Я не знаю, как смогу убедить Зосю пригласить меня к себе домой, но надеюсь, что обязательно что-нибудь придумаю.

— А мы с Розочкой уже вас приглашаем, — смягчился Михаил Исаакович, — приходите в любое удобное для вас время. Розочка у нас мастерица на всякие домашние пирожочки и булочки. Посидим, чайку попьем. А вот за Зосеньку можете не беспокоиться — мы любим ее, и в обиду никому не дадим. Даже Вам!

Все дружно засмеялись. Знакомство состоялось.

— Вы знаете, Николай Васильевич, — сказала Роза Самуиловна, — я никогда не задавалась вопросом — какими людьми являются Зосины биологические родители? Они изначально ассоциировались у меня с чем-то отвратительным и бездушным. Животные и те заботятся о своем потомстве, кормят своих детенышей и защищают. А тут человек, разумное существо, произвел на свет продолжателя своего рода, и оставил его на воспитание государству и чужим людям. Никакими обстоятельствами нельзя оправдать такие поступки.

— Роза Самуиловна, хоть я и не бросал свою дочь, но тоже чувствую себя порядочным негодяем. Я уже за это наказан — Зося выросла без меня, и сейчас вправе ограничить наши отношения одним единственным вопросом: «А где ты раньше был, любящий папаша?». Поэтому я и не спешу сообщить ей о нашем кровном родстве. У меня были трудные периоды в жизни, с которыми я справился, но сейчас мне значительно хуже. Поэтому прошу вас обоих — пожалуйста, поймите меня правильно, и не чините препятствий в общении с дочерью. Я при любых обстоятельствах не собираюсь вас разлучать с Зосей. Будет все так, как решит она.

— Я надеюсь, что Зося признает вас и простит, — сказала Роза Самуиловна, — а мы с Михой постараемся помочь вам и Зосе обрести друг друга. Правда, Миха?

Оставалось несколько дней до окончания года. Чарышев с грустью думал, что он так и не посмел откровенно поговорить с дочерью. Их странные отношения уже вовсю обсуждались женской половиной администрации химкомбината. Женщины шептались, что их руководитель, наконец-таки влюбился, и, вполне вероятно, заведет семью. Только его избранницей оказалась очень молоденькая особа, которой он годится разве, что в отцы. Но и неравные браки бывают удачны и счастливы, и пусть их Чарышеву, наконец-то, повезет, и он обретет семью. Более смелые комбинатовские кумушки пытались разговорить Левона, и узнать у первоисточника, куда уже успели зайти отношения Чарышева и молодой банкирши. Но Левон на все вопросы пожимал плечами и оставлял их без ответа. Более подробные отчеты приходили от работников спорткомплекса — Чарышев совершенно потерял самообладание, и откровенно прислуживает девушке — пока она плавает, он готовит кофе и бутерброды, приносит ей полотенце и халат, затем провожает до машины, долго и умильно смотрит вслед. Короче говоря, окончательно покорила сердце старого холостяка молоденькая барышня. А мог бы женщину и солиднее найти, даже среди своих сотрудниц. Многие молодые женщины, работающие на химкомбинате, давно и прочно были в него влюблены. Завидный жених, как внешним видом, так и тугим кошельком, сразу мог покорить самое неприступное женское сердце. Правда, вот только Зося, то ли эти разговоры не слышала, то ли была к ним совершенно равнодушна. К обществу Николая Васильевича она привыкла, ценила его, и за утренним совместным завтраком спешила получить от него ответы на все заранее заготовленные вопросы. Чарышев не отмахивался даже от наивных и смешных дочкиных вопросов, старался обстоятельно и понятно изложить свою позицию. Наверстывал упущенное время в воспитании своего ребенка.

Новогодний вечер, как, впрочем, и остальные праздники, Чарышев всегда проводил в обществе своего друга — директора комбината и его семьи. В этот раз начало нового года он решил встретить в одиночестве, в своем новом доме. Зося как-то мимоходом обронила, что тетя Рози уже составила новогоднее меню из каких-то экзотических блюд, а сейчас они с дядей Михой украшают елку. Следовательно, Зося все праздничные дни проведет дома. Чарышев загрустил, потому что предстоящий праздник для него означал только пустоту и скуку. Он даже не смог ничего придумать, чтобы вручить дочери подарок и не обидеть ее. Дело в том, что подарок был достаточно дорогим, и Зося могла просто от него отказаться или оскорбиться за навязчивость немолодого мужчины. Шубку из соболя ему прислал его друг Матвей из Сибири. Мех какой-то специальной выделки был невесомым, нежным, и цветом напоминал Зосины волосы. Чарышев решил, что после праздника отвезет шубку Михаилу Исааковичу, а уж он пусть вручает Зосе от своего имени. Но вдруг все изменилось. В канун нового года, вечером, ему позвонила Зося:

— Извините, Николай Васильевич, может, я звоню не вовремя, и вы заняты?

— Что ты, Зося, рад тебя слышать. У тебя что-то случилось?

— Нет, все в порядке. Я звоню с работы, мы тут заканчиваем последние проводки и проверяем баланс. Освобожусь поздновато, часов в одиннадцать вечера, но думаю, что добраться домой успею к бою курантов. Ой, что-то я не то говорю — заработалась окончательно. Я же звоню по поручению тети и дяди. Они сказали, что давно собирались вас пригласить к нам на чай, да все как-то не получалось. А сейчас очень подходящий случай — у нас тетя Рози постаралась, и как она сама говорит — все получилось, и торт, и пирожки, и салатики. Если вы не заняты, то приезжайте к нам встречать новый год. Мы все будем вам рады!

— Спасибо, Зося. А уж как я рад. Обязательно приеду. Но и у меня к вам есть предложение — я тут совсем недавно переехал в свой дом и хочу вам его показать. Давайте встретим новый год у вас, а потом все вместе поедем ко мне, на свежий воздух. Мой дом в лесу стоит, а возле самого крыльца растет живая елочка. Договорились?

— Просто замечательно. Тогда вы езжайте к нам домой, а я скоро тоже приеду.

Чарышев понял, что неожиданным счастьем быть в праздник возле дочери обязан Розе Самуиловне и Михаилу Исааковичу. Он быстро переоделся и поехал к ним домой. Зося приехала за час до нового года. Убежала в свою комнату, привела себя в порядок, а затем позвала Чарышева:

— Николай Васильевич! Зайдите ко мне — хочу показать вам одну, нет, даже две, реликвии.

Когда Чарышев вошел в ее комнату, Зося уже держала в руках икону Пресвятой Богородицы.

— Посмотрите, пожалуйста, на икону и распятие. Может, вы сможете мне что-нибудь рассказать об этих вещах?

Чарышев бережно взял в руки икону и поцеловал ризу.

— Да, мне знакомы эти ценности. Список Казанской иконы Божьей Матери был заказан монаху-иконописцу моим пра-, пра-, прадедом. Тогда же и риза была сделана из золота и серебра. С тех пор икона передается в наследство по женской линии моего рода. Ей молилось несколько поколений моих предков. Я думал, что икона утеряна, потому что последней ее владелицей была моя бабушка, а она давно умерла. Но икона, слава тебе Господи, нашлась, даже драгоценные камни с ризы не упали. Спасибо, Зося, что так бережно хранила икону и распятие.