Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь в кредит - Д'Алессандро Джеки - Страница 5
Его рука коснулась густых шелковистых волос Райли, а ее пальцы, скользнув по его сильной шее, забрались ему под воротник. Она почувствовала его учащенный пульс и пришла в восторг от того, что поцелуй взволновал мужчину не меньше, чем ее. Она не знала, что делать дальше – прижиматься ли к своему кавалеру теснее, или, наоборот, предоставить ему свободу действий.
Но тут, прервав поцелуй, мужчина медленно отклонился назад, и Райли заставила себя открыть глаза и увидела его затуманенный взор.
– Однако, – проговорила она каким-то сиплым, незнакомым голосом.
– Да, – сказал он, слегка задыхаясь. – Это было... А что это было?
– У меня все внутри, кажется взорвалось. И превратилось в патоку.
Мужчина наклонил голову и, коснувшись губами нежной кожи Райли прямо у нее над ухом, тихо повторил:
– Патока. – Его дыхание щекотало Райли ухо, вызывая в ней новый приступ желания. – Ты же знаешь, как я люблю сладкое.
Райли снова прильнула к нему, улыбнулась и мысленно поставила еще один крестик в колонке «за»: мужчина, без сомнения, умел здорово целоваться.
– Твои губы заставили меня забыть, что я о тебе ровным счетом ничего не знаю. Теперь, когда мой в общем-то небогатый список мужчин, умеющих потрясающе целоваться, увеличился на еще один пункт, мне бы хотелось узнать о тебе побольше, прежде чем мы сделаем следующий шаг.
Откинувшись в сторону, Райли взяла свой бокал с холодным вином и сделала глоток. Мужчина развел руками.
– Спрашивай, что хочешь. Я – открытая книга.
– Неплохо бы начать с твоего имени, – улыбаясь проговорила Райли. – Где ты живешь, где работаешь, имел ли судимость? Ну, в общем, сам знаешь.
Мужчина рассмеялся.
– Не судим. Единственные нелады с законом в моей биографии – это полученный мной в девятнадцатилетнем возрасте талон предупреждения за превышение скорости. Живу в Нью-Йорке, работаю в строительной компании «Престиж» – спонсоре того праздника, на котором я повстречал мадам Всевидящую.
– Шутишь! Я тоже работаю в «Престиже», только здесь, в Атланте, – сказала Райли, изумленно улыбаясь.
Эта неожиданность приятно обрадовала мужчину.
– Мир тесен. – Он протянул руку. – Джексон Ланг.
Райли оцепенела. Ее улыбка поблекла. Все ее чувства слились в одном протяжном крике: не-е-ет! Не может быть, чтобы этот великолепный мужчина оказался гнусной барракудой Лангом.
– Ой, – сказал он, криво улыбаясь. – Судя по твоему лицу, слава обо мне, кажется, меня опережает. – Джексон дурашливо поднял руки вверх. – Все лгут, лгут. Ни слова правды не говорят. А я на самом деле хороший. Спроси мою маму.
– В этом нет необходимости. Я уже и так знаю, что ты за птица. – Райли отодвинулась подальше и смерила Джексона ледяным взглядом. – Я Райли Аддисон.
Если бы Райли могла засмеяться, она бы это непременно сделала: уж очень смешное выражение появилось на лице Джексона.
– Ты? Нет!
– Что, документы показать?
Джексон уставился на Райли так, будто у нее только что выросла еще одна голова. Воцарилось напряженное молчание.
Наконец Райли спросила:
– Что ты делаешь в Атланте?
– Меня на выходные пригласил Маркус. Хотел, чтобы я посмотрел праздник, поужинал вместе с ним завтра, а в понедельник побывал в офисах Атланты.
Райли чуть не застонала от досады. Если он завтра ужинает у Маркуса, значит, он будет на вечеринке в его доме на озере. Вот уж повезло так повезло!
Джексон снова посмотрел на Райли и покачал головой. В его глазах читалось упрямое недоверие.
– Ты не такая, какой я тебя себе представлял.
– Аналогично. Я думала, у тебя пивной живот, желтые зубы, крупный нос, из ушей растет шерсть и волосы зачесаны набок, чтобы прикрыть лысину. Худшая версия Остина Пауэрса.
