Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович - Страница 52


52
Изменить размер шрифта:

— Конечно, умею, — ответил юноша. — Правда, мне больше нравятся белые розы.

На лице дворецкого появился испуг.

— Что ты такое говоришь? — шепотом спросил он. — Разве ты не знаешь, что слова «белая роза» являются самым сильным оскорблением графа? За упоминание о белой розе граф может до смерти забить. Никогда не говори об этом цветке.

— Ладно, не буду, — согласился Кристиан. — Можно приступать к работе?

— Иди, начинай работать, — разрешил Римнис.

Кристиан прошел в замковый сад. Было очевидно, что в замке Лонгбриане был культ алых роз. Они были повсюду — все свободные участки земли оказались засаженными красными розами.

По дорожке сада навстречу юноше шел человек. Кристиан узнал его: это был графский алхимик.

— Ты кто? — спросил он, сверля глазами юношу.

— Я новый графский садовник, — ответил Кристиан.

Графский алхимик долго и пристально смотрел на юношу.

— Кого-то ты мне напоминаешь, — спустя некоторое время произнес он.

— Мы с вами не встречались, сударь, — как можно увереннее произнес Кристиан.

— Тебе повезло, что мы не встречались, — с угрозой сказал алхимик. — Однако ты мне напоминаешь одного юношу, из-за которого я пострадал от графа. Поэтому ты мне не нравишься. И если сейчас же навеки не исчезнешь с моих глаз, крепко об этом пожалеешь.

— Сударь, я не сделал вам ничего плохого, зачем же вы мне угрожаете? — спросил Кристиан. — Я только что получил работу и не намерен ее терять из-за ваших угроз.

— Как знаешь, как знаешь, — проговорил алхимик и пошел по дорожке сада.

Пройдя несколько шагов, он остановился и промолвил:

— Я тебя предупредил. Теперь пеняй на себя.

Оставшись один, Кристиан принялся осматривать графские владения. Работы садовнику в графском замке было много. Огромные площади замка были отведены под плантации из алых роз. И, надо сказать, что предыдущий садовник поработал на славу — розы были досмотрены и ухожены.

Целый день до вечера трудился Кристиан, подкармливая и поливая цветы.

Вечером к нему подошел лакей и приказал составить букет из свежих роз и отнести его дочери графа Лауре.

Очень обрадовался такому приказу Кристиан. Он составил огромный букет из самых больших, самых красивых роз и понес в замковый дворец.

У входа его остановили графские стражники.

— Ты наш новый садовник? — поинтересовались они.

— Да, — ответил Кристиан. — И я несу букет свежих роз молодой графине.

— Проходи, — разрешили стражники. — Только долго не задерживайся в комнате графини, иначе тебе не избежать страшного гнева графа.

— Постараюсь не задерживаться, — с некоторой грустью сказал Кристиан и вошел в графский дворец.

Лакеи во дворце указали ему путь к покоям графини и, спустя некоторое время, он уже стучался в дверь ее комнаты.

— Войдите! — послышался из-за двери звонкий голос юной графини.

Кристиан толкнул дверь. Лаура стояла в центре комнаты. Она была обворожительна в платье небесно-голубого цвета.

— Я пришел, — сказал Кристиан. — Пришел, как и обещал, до третьего восхода солнца.

— Я не совсем вас понимаю, — недоуменно сказала юная графиня. — Поставьте, пожалуйста, цветы в вазу на столе.

Кристиан поставил букет свежих роз в вазу.

— Какие сегодня необыкновенно красивые цветы! — восхищенно произнесла Лаура. — Вы наш новый садовник? — спросила она.

— Ты не узнаешь меня? — спросил юноша.

— Вы говорите со мной на «ты»? — удивилась юная графиня. — Разве мы знакомы и, тем более, друзья?

— Еще как знакомы! — сказал Кристиан. — Жаль только, что ты меня не узнаешь в моем наряде.

Графиня внимательнее присмотрелась к юноше.

— Кристиан? — неуверенно спросила она.

— Вот видишь, узнала! — обрадовался юноша.

— Я узнала тебя по голосу, но твой вид совсем не того Кристиана, которого я знала.

— Дай мне губку и немного воды, и я смою грим, — сказал Кристиан.

Через несколько минут он спросил у Лауры:

— Теперь похож?

