Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радиостанция паники (СИ) - Горностаев В. - Страница 33
Процесс трансформации прерван. Ожидание повторной попытки.
— Цел ли ты, Артур-ним?
— Жить буду. — прохрипел я. — Но это не жизнь.
Теперь, мы неслись прямо к Янчхо. Подлетели достаточно быстро, чтобы можно было разглядеть дым и всполохи в нижней части башни. Там тоже творилось что-то мерзкое.
Ворон крутанулся, разгоняя гоблинов потоками воздуха. Он снова я нацелился, летел на перехват. Игрок мутант открыл зубастый рот. В его пасти сверкнула маленькая звездочка. Гон рванул в горку, а мимо пронесся синеватый луч.
— Настырный гад…!
Летучие обезьяны снова пошли в атаку. Один гоблин схватил ворона за перья на голове, заставив его перевернуться. Пернатый монстр ушел в штопор, преследуемый двумя десятками уже вполне взрослых детей Гона.
— Видишь вторую башню вдалеке? — скомандовал я. — Подлетай к Янчхо с ее стороны.
В том терминале нас уже наверняка ждали. Не лишним будет хотя бы попытаться зайти с неожиданной стороны.
202 — 공황 발작 (3)
— А я тебе говорила! Надо было эвакуироваться вместе с остальными. — Чжон А еле передвигала ногами. Чтобы добраться до медицинского крыла, нужно было всего лишь сесть на лифт в юго-восточной зоне, а затем воспользоваться самоходной дорожкой. Но публичные лифты перестали работать, когда была объявлена эвакуация. Пара преодолела сорок лестничных пролетов, вверх и вниз, прежде чем наконец найти нужный этаж.
Чонгук скептично посмотрел на нее. — Думаешь, нас бы впустили на поезд? После всего? Уж лучше попытать счастья, выполняя просьбу Артура. Если персонал госпиталя еще здесь, мы моем поехать с ними, как сопровождающие его брата.
Дверь на внутреннюю лестницу была сорвана с петель и согнута. На белой больничной стене виднелись засохшие красные и зеленые пятна.
— Они наверняка уехали первыми. Пока мы блуждали, уже вся башня опустела. — ворчала девчонка.
Чонгук нежно коснулся ее лица. — Давай не будем забегать вперед. Надо осмотреться.
Но глядя на заброшенный холл больницы, он отчетливо понимал, что его девушка права. Здесь остались только кровавые разводы и сломанная мебель.
Ребята и сами не до конца понимали, что происходит. Группы объявили эвакуацию, но не сочли нужным что-то объяснять смертным. Ясно, что на Янчхо кто-то напал. Но кто? Дикари-мутанты? Проекции зловещей радиостанции?
Рабочих просто загоняли пинками в терминалы, где их уже ждали особые поезда. Чонгук и Чжон А не попали под раздачу только потому, что официально не относились ни к одной группе, и уже бродили в глубине служебных помещений. Их просто не нашли. — Здесь точно никого нет. Давай скорее пойдем назад.
— Назад? Куда? — парню показалось, что он наступил на что-то твердое. Но под ногой была лишь пыль и странные, будто выжженные строки с числами.
— К заброшенным помещениям «Ёнга». Никто не будет искать нас там. Там безопасно!
— И почему ты так упрямишься? — Чонгук заглянул в кабинет регистратора. Здесь все то же самое — мусор, сломанная мебель, кровь.
— Это ты упрямишься, Чонгук! — надулась девчонка.
— Я просто хочу выполнить поручение. Чтобы совесть оставалась чиста.
Чжон А остановилась, сложила руки на груди. — Только не говори, что поверил в этот его бред про другой мир.
— Все знают, что другой мир существует.
— Да. Но еще они знают, что проход ведет только в одну сторону. Сюда.
— Ты ведь сама обещала сделать все, что бы не попросил Артур-ним. Не кажется, что мы должны хотя бы попытаться? — Чонгук встал прямо перед ней. Подруга едва доставала ему до подбородка. — Он ведь и правда очень помог нам.
Девушка отвела взгляд. — Я просто не хочу, чтобы ты пострадал.
— Я понимаю. Мы будем очень и очень осторожными. Как и всегда. — при этом, он слабо представлял, насколько осторожным нужно быть. Если уж группы решили от греха подальше убрать рабочую силу, значит дело серьезное. Он — смертный, что он может сделать против тех, с кем игроки не могут сражаться не сдерживаясь?
