Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алмаз твоих драгоценных глаз (СИ) - "Мелани555" - Страница 10
‒ Ты когда-нибудь перестанешь вспоминать, что я охотник из Шлака? ‒ передразнивает меня он.
‒ Я и не вспоминаю. Какая разница, где живет человек? Китнисс сейчас будет жить в Деревне Победителей, разве это изменит твое отношение к ней?
‒ Вот и черта города, ‒ резко подытоживает он, оставляя меня без ответа на вопрос. ‒ Не задерживайся тут, а то тебя украдет какой-нибудь шахтер, и родственные связи не помогут. Пока, фея! ‒ бросает он на прощание и уходит, не оглянувшись.
‒ Пока, ‒ одними губами шепчу я. ‒ Если этим шахтером будешь ты, я даже сопротивляться не стану.
В центр города иду так быстро, как только могу. По пути решаюсь забежать в пекарню и поздравить мистера Мелларка. Открываю дверь, и приятная трель колокольчика разносится по помещению, лаская мой слух и привлекая внимания тех, кто уже находится в пекарне. Сегодня здесь полно народу, как будто весь Дистрикт-12 пришел, и такое ощущение, что люди подоспели не только за хлебом.
‒ Мелларк, ‒ захлебываясь от хохота, кричит какой-то низенький человек в черном костюме, кажется, он работает в мэрии. ‒ Деньги совсем не нужны? Теперь благодаря сынку и печь не придется.
‒ Нет, пекарню я не брошу. Людям нужен хлеб, ‒ тонет в потоке голосов ответ отца Пита.
Я встаю в конец очереди, наслаждаясь восхитительными запахами хлебобулочных изделий, которые заставляют урчать желудок и нагоняют на меня неприятные воспоминания о том, что я пропустила завтрак. Пожалуй, куплю сегодня сахарных булочек и каких-нибудь горячих пирожков.
Метью Мелларк сегодня и, правда, другой. Он смеется, шутит, делает маленькие подарки детям из Шлака и без конца говорит о том, как горд своим сыном – Победителем. Покупатели без конца поздравляют его, и только миссис Мелларк хмурится и злится, потому что очередь очень медленно двигается.
‒ Мисс Андерси, ‒ приветливо говорит пекарь, когда очередь доходит до меня. ‒ Чего изволите?
‒ Хлеб, четыре сахарные булочки и четыре пирожка с капустой.
‒ Сейчас все будет.
‒ Поздравляю Вас с победой сына.
‒ Спасибо, моя дорогая! ‒ шепчет он с благодарностью, и в глазах, усыпанных мелкими морщинками, появляются слезы. ‒ Все как ты говорила.
‒ А Вы теперь еще и дочь приобретете.
‒ Может быть, ‒ мечтательно говорит он. ‒ Надеюсь, у Пита с Китнисс все выйдет не так, как у меня с…
‒ Метью, ‒ строгий голос его жены заставляет мужчину поежиться. ‒ Мисс Андерси совсем неинтересно слушать твои бредни. Заворачивай скорее заказ.
Мистер Мелларк кивает головой и начинает проворно укладывать выпечку в пакет, а я тем временем слышу еще одну трель мелодии звонкого колокольчика, и следующим гостем становится понурая белокурая девушка с печальными глазами, которая идет к прилавку неспешным шагом.
‒ Здравствуй, Делли, ‒ слышу я на удивление приветливый голос хозяйки пекарни.
‒ Здравствуйте, миссис Мелларк! Две батона, пожалуйста.
Оглядываю Делли и замечаю, что она сильно похудела за нынешний месяц, хотя стоит признать, что это добавило ее лицу и походке особую привлекательность и сделало ее саму более легкой и милой. Мы никогда особенно не дружили с Делли, но она живет по соседству со мной, поэтому я решаюсь дождаться ее, чтобы не идти домой в одиночестве.
‒ Как дела, Делли? ‒ спрашиваю я ее, когда мы выходим из пекарни.
‒ Нормально, ‒ сухо отвечает она, пожав плечами. ‒ А у тебя?
‒ А я радуюсь августу, солнцу и тому, что Дистрикт-12 нынче выиграл.
‒ Да, ‒ бесцветным голосом соглашается она. ‒ Скоро Пит вернется вместе с этой.
‒ С Китнисс, ‒ подсказываю я.
‒ Только не нужно говорить, что она его спасла, и он всем в жизни теперь обязан ей, ‒ злобно оскалив зубы, кричит Делли.