— Теперь похож, — радостно сказала юная графиня. — Только цвет волос другой.

— Конспирация, — ответил Кристиан. — Чего только не сделаешь, чтобы проникнуть в графский замок к любимой девушке?

— Я так рада, что ты пришел, — ласково сказала девушка и поцеловала Кристиана.

— Я тоже рад тебя видеть, — ответил юноша. — Только мне надо идти.

— Куда? — с испугом спросила Лаура.

— Стражники мне приказали поставить цветы в комнате у графини и быстро покинуть замковый дворец.

— Оставайся здесь, — сказала Лаура. — Я скоро вернусь.

Вернулась Лаура через несколько минут.

— Все в порядке, — сказала она. — Теперь ты можешь остаться у меня до утра.

— Тебе удалось уговорить неподкупных графских стражников? — удивился Кристиан.

— В том-то и дело, что все они продажны, — засмеялась девушка. — Служат тому, кто больше даст денег. За несколько монет они с радостью согласились не заметить, что юный садовник остался в графском дворце.

— Вот так стражники! — сказал Кристиан. — Так они и графа предадут.

— Граф знает об этом и платит им хорошие деньги. Пока он им хорошо платит, они верно служат ему. Если кто-то заплатит больше, они со спокойной душой предадут графа. Впрочем, что мы все о них? Давай поговорим о нас. Расскажи, как тебе удалось проникнуть в замок Красной розы?

И Кристиан с Лаурой погрузились в разговоры. Целую ночь в комнате юной графини горела свеча, целую ночь влюбленные не сводили сияющих глаз друг с друга. Коротка летняя ночь, а еще короче она для двух любящих друг друга человек.

Кристиан и Лаура и не заметили, как забрезжил рассвет и небо начало светлеть.

Предрассветную тишину прорезал истошный вопль:

— Граф! Беда! Беда!

И тот же час замковый дворец ожил, словно растревоженный муравейник. В комнатах дворца зажигались лампады, захлопали двери, послышался топот ног.

— Что-то случилось, — с тревогой сказала Лаура. — Тебе необходимо идти, тебе нельзя здесь больше оставаться.

— Ухожу, — сказал Кристиан. — Ухожу, чтобы вновь вернуться к тебе.

Он обнял девушку и поцеловал.

— Прощай, — сказал он. — И до скорого свидания.

Кристиан вышел из комнаты Лауры и пошел по коридору дворца к выходу.

У дверей дворца его остановили стражники.

— Вот ты и попался! — радостно сказали они, крепко схватив Кристиана за руки.

— Что вы делаете? — возмутился юноша. — Вам же заплатили, чтобы вы не трогали меня.

— Заплатили до утра, — сказал один из стражников. — А теперь настало утро, следовательно, уговор окончился. Или плати вновь, или мы тебя задерживаем за то, что ты ночь провел в графском дворце.

— Нет у меня денег, вымогатели! — крикнул юноша.

— На нет и разговора нет, — ответили стражники, еще сильнее сжав руки Кристиану.

В это время из-за угла дворца показался разъяренный граф Ромлес.

— А, вот ты где! — с угрозой воскликнул граф. — Это ты мой новый садовник?

— Я, Ваше сиятельство, — как можно спокойнее ответил юноша.

— Как ты объяснишь, что в первый день твоей работы погибла целая плантация красных роз. Они все увяли, — в глазах графа показались слезы.

Очевидно, ему было очень жаль погибших роз.

— Не знаю, Ваше сиятельство, — ответил Кристиан. — Я еще не видел погибших роз.

— Они погибли ночью, — подал голос стоявший за Ромлесом графский алхимик. — Как будто бы кто-то напоил их отравленным раствором.

— Может, это ты и сделал? — предположил юноша. — В замке только у тебя есть разные яды.

— Граф, — спрятался за спину Ромлеса алхимик, — защитите меня. Он предполагает, что это я отравил ваши любимые розы.

— Я не буду разбираться, кто это сделал, — сказал Ромлес. — И за меньшие проступки я жестоко наказывал. А за гибель моих любимых цветов есть только одно наказание — смерть. На конюшню его и забить до смерти, чтобы другим неповадно было!

— Будете ли вы, Ваше сиятельство, сами участвовать в наказании преступника? — спросили стражники.