Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коснуться твоих губ - Д'Алессандро Джеки - Страница 34
— Я как раз думала о том, как бы удар не оказался слишком сильным.
— Хорошо бы он согласился добровольно немного вздремнуть, пока мисс Барроу благополучно не скроется.
Они помолчали, и Хьюберт сказал:
— Я могу дать тебе снадобье. — В голосе его звучало волнение. — Я приготовил его из трав, основываясь на медицине южноамериканских племен. С его помощью можно усыплять на какое-то время животных, к примеру бурундуков, чтобы исследовать их. Оно совершенно безвредно. Кучер непременно уснет. И проспит час-другой.
Самми подняла брови.
— А как ему дать это снадобье?
— У тебя есть шляпная булавка?
— Шляпная булавка?! — удивилась Саманта.
— Я намажу булавку жидкостью. Тебе останется только уколоть его.
— Думаешь, он не заметит? — спросила она с недоверием.
— Не успеет. Подумает, что его укусила пчела, и тут же уснет.
Саманта улыбнулась:
— Ах, Хьюберт, ты просто гений.
Юноша вспыхнул от удовольствия.
— А ты в этом когда-нибудь сомневалась?
— Ни минуты. — Она взъерошила его непокорные волосы. — По-моему, мы все обдумали.
— Да… если не считать того, что я буду очень беспокоиться за тебя. Может, позволишь мне поехать с тобой?
— Исключено. Ты должен отвлечь внимание мамочки на тот случай, если она обнаружит мое исчезновение. — Самми умолчала о том, что не хочет подвергать брата риску. Она крепко сжала его руки. — Я рада, что ты готов защитить меня, но не волнуйся, все будет хорошо. Мне нужно только передать ей деньги и билет и все объяснить. Но если появится Похититель Невест, я вообще окажусь там лишней.
— Зато ты все увидишь, а я нет. А мне так хочется посмотреть на этого благородного человека, — прошептал Хьюберт.
— Если я и увижу его, то лишь издали. Поговорить не удастся.
Хьюберт опустил голову и поковырял пол носком ботинка.
— Я знаю, но все равно мне хотелось бы поехать.
— Это невозможно, пойми! Ну, кажется, мы все обсудили, а у меня еще уйма дел. Увидимся за обедом.
Она вышла, а Хьюберт, вздохнув, погрузился в размышления. Он знал, почему Самми не хочет брать его с собой. Боится, как бы с ним чего не случилось, но черт побери, что он за мужчина, если позволит сестре пробираться ночью по лесу в одиночестве? Ведь если с ней что-то случится, он никогда себе этого не простит.
Стало быть, надо поехать следом за ней тайком. И тогда он не только сумеет защитить ее, но и сам станет участником интересного приключения. А может быть, даже найдет ответ на вопрос, не дававший ему покоя со времени похищения Самми.
Он вспомнил об опыте, которым занимался вот уже несколько недель. Верна ли его мысль?
Если да, то он узнает, кто скрывается под маской Похитителя Невест.
Глава 13
Самми стояла за высокими кустами у обочины дороги, ласково гладя шею Тростинки, чтобы успокоить ее. Пока все шло по плану. Сердце девушки билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Луна скрылась за облаками. Это было на руку Самми. Стрекотали кузнечики, ласковый ветерок овевал ее пылающие щеки.
Через несколько минут мисс Барроу будет на пути к свободе. Самми несколько раз глубоко вздохнула, и ее охватило нетерпеливое ожидание, смешанное со спокойной уверенностью. То, что она делает, — это правильно. На карту поставлена судьба юной девушки!
Танцовщица привязана к дереву в нескольких ярдах отсюда, и ее совершенно не видно. Со своего места за кустами Самми видела дорогу, но саму ее никто не мог увидеть. Сжимая в руке ридикюль, где лежало все необходимое, Самми выглянула из-за кустов и огляделась.
Появится ли Похититель Невест? При мысли о том, что она снова увидит этого героического искателя приключений, мурашки побежали по телу. Она молила Бога, чтобы он появился. Иначе ей самой придется провести эту рискованную операцию.
В одеянии Похитителя Невест с закрытым маской лицом, Эрик сидел на Чемпионе, прячась в густых зарослях. Каждый его мускул был напряжен. В соответствии с информацией, собранной Артуром, история мисс Барроу действительно оказалась драматичной.