Разрываясь между небольшим, но все же долгом и беспокойством за подругу, Чонгук все же решил идти вперед. Если в этом отсеке не окажется никого живого, искать дальше не будет никакого смысла. В нескольких этажах под госпиталем есть еще один терминал. Возможно, они смогут уехать на служебной вагонетке. Так себе план, но ничего лучше нет.
Возвращаться в «Ёнга» никак нельзя. Враг, кем бы он ни был, первым делом захватит именно пустующие помещения. А даже если нет, там будет много сбежавших рабочих. Среди них точно найдутся те, у кого счеты с ребятами.
Напуганные, неуправляемые мужики и одна хрупкая девчонка. Надо ли объяснять, чем все закончится? Пусть даже не думает о возвращении.
В одной из палат что-то светилось и трещало. Будто бы искрил оборвавшийся провод. Жестом, Чонгук приказал Чжон А оставаться на месте, а сам по стеночке подполз к двери.
На кровати, спиной к нему, сидел полуголый человек. Его длинные блестящие волосы ниспадали на сгорбленные плечи. Его позвоночник был изогнут, три ряда лопаток торчали уродливыми буграми. Между ними красовалось черно-красное изображение вытянутого черепа. Его кожа была покрыта свежими царапинами и укусами. Общая бледность говорила о низком уровне здоровья.
У незнакомца было три пары рук. Нижние он расставил в стороны, средние сложил вместе, а верхние держал над головой. Чонгук узнал позу целебной медитации. Их бывший хозяин в группе Ёнга иногда тоже так делал.
Рядом с кроватью, билось нечто, похожее на светящуюся собаку. Странное существо клацало зубами, пытаясь выбраться из липкой сетки, намертво пригвоздившей ее к полу. Изо рта зверя вылетали искры, оставляя следы копоти.
Решив, что это игрок, Чонгук вошел в палату и поклонился. — Господин! У вас все в порядке?
Незнакомец опустил руки, слегка повернул голову. Рядом с обычными человеческими глазами, у него было еще два новых, только созревших.
— Это опасное место. Что ты здесь делаешь? — спросил игрок.
— Мы пришли по поручению нашего нового покровителя. — ответил парень. Услышав голоса, Чжон А тоже подбежала и застыла в низком поклоне. — Его смертный брат должен был лежать в этой больнице.
Игрок повернулся к ним, демонстрируя глубокий порез на груди. — Артур Ким прислал вас?
203 — 공황 발작 (4)
— Где он? Почему не пришел сам? — Генсу еще не успел восстановиться после сражения в поезде, когда кровожадный рой наводнил больницу. Как выяснилось, в таких количествах, призванные существа могут справиться даже с сильным игроком. Сегодня у него была крайне неудачная ночь. — Можете разогнуться. Я всего лишь врач.
О чем Ким думал, присылая смертных в эту мясорубку? Где и когда он вообще успел найти себе прислугу? Кто он такой вообще? Очень странный агент появился внезапно, а вместе с ним пришли сплошные беды.
Может быть, Генсу стоило оставить братьев умирать в Чхонсоне. Доктор не должен так думать, но он все же с горечью признавал: в случившемся есть и его вина. Возможно, его использовали, злоупотребив доверием.
— Конечно. — Чонгук расправил плечи. — Артур-ним отправился на переговоры с группой «Саншин». Просил нас справиться о здоровье брата. Назначил встречу в торговых рядах на нижнем ярусе. Но затем, началась эвакуация.
— Ясно. Он ждет вас?
— Мы не знаем. — сказала Чжон А, и на всякий случай еще раз поклонилась. — Артур-ним не оставил возможности связаться с ним. Никто из нас не рассчитывал, что может произойти… такое.
— Его могли завербовать в объединенное ополчение. — отметил Чонгук. — Если враг уже в городе, отряды наверняка направлены на зачистку.
Разумно.
Девушка бросилась к Генсу, и чуть не упала, увидев полчища мелких пауков, копошившихся в его ранах.
— Господин, вы ранены… — сказала она, стараясь не смотреть. — Я могла бы… в смысле, я прошла курсы медсестер в Ёнга, и…
— Нет необходимости. — доктор поднялся, взял с кровати мятую рубашку. Мимоходом, пнул дергавшуюся тварь. — Я сделал, все что мог. И сейчас должен поговорить с вашим нанимателем.
- Предыдущая
- 33/72
- Следующая