– Ну, спасибо тебе. Хотя обижаться, по сути, не на что, ведь я воображал тебя женщиной с маленьким сморщенным личиком, без зубов, с седым пучком, женщиной со слабостью к туфлям, которые носят тюремные надзирательницы. Худшая версия Бабы-Яги. – Глаза Джексона сузились. – Ты очень осложнила мою работу с самого первого дня.
– А ты что думаешь, ты подарок? Как только ты начал работать в «Престиже», я нахожусь в постоянном стрессе.
– Этого бы не было, если бы ты не ставила мне палки в колеса, а сотрудничала со мной.
– Так бы оно и было, если бы ты не выставлял возмутительных требований, ожидая моментальных результатов. Тебя послушать, так я тебе должна выслать чистый бланк чека компании.
– А ты думаешь, я могу с таким смехотворным бюджетом заманить «Элит Билдерз» к столу переговоров? Ты всегда такая прижимистая или только со мной?
– А ты всегда такой требовательный и заносчивый или только со мной?
– Я потому требовательный, что у меня слишком скромные средства и слишком жесткие сроки.
– У всех так. Но остальные как-то умудряются мирно сосуществовать. У меня, например, никогда не возникало проблем с Бобом Райтом, предыдущим директором отдела маркетинга.
– Я не Боб Райт.
– Верно, хотя и жаль.
– И я не заносчивый. Райли фыркнула.
– Полагаешь? А ты сам себе какую бы дал характеристику?
– Решительный. Устремленный. Уверенный.
– Ну ладно, у тебя свое мнение – у меня свое. А я, кстати, не прижимистая. Просто я отвечаю за казенные деньги.
– Не-е-ет. Ты не отвечаешь за них, а прячешь их от всех. Это совсем другое. Ты просмотрела таблицу, которую я тебе прислал вчера?
– Да. Ответ отрицательный.
– Что тебя в ней не устраивает?
– Все. Просто смешно предположить, что я приму проект финансирования, где все прошлогодние цифры увеличены в два раза. Они должны быть подробно расписаны, каждое увеличение должно быть оправдано. Проект финансирования, составленный мной, согласуется с проектом Боба.
– Он никуда не годится. Потребности отдела изменились кардинальным образом, и эти изменения должны найти отражение в проекте финансирования. Я не могу отказаться от своего запроса.
– А я могу и должна тебе отказать. – Райли наклонилась вперед и внимательно посмотрела на Джексона. – Я тебе вот что скажу: пришли мне разумный запрос, где не требуется стопроцентное увеличение, а я найду время, чтобы рассмотреть его.
Джексон, копируя ее жест, тоже наклонился поближе.
– Ты просто удвой выделенные средства, и все. Излишки я верну.
Райли в недоумении уставилась на него, а потом покачала головой.
– Ты меня пугаешь, потому что я вижу – ты говоришь это серьезно.
– Именно. В фирме, где я работал раньше, этот вопрос и яйца выеденного не стоил бы.
– Какое несчастье для всех нас, что ты в этой фирме не остался. Наш отдел работает по-другому.
– Не могли бы мы достичь компромисса в тех требованиях, которые я тебе уже прислал? У меня нет времени каждый раз отчитываться о каждом пенсе.
– Жаль. Тем хуже для тебя. Я не могу дойти на компромисс, когда речь идет о цифрах, взятых с неба. Это не базар, где можно торговаться: ты просишь тысячу, я даю пятьсот, а в результате мы сходимся где-то посередине. Мне нужны разумные, подтвержденные расчетами требования.
– А мне нужно увеличение финансирования. То есть нужно было пять минут назад.
– Пять минут назад мне нужно было отсюда уйти. Райли быстро отодвинулась на край сиденья, но, когда Джексон положил ей руку на плечо, остановилась.
– Райли, подожди.
Скользнув взглядом по его большой руке, она ощутила, как по ее телу пошло тепло, и от раздражения стиснула зубы. В ее воображаемом списке в колонке «за» составился длинный перечень достоинств этого человека, но их легко перевешивал единственный пункт в колонке «против». Там было написано имя – Джексон Ланг. Все. Говорить больше не о чем.
Только вот ее гормоны, к сожалению, работали в автономном режиме. Умом Райли понимала, что Джексон Ланг совсем не тот парень, с которым она хотела бы иметь дело, но ее возбужденное тело эту установку принять не могло.
– Чего ждать? – спросила она. – Ты получил отт меня все ответы. А мое рабочее время начинается в 9:00 в понедельник утром. До этого момента говорить о работе у меня нет желания.
- Предыдущая
- 5/28
- Следующая