Эрик осматривал окружающее пространство, напряженно прислушивался, стараясь уловить какой-нибудь звук. Инстинкт подсказывал, что что-то не так. И в этот момент послышался скрип колес приближающегося экипажа.
Забыв об осторожности, Эрик тронул Чемпиона и поехал вперед по затененному месту, пока не оказался в выгодном положении — в стороне от дороги, откуда удобно было броситься наперерез карете, когда она выедет из-за поворота.
— Будь наготове, друг мой, — прошептал Эрик, похлопав Чемпиона по шее. Конь прижал уши в знак того, что понял.
Он подался вперед, не отрывая глаз от дороги. Показалась карета, запряженная парой гнедых. Эрик впился взглядом в герб на дверцах. Герб соответствовал описанию, которое дал Артур. Глубоко вздохнув, Эрик тронул Чемпиона, точно рассчитав скорость. Когда карета поравнялась с ним, он протянул руку и выхватил поводья у испуганного кучера и остановил карету.
Сунув руку под плащ, он выхватил свой букет-подпись и прикрепил послание к сиденью рядом с кучером.
— Провалиться мне на этом месте, — сказал кучер. — Да это же Похититель Невест.
— Молчи, — приказал Эрик хриплым голосом. — Не мешай, и с тобой ничего не случится. Я сейчас…
Он не договорил, внимание его привлекло какое-то движение по другую сторону дороги. Он повернулся и увидел выглядывающую из-за кустов Саманту.
Он сжал кулаки. Проклятие! Так она замешана в этом деле? Каким образом? Видит Бог, он это узнает. Но сначала нужно разобраться с кучером.
Эрик снова повернулся к нему и обругал себя. В те немногие мгновения, что он отвлекся, кучер не дремал. Разъяренный, он схватил деревянную дубинку. Эрик не уклонился, и удар пришелся по голове сбоку. Эрик вылетел из седла, упал на дорогу и сильно ушибся. Тело пронзила невыносимая боль.
— Получай, дьявол! — услышал он словно бы издалека и потерял сознание.
Самми в ужасе наблюдала за этой страшной картиной.
— Только попробуй украсть дочку моего хозяина! — неистовствовал кучер.
Из кареты донесся приглушенный женский голос.
— Не волнуйтесь, мисс Барроу, — крикнул кучер. — Вы заперты крепко-накрепко. По приказанию вашего папаши. — Он вытащил из-под сиденья веревку, спрыгнув на землю, подошел к неподвижно лежащему Похитителю. — Я так и знал, что ты попытаешься украсть мисс Барроу, паршивый ворюга, и подготовился. Сейчас я хорошенько скручу тебе руки и ноги, отвезу к судье и получу обещанную за тебя кругленькую сумму.
Самми зажала ладонью рот, чтобы сдержать крик. Надо действовать, иначе этот ужасный человек сдаст Похитителя Невест властям.
Ее охватила мрачная решимость. Такого она просто не может допустить.
Открыв ридикюль, Самми достала шляпную булавку, надвинула на лоб капюшон и, держа перед собой булавку, как меч, пригнулась и двинулась вперед. Кучер что-то бормотал себе под нос, полностью поглощенный своим занятием.
Самми тихо подкралась к кучеру и, моля Бога, чтобы снадобье подействовало, вонзила булавку кучеру в ягодицу.
— Ух! — Бросив веревку, кучер прижал руку к уколотому месту и резко обернулся. Самми вскочила и стала пятиться, пока не уперлась спиной в экипаж. Кучер с угрожающим видом направился к ней.
— А ты кто такая?
Сердце у Самми гулко билось, пряча булавку в складках платья, она мысленно взвывала: «Засыпай же!»
И словно услышав ее призыв, кучер закатил глаза, колени у него подогнулись, и он рухнул на землю, рядом с Похитителем Невест. Некоторое время Самми смотрела на него, затем наклонилась и услышала его тихий храп. У девушки гора свалилась с плеч. Хьюберт действительно гений!
Она опустилась на колени рядом с Похитителем Невест и прижала пальцы к его шее. Почувствовав, как сильно бьется жилка, она чуть не упала в обморок от радости. Но тут задрожала дверца кареты.
— Выпустите меня, пожалуйста! — донесся голос изнутри.
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая