Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотник за душами - Лисина Александра - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Маг со скептическим видом оглянулся, смерил взглядом расстояние до здания, после чего качнул головой.

— Невыполнимо. В реальном мире тварь рассыплется в прах за долю мгновения. А волочь ее в Управление по темной стороне… не думаю, что это хорошая идея. Гули слишком близко. Даже сделать ничего не успеем.

— Успеем. Надо только отвлечь тварей, хотя бы ненадолго.

— Оглянись — мы на пустыре, Рэйш! Здесь даже укрытия никакого нет! А перед Управлением тебя обязательно перехватят. Гулям для этого даже бегать никуда не понадобится — спрыгнут с крыши, и готово.

Я усмехнулся.

— Ну, можно же отволочь тело и в другую сторону. К храму.

— К какому еще храму? — дрогнул маг, воззрившись на меня почти растерянно. А потом проследил за моим взглядом и едва не покрутил пальцем у виска. — Ты в своем уме? До него же расстояние почти в три раза больше!

— Зато гули к нему не приближаются. Шагов на сорок там простирается мертвая зона, от которой они шарахаются как от огня.

— И что? Тебя еще на середине пути перехватят! Знаешь, с какой скоростью они умеют бегать?!

Я спокойно кивнул.

— Конечно. Но велика вероятность, что из-за твари, которая убила их сородичей, они побоятся отлепиться от крыши. Или, по крайней мере, промедлят, дав нам немного форы.

— Нет. Даже я не рискнул бы состязаться с ними в скорости, — покачал головой маг. — На темной стороне силы уходят вдвое быстрее.

«Ну, не всегда и не у всех», — подумал я, сделав для себя зарубку в памяти.

— Но даже если ты и прав, и гули действительно тебя отпустят, — продолжил тем временем маг, выразительно обведя глазами заснеженную площадь. — Что ты собрался делать дальше? Намереваешься выпотрошить тела прямо там, возле храма? На виду у жрецов?

— Мы же не на алтарь их класть собираемся. Да и жрецов внутри по ночам не бывает, так что помешать нам будет некому.

Лойд немного помолчал. А затем подошел ближе и, цепко на меня взглянув, вполголоса добавил:

— Надеюсь, ты не собрался использовать прямую темную тропу отсюда и до храма?

От этого вопроса холодок в груди стал отчетливее, но на моем лице отразилось лишь вежливое недоумение.

— Имеешь в виду коридор, созданный непосредственно на темной стороне?

— Тропу, — ровным голосом поправил Лойд, по-прежнему не сводя с меня пристального взора. — С некоторых пор коридоры сквозь сжатое пространство принято называть темными тропами. А тропы, которые начинаются и заканчиваются на темной стороне, принято называть прямыми.

Я мысленно пожал плечами: тропы так тропы. Хотя, по-моему, термин «коридор» лучше отражает суть того, что происходит.

А вслух нейтральным тоном заметил:

— Я слышал, что такие бывают. Но пока не видел, чтобы кто-то из магов ими пользовался.

Ну да. На себя я во Тьме не смотрю, а Палач, разумеется, не в счет.

— Само собой, — фыркнул Лойд, а потом неожиданно расслабился. — Они, конечно, хороши — по ним можно ходить на любые расстояния. Но внутри них время ведет себя как больное, так что никто не суется туда без острой необходимости. Мне как-то довелось увидеть дурака, который прошел такой тропой на спор. Так вот, нырнул он туда двадцатилетним парнем, а вывалился обратно столетним стариком, от которого к тому же разило безумием. Ничего так цена за выигрыш, да?

Я благоразумно промолчал.

Что ж, с безумием я уже был неплохо знаком, и оно меня не пугало. А насчет возраста… пока особых изменений я в себе не замечал. В зеркала, правда, смотреться не любил, но Йен бы обязательно всполошился, если бы на моей физиономии проступили дополнительные морщины.

— Уверен, что потянешь такое расстояние? — вдруг безо всякого перехода осведомился Лойд, кинув полный сомнения взгляд на далекие шпили храма.

Я хмыкнул.

— Не был бы уверен, не предлагал.

— А если тварь еще здесь? И тоже захочет поучаствовать в погоне?

— Ты за этим проследишь. И подашь знак, чтобы я вернулся в реальный мир, если станет совсем жарко.

Лойд еще раз смерил взглядом расстояние от нас до Управления, потом до храма. Беспокойно покосился на подозрительно притихших гулей. Прошелся мимо меня туда-сюда, о чем-то задумался, что-то подсчитал. А затем наконец обронил:

— Рискованно, Рэйш. Очень.

— Знаю. Но я готов попробовать, если ты прикроешь мне спину.

— Одному мне за всем не уследить: слишком много переменных. Хотя… пойдем, — вдруг встрепенулся маг и заметно посветлел лицом. — Кажется, я знаю, кто нам с этим поможет.

* * *

— Вы оба ненормальные! — с нескрываемым раздражением пробормотала Триш, протопав мимо нас по направлению к храму. — Это ж надо было до такого додуматься! Я еще понимаю, мастер Рэйш — о вас я сегодня уже досыта наслушалась, но чтобы мой мудрый и осторожный наставник вдруг пошел у кого-то на поводу…

Она сердито всплеснула руками и, надвинув на лицо «очки», укорила шаг. А мы с Лойдом понимающе переглянулись, после чего он нацепил на нос второй прибор и, прежде чем отойти на заранее оговоренную позицию, философски пожал плечами.

— Женщины…

Я терпеливо дождался, когда между нами останется шагов тридцать, и тоже приготовился. Плащ, чтобы не мешал при беге, я оставил в холле, а шляпу передал под личную ответственность Норриди. Йен, естественно, эту авантюру не одобрил, но Лойд с таким уверенным видом пообещал, что все риски возьмет на себя, что тот в конце концов все же отступился.

Да, стоять в одной куртке посреди продуваемой всеми ветрами площади было глупо, но мороза я почти не чувствовал: холод темной стороны так давно и глубоко пробрался мне под кожу, что оттого, что теперь его стало чуточку больше, хуже я себя не почувствовал.

Где-то через четверть свечи Хелена, наконец, добежала до храма и, заскочив на крыльцо, помахала оттуда рукой.

Так, один наблюдатель готов.

Чуть позже Лойд добрался до своего наблюдательного пункта, который мы решили разместить по центру площади, чтобы маг в равной степени мог уследить и за зданием УГС, и за соседними домами, и за неведомой тварью, если та вдруг надумает объявиться. Ну и чтобы я его, естественно, мог увидеть, потому что никакой крик на темную сторону, разумеется, не дойдет.

Отлично. Второй наблюдатель тоже на месте.

Йена на улицу мы по понятным причинам не пустили. Третьего прибора столичные гости с собой не привезли, так что бедняге ничего не оставалось, как следить за происходящим через окно и грызть ногти от беспокойства.

— Пошел! — наконец крикнул через всю площадь Лойд, и я, поплевав на ладони, решительно скользнул во Тьму.

Переход на этот раз получился гораздо быстрее и легче, чем обычно, — я словно под лед провалился, одним махом перейдя на другой слой реальности. Правда, быстро сориентировался, встряхнулся. Ну а уж нагнуться и подхватить валяющиеся на земле тела было делом техники, после чего мне оставалось только сорваться с места и под яростную жестикуляцию Лойда со всех ног кинуться к храму.

Да, эту часть плана я в последний момент слегка изменил и прихватил с собой не один, а сразу два трупа. Нести их оказалось не столько тяжело, сколько неудобно. Но вот беда — дохлые гули отменно смердели. А я даже нос не мог прикрыть, потому что обе руки оказались заняты.

Где-то на двадцатом прыжке у меня за спиной послышалось беспокойное шевеление, а затем и взволнованное курлыканье. Но оглядываться я не стал — некогда. Тут слегка отвлечешься, как споткнешься о какую-нибудь деревяшку, кувыркнешься в сугроб и, чего доброго, сломаешь ногу. А без ноги на темной стороне даже очень хорошему магу делать нечего. Так что я лишь перехватил увесистых тварей поудобнее и прибавил ходу.

К счастью, расчет оказался верен, и большинство гулей так и не осмелилось покинуть безопасное место. Однако кое-кому присутствие неизвестного убийцы показалось не достаточно веской причиной, чтобы отказаться от славной трапезы, так что сразу несколько крысюков, помедлив некоторое время, все же спрыгнули с крыши и, учуяв запах человека, ринулись в погоню.