‒ И не собираюсь, ‒ спокойно отвечаю я. ‒ Они оба много сделали для этой победы. Они ПОБЕДИТЕЛИ!
‒ И теперь он будет с ней, да? ‒ утирая набежавшие слезы, продолжает Делли.
‒ Я думаю, да.
‒ Она ему всегда нравилась. С детства. Я видела. Он провожал ее взглядом, и однажды признался мне, что хочет ее нарисовать. А я не понимаю почему! Что он в ней такого нашел? Злая, некрасивая, маленькая. Ведь я намного симпатичнее ее!
‒ Да ведь не в красоте счастье, ‒ пытаюсь я объяснить ей. ‒ Просто он ЕЕ любит.
‒ А она его нет! ‒ не выдерживает моя собеседница. ‒ Она лживая притворщица, и использует Пита.
‒ Ты считаешь, что Китнисс просто так рисковала ради него жизнью?
‒ Не знаю, не знаю, ‒ шепчет она, уже не пытаясь сдержать слезы. ‒ Может, она просто осуждения боится…
‒ Китнисс боится? ‒ качаю я головой и приобнимаю за плечи Делли. ‒ Пойми, Пит возвращается домой. Живой и здоровый. Главное, только это. Пусть уж лучше он обнимает другую, но дышит, чем признается тебе в любви мертвый и во сне.
‒ Да? ‒ голубые глаза, подернутые пеленой слез, высыхают за одно мгновение. ‒ Посмотрим, Мадж Андерси, как ты запоешь, когда один брюнет из Шлака начнет целовать у всех на глазах чужие губы. Будешь ли ты радоваться тому, что его счастливое сердце бьется под чье-то рукою, или все-таки начнешь желать ему смерти, не получив взаимности?
========== Истина на поверхности ==========
‒ И что ты почувствовала, когда нашла Пита у той реки? ‒ проникновенно спрашивает Цезарь, обращаясь к миловидной сероглазой брюнетке, завернутой в воздушное желто-розовое платье, напоминающее пламя свечи.
‒ Что я самый счастливый человек. Я бы не смогла жить без него, ‒ с нежностью в голосе произносит она и протягивает свою маленькую ручку сидящему рядом крепкому светловолосому парню с небесно-голубыми глазами.
‒ А что скажешь ты, Пит? ‒ снисходительно улыбаясь на реплику девушки, добавляет ведущий, повернувшись к бледноватому молодому человеку, сжимающему в ладонях тонкие пальчики своей возлюбленной.
‒ Китнисс спасла меня, ‒ говорит он так и просто и естественно, что люди в зрительном зале вскакивают со своих мест, награждая виновников торжества оглушающими аплодисментами.
‒ Мы спасли друг друга, ‒ ласково поправляет она, и дарит Питу еще одну любящую улыбку. Женщины на первых рядах начинают плакать, толпа скандирует, а Цезарь Фликерман, выдержав многозначительную паузу, произносит:
‒ Дамы и господа! «Несчастные влюбленные» из Дистрикта-12 ‒ Победители Семьдесят Четвертых Голодных Игр, ‒ низенький полноватый мужчина, которым оказывается президент Сноу, важным шагом поднимается на сцену. В руках он держит небольшую позолоченную коробку, содержимым которой оказываются короны-половинки ‒ первая часть награды новых Победителей, но едва одна из них опускается на голову Китнисс, как тут же из дорого украшения превращается в черную гадюку и наносит свой смертельный укус, оставляя на виске девушки две кровоточащие ранки. Я вскрикиваю и просыпаюсь.
Да когда же это кончится? Китнисс и Пит, целые и невредимые, вернулись домой почти два месяца назад, а этот проклятый сон снится мне уже шестой раз. Что-то определенно изменилось! Никак не могу понять что, но моя душа ноет и болит всякий раз, когда я думаю об этом. Видимо, последний сезон игр оставил в моем сознании куда более глубокий след, чем я думала. Слишком много было переживаний из-за участников из двенадцатого дистрикта…
Потягиваюсь и присаживаюсь, облокотясь на подушки. За окнами уже светло, но времени мало. Осень нынче поздняя, и хотя на дворе уже начало октября, погода не престает радовать жителей двенадцатого теплыми солнечными деньками. Деревья, поддавшись на эту хитрую уловку, вообще не собираются расставаться с пестрой листвой, крепко прижимая ее к коричневым стволам, напоминая тем самым родителей Панема, которые в день Жатвы обнимают своих детей.
- Предыдущая
- 10/59
- Следующая